🔍 Search: 10


10 @ คำอธิบายความหมาย


한글날 : 1. 세종 대왕이 훈민정음을 창제하고 보급한 것을 기념하는 국경일. 10월 9일이다. [ ฮันกึลนัล: วันฮันกึล; วันอักษรเกาหลี : วันที่ 9 เดือนตุลาคม ซึ่งเป็นวันนักขัตฤกษ์ที่รำลึกถึงการที่พระเจ้าเซจงมหาราชประดิษฐ์และเผยแพร่ฮุนมินจองอึม ] คำนาม

일제 시대 (日帝時代): 1. 1910년에 나라의 주권을 일본에 빼앗긴 이후 1945년에 해방되기까지 35년간의 시대. [ สมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นปกครอง, ยุคสมัยที่ถูกปกครองโดยญี่ปุ่น: ยุคสมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นยึดครองอำนาจของประเทศในปี 1910 ไปจนถึงปี 1945 ซึ่งได้รับเอกราช เป็นระยะเวลา 35 ปี ] None

월계수 (月桂樹): 1. 높이는 8~20미터이고 잎은 긴 타원형으로 향기가 나며 10월 정도에 검붉은 색의 열매가 열리는 나무. [ ต้นลอเรล: ต้นไม้ที่มีความสูง 8~20 เมตร มีใบยาวเป็นรูปวงรีและมีกลิ่นหอม ออกผลสีเลือดหมูประมาณเดือนตุลาคม ] คำนาม

백팔 번뇌 (百八煩惱): 1. 불교에서, 사람의 마음속에 있다고 하는 108가지의 온갖 괴로움. [ ความทุกข์ 108 อย่าง(ในทางพระพุทธศาสนา): ความทุกข์ทั้งปวง 108 อย่างที่อยู่ในจิตใจของคนในทางพระพุทธศาสนา ] None

십일조 (十一條): 1. 기독교 신자가 수입의 10분의 1을 교회에 바치는 것. [ การถวายเงินสิบลด: การที่คริสต์ศาสนิกชนมอบรายได้ 1 ใน 10 ส่วนให้แก่โบสถ์ ] คำนาม

일제 강점기 (日帝強占期): 1. 1910년에 나라의 주권을 일본에 빼앗긴 이후 1945년에 해방되기까지 35년간의 시대. [ สมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นปกครอง, ยุคสมัยที่ถูกปกครองโดยญี่ปุ่น: ยุคสมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นยึดครองอำนาจของประเทศในปี 1910 ไปจนถึงปี 1945 ซึ่งได้รับเอกราช เป็นระยะเวลา 35 ปี ] None

쳐- : 1. (쳐, 쳐서, 쳤다, 쳐라)→ 치다 1, 치다 2, 치다 3, 치다 4, 치다 5, 치다 6, 치다 7, 치다 8, 치다 9, 치다 10 [ : ] None

초순 (初旬): 1. 한 달 가운데 1일부터 10일까지의 기간. [ ช่วงต้นเดือน(สิบวันแรกของเดือน): ช่วงเวลาตั้งแต่วันที่หนึ่งถึงวันที่สิบระหว่างเดือนหนึ่ง ] คำนาม

상강 (霜降): 1. 서리가 내리기 시작한다는 날로 이십사절기의 하나. 10월 23일경이다. 날씨는 쾌청하지만 밤의 기온이 매우 낮아지는 때이다. [ ซังกัง: หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันที่น้ำแข็งค้างเริ่มตกอยู่ราว ๆ วันที่ 23 เดือนสิบ เป็นช่วงที่อากาศสดใสแต่อุณหภูมิลดลงต่ำมากในเวลากลางคืน ] คำนาม

탐라국 (耽羅國): 1. 삼국 시대에 지금의 제주도에 있던 나라. 1105년에 고려에 합쳐졌다. [ ทัมรากุก: ประเทศทัมรา : ประเทศในสมัยสามอาณาจักรที่เคยตั้งอยู่บนเกาะเชจูปัจจุบัน ถูกผนวกเข้ากับโครยอในปีค.ศ. 1105 ] คำนาม

