🌾 End:

ระดับสูง : 0 ☆☆ ระดับกลาง : 0 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 3 NONE : 57 ALL : 60

: 조금 전. ☆☆☆ คำนาม
🌏 เมื่อกี้, เมื่อตะกี้, เมื่อครู่, เมื่อสักครู่: ก่อนหน้านี้เล็กน้อย

그러니 : 그런 이유로. 또는 그런 까닭에. ☆☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 เพราะฉะนั้น, ด้วยเหตุนั้น, ดังนั้น: ด้วยเหตุผลดังกล่าว หรือเป็นสาเหตุดังกล่าว

: 조금 전에. ☆☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 เมื่อกี้, เมื่อตะกี้, เมื่อครู่, เมื่อสักครู่: ก่อนหน้านี้เล็กน้อย

-더랍니 : (아주높임으로) 다른 사람이 직접 경험한 사실에 대해 말하는 사람이 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 คิดว่า...อย่างไรครับ(คะ), หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับเรื่องที่ผู้อื่นได้ประสบมาโดยตรง

-는다니 : (두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 บอกว่าจะ..., บอกว่าจะ...งัย: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดยืนยันในเนื้อหาที่พูดข้างหน้าและเน้นย้ำคำพูดของตัวเอง

-다니 : 자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현. None
🌏 เพราะได้ยินว่า...นะ, เนื่องจาก...บอกว่า...: สำนวนที่แสดงการที่ใช้คำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเป็นการอ้างอิงว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-는다니 : 자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현. None
🌏 เนื่องจาก...บอกว่า..., เนื่องจาก...กล่าวว่า...: สำนวนที่แสดงการที่ใช้คำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเป็นการอ้างอิงว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-랍니 : (아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 บอกว่า...เหรอคะ(ครับ): (ใช้ในการยกย่องอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคิดถึงข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ได้รับและแสดงความสงสัยเกี่ยวกับความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยอันหนักแน่นต่อข้อเท็จจริงนั้น ๆ

-랍니 : (아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...เหรอคะ(ครับ): (เป็นคำสุภาพอย่างมาก)สำนวนที่ใช้แสดงคำถามของผู้พูดเกี่ยวกับความจริงที่ได้ยินของผู้ฟัง

-렵니 : (아주높임으로) 앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있는지 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 อยากจะ...ไหมคะ(ครับ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามว่ามีเจตนาหรือความสนใจที่จะทำการกระทำที่ปรากฏอยู่ในคำพูดข้างหน้าหรือไม่

불면 꺼질까 쥐면 터질 : 주로 부모가 어린 자녀를 몹시 아끼며 소중하게 생각하는 마음.
🌏 (ป.ต.)ถ้าเป่าจะดับไหม ถ้ากำจะยุบไหม ; รักเหมือนไข่ในหิน, มดไม่ให้ไต่ไรไม่ให้ตอม: จิตใจที่ส่วนใหญ่พ่อแม่คิดหวงแหนและให้ความสำคัญกับลูกที่ยังเล็ก

-으라니 : (아주낮춤으로) 가볍게 꾸짖으면서 반복해서 명령하는 뜻을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ก็บอกแล้วไงว่า..., ก็บอกว่า...ไง: (ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความหมายสั่งซ้ำ ๆ พร้อมทั้งตำหนิเบา ๆ

-으려니 : 어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현. None
🌏 พอจะ...ก็..., พอคิดจะ...ก็...: สำนวนที่แสดงเจตนาของการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-는답니 : (아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ...หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคิดถึงข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ได้รับและแสดงความสงสัยเกี่ยวกับความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยอันหนักแน่นต่อข้อเท็จจริงนั้น ๆ

-는답니 : (아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...หรือครับ(คะ), บอกว่า...นะครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้

-는답디 : (아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาในอดีต

-을 : (두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 의문이나 추측을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ...เหรอ, ...ใช่ไหม, ...หรือเปล่า: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความสงสัยหรือคาดการณ์เกี่ยวกับเรื่องใด ๆ

