🔍
Search:
กระจอก
🌟
กระจอก
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1
주로 사람이 사는 곳 근처에 살며, 몸은 갈색이고 배는 회백색인 작은 새.
1
นกกระจอก:
นกตัวเล็กสีน้ำตาล ท้องมีสีเทา และส่วนใหญ่อาศัยอยู่บริเวณที่คนอยู่อาศัย
-
คำนาม
-
1
다리와 목이 길고 날지는 못하지만 잘 달리는 큰 새.
1
นกกระจอกเทศ:
นกตัวใหญ่ที่มีขาและคอยาว แม้ว่าจะบินไม่ได้แต่ก็วิ่งได้เป็นอย่างดี
-
คำนาม
-
1
네 사람이 글씨나 숫자가 새겨진 136개의 패를 가지고 짝을 맞추어 승부를 겨루는 놀이.
1
มาจัก, ไพ่นกกระจอก:
การละเล่นที่ผู้เล่น4คนใช้ไพ่ที่สลักตัวอักษรหรือตัวเลขไว้ 136ใบจับคู่เพื่อหาผู้ชนะ
-
คำกริยา
-
1
작고 초라해지다.
1
เล็ก, กระจอก, ซอมซ่อ:
กระจอกและเล็กลง
-
คำกริยา
-
1
작고 초라해지다. 또는 그렇게 만들다.
1
เล็ก, กระจอก, ซอมซ่อ:
กระจอกและเล็กลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คุณศัพท์
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 겨우 저따위 정도의.
1
แค่นั้นเอง, อ่อนหัด, กระจอก:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)แค่นั้นเอง
-
คุณศัพท์
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 겨우 저따위 정도의.
1
แค่นั้นเอง, อ่อนหัด, กระจอก:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)แค่นั้นเอง
-
คำนาม
-
1
작고 초라해짐. 또는 그렇게 만듦.
1
ความเล็ก, ความกระจอก, ความซอมซ่อ:
ความกระจอกและเล็ก หรือการทำให้เป็นดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 가난한 사람.
1
คนจน, คนยากจน, คนยากไร้, คนกระจอกงอกง่อย:
คนยากจน(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)
-
-
1
일이 벌어지는 장소 안을 매우 시끄럽게 하다.
1
(ป.ต.)เขย่าห้องประชุมไปมา ; นกกระจอกแตกรัง:
ทำให้ภายในสถานที่ที่เกิดเรื่องมีเสียงอึกทึกมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
보통도 못 될 정도로 변변하지 않다.
1
ไม่สำคัญ, กระจอกงอกง่อย, ไร้สาระ, เล็ก ๆ น้อย ๆ:
ไม่เปลี่ยนแปลงแม้กระทั่งจะเป็นขนาดปกติ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
겉모습이나 옷차림이 보잘것없고 궁상스럽다.
1
ซอมซ่อ, กระจอก, ปอน ๆ, เซอ ๆ:
ลักษณะภายนอกหรือการแต่งกายมีค่าน้อยและหรือยากแค้น
-
2
제대로 갖추어진 것이 없고 보잘것없다.
2
ซอมซ่อ, กระจอก, ปอน ๆ, เซอ ๆ:
ไม่มีสิ่งที่ถูกจัดไว้ด้วยดีหรือมีค่าน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
너무 적거나 훌륭하지 않아서 시시하다.
1
เล็กน้อย, ไม่ยิ่งใหญ่, กระจอก, ไม่สำคัญ:
กระจอกงอกง่อย เพราะมีน้อยมากหรือไม่ยิ่งใหญ่
-
2
사람이 생각이 좁고 인색하다.
2
ขี้เหนียว, ตระหนี่, ขี้งก:
ความคิดของคนซึ่งแคบและตระหนี่ถี่เหนียว
-
คำนาม
-
1
헝겊이나 종이 등의 작은 조각.