엉겅퀴 : 1. 높이는 50~100센티미터 정도이며, 가시가 있는 깃 모양의 잎과 자주색 꽃을 가진 풀. [ พืชไม้มีหนาม, ต้นไม้หนาม: พืชที่มีความสูงสูงประมาณ 50-100 เซนติเมตร และมีใบลักษณะเรียวมีหนาม ออกดอกสีม่วงอมชมพู ] คำนาม

대한 제국 (大韓帝國): 1. 1897년에 고종이 정한 조선의 새 이름. 1910년 일본에 국권을 빼앗기면서 멸망하였다. [ แทฮันเชกุก: จักรวรรดิเกาหลี : ชื่อใหม่ของโชซอนที่ถูกตั้งขึ้นโดยกษัตริย์โคจงในปี ค.ศ. 1897 ปี ค.ศ. 1910 ถูกญี่ปุ่นยึดอำนาจอธิปไตยพร้อมทั้งล่มสลายลง ] None

상순 (上旬): 1. 한 달 가운데 1일부터 10일까지의 기간. [ ต้นเดือน: ระยะเวลาตั้งแต่วันที่ 1 จนถึงวันที่ 10 ในหนึ่งเดือน ] คำนาม

개천절 (開天節): 1. 단군이 고조선을 건국한 날을 기념하기 위한 국경일. 10월 3일이다. [ แคช็อนชอล: วันสถาปนาชาติเกาหลี : วันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงวันที่ทันกุนสถาปนาอาณาจักรโคโชซอน ตรงกับวันที่ 3 เดือนตุลาคม ] คำนาม

퍼센트 (percent): 1. 전체 수량을 100으로 하여 그것에 대해 가지는 비율을 나타내는 단위. [ เปอร์เซ็นต์, ร้อยละ: หน่วยแสดงอัตราซึ่งเกี่ยวข้องกับสิ่งนั้น ๆ โดยที่มีจำนวนทั้งหมดเป็น 100 ] ☆☆ คำนามไม่อิสระ

한로 (寒露): 1. 찬 이슬이 내리기 시작한다는 때로 이십사절기의 하나. 10월 8일경이다. [ ฮัลโล(หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติ): หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติที่ว่าน้ำค้างเย็นจะเริ่มลงมา ซึ่งเป็นราว ๆ วันที่ 8 เดือนตุลาคม ] คำนาม

뜨- : 1. (뜨고, 뜨는데, 뜨니, 뜨면, 뜬, 뜰, 뜹니다)→ 뜨다 10, 뜨다 11 [ : ] None

지수 (指數): 2. 해마다 바뀌는 수치를 알기 쉽게 보이기 위해, 어느 해의 수량의 기준으로 삼아 100으로 하고 그것에 대한 다른 해의 수량을 비율로 나타낸 수치. [ ดัชนี, ดรรชนี: ตัวเลขแทนค่าที่นำปริมาณของปีใด ๆ มาตั้งเกณฑ์ขึ้นเป็น100 แล้วแสดงปริมาณของปีอื่นที่มีต่อสิ่งนั้นเป็นอัตราส่วน เพื่อทำให้เห็นตัวเลขที่เปลี่ยนแปลงของทุก ๆ ปีได้ง่ายขึ้น ] คำนาม

떠- : 1. (떠, 떠서, 떴다)→ 뜨다 10, 뜨다 11 [ : ] None

조선 (朝鮮): 1. 한반도에 있던 나라. 1392년 이성계가 고려를 멸망시키고 한양을 수도로 하여 세웠으며 성리학을 주요 이념으로 하였다. 1910년 일본에 국권을 빼앗기고 멸망하였다. [ โชซ็อน: โชซอน : อาณาจักรที่เคยอยู่ในคาบสมุทรเกาหลี ในปีค.ศ.1392 พระเจ้าอีซองกเยโค่นล้มโครยอและสถาปนาตั้งฮันยางเป็นเมืองหลวง เน้นหลักและแนวความคิดของลัทธิขงจื้อใหม่ ต่อมาถูกญี่ปุ่นยึดอำนาจและล่มสลายลงในปีค.ศ.1910 ] คำนาม