-을 테니 : 뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현. None
🌏 เดี๋ยวจะ...ก็แล้วกัน: สำนวนที่แสดงความตั้งใจของผู้พูดเกี่ยวกับคำพูดข้างหน้า โดยเน้นย้ำว่าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-라니 : (아주낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ก็บอกว่า...ไง, ก็บอกแล้วว่า...นะ: (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นย้ำคำพูดของตัวเองพร้อมทั้งยืนยันในเนื้อหาที่ได้พูดข้างหน้า

-라니 : 자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현. None
🌏 ก็บอกแล้วไงว่า...: สำนวนที่แสดงการที่ใช้คำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเป็นการอ้างอิงว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-ㄴ다니 : (두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 บอกว่าจะ..., บอกว่าจะ...ไง: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดยืนยันในเนื้อหาที่พูดข้างหน้าและเน้นย้ำคำพูดของตัวเอง

-ㄴ다니 : 자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현. None
🌏 เนื่องจาก...บอกว่า..., เนื่องจาก...กล่าวว่า..., เพราะ...บอกว่า, เพราะ...พูดว่า: สำนวนที่แสดงการที่ใช้คำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเป็นการอ้างอิงว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดตามมาข้างหลัง

-ㄴ답니 : (아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ...หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคิดถึงข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ได้รับและแสดงความสงสัยเกี่ยวกับความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยอันหนักแน่นต่อข้อเท็จจริงนั้น ๆ

-ㄴ답니 : (아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...หรือครับ(คะ), บอกว่า...นะครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้

-ㄴ답디 : (아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาในอดีต

-ㄹ : (두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 의문이나 추측을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ...ไหม, ...ไหมนะ, ...กันนะ: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามหรือคาดเดาเกี่ยวกับเหตุการณ์ใด ๆ

-ㅂ니 : (아주높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 정중하게 물음을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ...ไหมคะ(ครับ), ...หรือเปล่าคะ(ครับ), ...เหรอคะ(ครับ): (ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดถามผู้ฟังอย่างสุภาพ

-니 : 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 เพราะ..., เพราะว่า...: วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงโดยตอกย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าจะกลายเป็นเหตุผล สาเหตุหรือเงื่อนไขเกี่ยวกับคำพูดตามมาข้างหลัง

-답니 : (아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ...หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคิดถึงข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ได้รับและแสดงความสงสัยเกี่ยวกับความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยอันหนักแน่นต่อข้อเท็จจริงนั้น ๆ

-답니 : (아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...หรือครับ(คะ), บอกว่า...นะครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้

쥐면 꺼질까 불면 날 : 아이를 사랑하여 매우 소중히 다루는 모양.
🌏 (ป.ต.)ถ้าจับจะยุบไหม หรือถ้าเป่าจะปลิวไปไหม ; อย่างทะนุถนอม, อย่างหวงแหน: ลักษณะที่รักและปฏิบัติต่อเด็กอย่างให้ความสำคัญ

-더라니 : (두루낮춤으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 บอกว่า...ไง, ก็บอกว่า...ไง: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเพื่อยืนยันหรือเน้นยำเรื่องที่ผู้พูดประสบมาโดยตรงในอดีตกับผู้ฟัง

-려니 : 어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현. None
🌏 พอจะ...ก็...: สำนวนที่แสดงเจตนาของการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-다니 : (두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 บอกว่า...ไง: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดยืนยันในเนื้อหาที่พูดข้างหน้าและเน้นย้ำคำพูดของตัวเอง

-답디 : (아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาในอดีต

-랍디 : (아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกว่า...หรือครับ(คะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาในอดีต

-으라니 : 자신의 명령이나 다른 사람의 명령을 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현. None
🌏 ก็บอกให้..., ก็บอกว่า..., ก็บอกแล้วว่า...: สำนวนที่แสดงถึงการอ้างอิงโดยใช้คำสั่งของตนหรือคำสั่งของผู้อื่นเป็นเหตุผลหรือสาเหตุ