1
ชิ้น, เศษ:
ชิ้นส่วนเล็ก ๆ ของกระดาษหรือเศษผ้า เป็นต้น
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 중요하지 않은 것으로 여기는 어떤 종류의 사람이나 물건.
2
สิ่งที่ไม่มีค่า, สิ่งที่ไม่สำคัญ, ของกระจอก, เรื่องกระจอก, คนกระจอก:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)สิ่งของหรือบุคคลประเภทใด ๆ ที่ถือว่าเป็นสิ่งที่ไม่สำคัญ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말이나 행동이 비웃음을 살 만큼 분수에 넘치는 데가 있다.
1
หลงตัวเอง, น่าเยาะเย้ย, น่าหัวเราะ, ไม่รู้จักสถานภาพของตน:
คำพูดหรือการกระทำมีส่วนที่เกินไปจากสถานภาพที่เป็นอยู่จริงจนทำให้น่าหัวเราะเยาะ
-
2
아주 서투르거나 시시하여 보잘것없다.
2
เล็กน้อย, ไม่ยิ่งใหญ่, กระจอก:
ไม่คล่องแคล่วหรือเล็กน้อยเป็นอย่างมากจึงไม่น่าดู
-
หน่วยคำเติม
-
1
'가늘고 작은' 또는 '잘고 시시하여 대수롭지 않은'의 뜻을 더하는 접두사.
1
ที่เล็กน้อย, ที่เล็ก ๆ น้อย ๆ, ที่น้อยนิด, ที่ไม่สำคัญ, ที่ไร้สาระ, ที่กระจอกงอกง่อย, (ขน)ที่อ่อน ๆ:
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่บางและเล็ก' หรือ 'ที่ไม่สำคัญ ไร้สาระและเล็ก ๆ'
-
-
1
자기의 처지나 능력을 생각하지 않고 분수에 넘치는 일을 하다가는 낭패를 보거나 해를 입게 된다.
1
(ป.ต.)ถ้านกกระจอกก้าวเดินอย่างนกฟีนิกซ์ขาก็จะฉีก ; เห็นช้างขี้ ขี้ตามช้าง, เสียหายเพราะทำเกินกำลัง, ทำอะไรเกินตัว:
ทำงานที่เกินกำลังความสามารถของตัวเองโดยไม่นึกถึงความสามารถหรือสถานภาพของตนเองแล้วล้มเหลวหรือได้รับความเสียหาย
-
-
1
자기가 좋아하거나 자기에게 이익이 되는 일을 보고 그냥 지나가지 못한다.
1
(ป.ต.)นกกระจอกจะผ่านโรงสีไปเฉย ๆ เชียวหรือ ; ไม่สามารถผ่านสิ่งที่ชอบไปได้เฉย ๆ, ไม่สามารถข้ามสิ่งที่เป็นประโยชน์แก่ตนเองไปได้:
มองเห็นสิ่งที่ตนเองชอบหรือเป็นประโยชน์แก่ตนเองแล้วไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆ
🌟
กระจอก
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
참새 등의 작은 새가 자꾸 우는 소리.
1.
(เสียงนกร้อง)จิ๊บ ๆ:
เสียงนกตัวเล็ก เช่น นกกระจอก ร้องอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
참새 등의 작은 새가 자꾸 울다.
1.
นกร้องจิ๊บ ๆ:
นกตัวเล็ก เช่น นกกระจอก ร้องอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
참새 등의 작은 새가 자꾸 울다.
1.
ร้องจิ๊บ ๆ:
นกตัวเล็ก นกกระจอก เป็นต้น ร้องอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
참새 등의 작은 새가 자꾸 울다.
1.
ร้องจิ๊บ ๆ:
นกตัวเล็ก นกกระจอก เป็นต้น ร้องอยู่เรื่อย ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
너무 적거나 훌륭하지 않아서 시시하다.
1.
เล็กน้อย, ไม่ยิ่งใหญ่, กระจอก, ไม่สำคัญ:
กระจอกงอกง่อย เพราะมีน้อยมากหรือไม่ยิ่งใหญ่
-
2.