-으랍니 : (아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 명령의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현. None
🌏 สั่งมาว่า...หรือคะ(ครับ), บอกให้...ใช่ไหมคะ(ครับ): (ใช้ในการยกย่องระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้ถามถึงเนื้อความคำสั่งที่ผู้ฟังได้ยินมาแล้วจึงรู้อยู่ดู

-으랍디 : (아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 บอกให้...อย่างนั้นหรือคะ(ครับ), สั่งให้...เหรอคะ(ครับ): (ใช้ในการยกย่องระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ผู้ฟังใช้เมื่อถามเนื้อความสั่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าโดยตรง

-으렵니 : (아주높임으로) 듣는 사람이 앞으로 어떤 행동을 할 의사가 있는지 물을 때 쓰는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ตั้งใจจะ...หรือ, อยากจะ...หรือ: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อถามว่าผู้ฟังมีความคิดที่จะทำการกระทำใดต่อไป

-으렵니 : (아주높임으로) 앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있는지 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 ตั้งใจจะ...หรือคะ/ครับ, อยากจะ...หรือคะ/ครับ: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามว่ามีแนวโน้มหรือเจตนาที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าหรือไม่

개가 똥을 마다할 : 옳지 못한 어떤 것을 속으로는 좋아하면서 겉으로는 싫다고 거절할 때 이를 비꼬는 말.
🌏 (ป.ต.)หมาจะปฏิเสธขี้เชียวหรือ ; ทำเป็นบอกปัดทั้ง ๆ ที่ในใจอยากได้: คำพูดประชดประชันเมื่อปฏิเสธภายนอกว่าไม่ชอบทั้ง ๆ ที่ภายในใจชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่ถูกต้อง

-느냐니 : 이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 พอถามว่า...ก็...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงปฏิกิริยาหรือคำตอบโดยเชื่อมต่อ พร้อมทั้งอ้างอิงเนื้อความที่ได้ถามก่อนหน้านี้

-잡니 : (아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 권유나 제안의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현. None
🌏 ชวน...หรือคะ/ครับ, เสนอว่า...หรือคะ/ครับ: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเนื้อความการชักชวนหรือข้อเสนอที่ผู้ฟังได้ยินมาและรู้อยู่แล้วดู

-습디 : (예사 높임으로) 듣는 사람이 직접 겪은 사실에 대하여 물음을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคคำถามที่ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพอย่างธรรมดา, ...ไหมคะ(ครับ), ...หรือเปล่าคะ(ครับ), ...เหรอคะ(ครับ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเกี่ยวกับเรื่องที่ผู้ฟังได้ประสบโดยตรง

-으냐니 : 이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 พอถามว่า...ก็...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงปฏิกิริยาหรือคำตอบโดยเชื่อมต่อ พร้อมทั้งอ้างอิงเนื้อความที่ได้ถามก่อนหน้านี้

아니 땐 굴뚝에 연기 날 : 원인이 없으면 결과가 있을 수 없음을 뜻하는 말.
🌏 (ป.ต.)ถ้าไม่จุดไฟจะมีควันออกจากปล่องไฟหรือ ; ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้, ไม่มีควันย่อมไม่มีไฟ: หากไม่มีสาเหตุก็ไม่สามารถมีผลลัพธ์ได้

-냐니 : 이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현. None
🌏 พอถามว่า...ก็...: สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงปฏิกิริยาหรือคำตอบโดยเชื่อมต่อ พร้อมทั้งอ้างอิงเนื้อความที่ได้ถามก่อนหน้านี้

-ㅂ디 : (예사 높임으로) 듣는 사람이 직접 겪은 사실에 대하여 물음을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ...ไหมคะ(ครับ), ...หรือเปล่าคะ(ครับ), ...เหรอคะ(ครับ): (ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ผู้ฟังได้ประสบโดยตรง

: (어린아이의 말로) 알록달록하고 곱게 만든 아이의 옷이나 신발. คำนาม
🌏 รองเท้าเด็ก, เสื้อผ้าเด็ก: (คำที่เด็กเล็กใช้เรียก)รองเท้าหรือเสื้อผ้าของเด็กที่ทำขึ้นมาอย่างสวยงามและมีหลากหลายสี

-더라니 : 말하는 사람이 이전에 듣거나 경험한 것을 전달하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 근거가 됨을 나타내는 표현. None
🌏 เนื่องจากจำได้ว่า..., เพราะว่าได้ยินว่า...: สำนวนที่ถ่ายทอดสิ่งที่ผู้พูดได้ยินหรือประสบมาก่อนหน้านี้พร้อมกับแสดงว่าสิ่งนั้น ๆ จะกลายเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-으니 : 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 เพราะ..., เพราะว่า...: วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงโดยตอกย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าจะกลายเป็นเหตุผล สาเหตุหรือเงื่อนไขเกี่ยวกับคำพูดตามมาข้างหลัง

-ㄹ 테니 : 뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현. None
🌏 เดี๋ยวจะ...ส่วน...ก็...: สำนวนที่แสดงความตั้งใจของผู้พูดเกี่ยวกับคำพูดข้างหน้า โดยเน้นย้ำว่าเป็นเงื่อนไขต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-렵니 : (아주높임으로) 듣는 사람이 앞으로 어떤 행동을 할 의사가 있는지 물을 때 쓰는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 จะ...ไหมคะ(ครับ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังว่ามีความคิดที่จะทำการกระทำใดๆต่อไปหรือไม่

-자니 : (두루낮춤으로) 어떤 행동을 함께 하자고 반복해서 권유함을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 ชวนว่า...ไปเถอะ, ...กันเถอะ: (ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคแสดงการชักชวนซ้ำอีกว่ามาทำการกระทำใด ๆ ด้วยกันเถอะ

-자니 : 제안이나 권유의 내용을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 삼음을 나타내는 표현. None
🌏 พอชวน...ก็เลย...: สำนวนที่แสดงการที่ถือเนื้อความของการเสนอหรือการชักชวนเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

-잡디 : (아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 제안의 내용을 물을 때 쓰는 표현. None
🌏 เสนอว่า...หรือคะ/ครับ, แนะว่า...หรือคะ/ครับ, บอกว่า...หรือคะ/ครับ, ชวน...หรือคะ/ครับ: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังถึงเนื้อความข้อเสนอที่ได้ยินมาก่อนหน้าโดยตรง

제 버릇 개 줄 : 한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.
🌏 (ป.ต.)นิสัยของตนจะให้หมาหรือ ; ได้ติดเป็นนิสัยแล้วแก้ยาก: คำที่หมายความถึงนิสัยแย่ ๆ ที่ติดมาครั้งหนึ่งแล้วจะแก้ได้ยาก

구더기 무서워서 장 못 담글 : 다소 방해되는 것이 있다 하더라도 마땅히 할 일은 해야 함을 비유적으로 이르는 말.
🌏 (ป.ต.) ; คงจะหมักซีอิ๊วขาวไม่เป็นเพราะกลัวตัวอ่อนของหนอน ; แม้มีอุปสรรคเล็กน้อยก็ตามแต่ก็จะพยายามฟันฝ่าให้ลุล่วง: คำพูดที่มีความหมายว่าจะต้องทำงานสิ่งนั้นให้สำเร็จลุล่วงให้จงได้แม้ว่าจะมีสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ มารบกวนก็ตาม

-습니 : (아주높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 정중하게 물음을 나타내는 종결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคคำถามที่ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพมาก, ...ไหมคะ(ครับ), ...หรือเปล่าคะ(ครับ), ...เหรอคะ(ครับ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดถามผู้ฟังอย่างสุภาพนอบน้อม


:
การหาทาง (20) ประวัติศาสตร์ (92) การเล่าความผิดพลาด (28) การใช้บริการร้านขายยา (10) การขอบคุณ (8) งานบ้าน (48) การขอโทษ (7) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การคบหาและการสมรส (19) สุขภาพ (155) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การซื้อของ (99) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) มนุษยสัมพันธ์ (255) สถาปัตยกรรม (43) การโทรศัพท์ (15) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การแสดงและการรับชม (8) ศาสนา (43) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) ปัญหาสังคม (67) งานอดิเรก (103) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การท่องเที่ยว (98) งานครอบครัว (57) วัฒนธรรมมวลชน (82)