사람이 생각이 좁고 인색하다.
2.
ขี้เหนียว, ตระหนี่, ขี้งก:
ความคิดของคนซึ่งแคบและตระหนี่ถี่เหนียว
-
คำกริยา
-
1.
조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
1.
พูดพร่ำไม่หยุด, พูดพล่าม, พูดเรื่อยเปื่อย:
พูดเรื่อย ๆ อย่างเร็ว ด้วยเสียงเบา ๆ
-
2.
참새 같은 작은 새가 자꾸 지저귀다.
2.
(นก)ร้อง, ส่งเสียงร้อง:
นกขนาดเล็กดังเช่นนกกระจอกส่งเสียงร้องอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
1.
พูดไม่หยุด, พูดรัว:
พูดเร็ว ๆ เรื่อยๆ ด้วยน้ำเสียงเบานิดหน่อย
-
2.
참새 같은 작은 새가 자꾸 지저귀다.
2.
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงจิ๊บ ๆ:
นกตัวเล็กเหมือนกับนกกระจอกซึ่งส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวเรื่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
작고 초라해짐. 또는 그렇게 만듦.
1.
ความเล็ก, ความกระจอก, ความซอมซ่อ:
ความกระจอกและเล็ก หรือการทำให้เป็นดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
참새보다 조금 더 크며 붉은 갈색에 검은색 가로무늬가 있는 새.
1.
นกจาบฝน:
นกที่มีลายแนวขวางสีดำบนสีน้ำตาลแดง ขนาดใหญ่กว่านกกระจอกเล็กน้อย
-
คำกริยา
-
1.
작고 초라해지다. 또는 그렇게 만들다.
1.
เล็ก, กระจอก, ซอมซ่อ:
กระจอกและเล็กลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
참새와 비슷하게 생긴, 몸집이 작은 새.
1.
นกจาบปีกอ่อนหน้าดำ:
นกที่ลำตัวขนาดเล็ก ลักษณะคล้ายกับนกกระจอก
-
2.
(비유적으로) 말이나 행동이 가볍거나 방정맞은 사람.
2.
พูดพล่อย ๆ, พูดมาก, พูดเป็นปากต่อยหอย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่พูดหรือกระทำง่าย ๆ หรือลุกลี้ลุกลน
-
คำนาม
-
1.
돈 또는 재물을 걸고 화투, 트럼프, 마작 등으로 내기를 하는 것을 버릇처럼 하는 사람.
1.
นักพนัน, ผีพนัน:
คนที่เล่นการพนันชนิดต่าง ๆ จนติดเป็นนิสัยโดยใช้เงินหรือทรัพย์สินเป็นเดิมพัน เช่น ไพ่เกาหลี ไพ่บริดจ์ ไพ่นกกระจอก
-
คำกริยา
-
1.
돈 또는 재물을 걸고 화투, 트럼프, 마작 등으로 내기를 하다.
1.
พนัน, เล่นพนัน, เล่นการพนัน:
เล่นการพนันชนิดต่าง ๆ โดยใช้เงินหรือทรัพย์สินเป็นเดิมพัน เช่น ไพ่เกาหลี ไพ่ชุด ไพ่นกกระจอก เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1.
돈 또는 재물을 걸고 화투, 트럼프, 마작 등으로 내기를 함.
1.
พนัน, การเดิมพัน:
การพนัน เช่น ไพ่เกาหลี ไพ่ทรัมพ์ หรือไพ่นกกระจอก เป็นต้น โดยใช้เงินหรือทรัพย์สมบัติเป็นของเดิมพัน
-
2.
행운을 바라고서 불가능하거나 위험한 일에 손을 댐.
2.
ความเป็นไปได้ต่ำ, การล้มเหลวสูง, การเสี่ยง:
การยื่นมือไปเกี่ยวข้องกับสิ่งที่อันตรายหรือเป็นไปไม่ได้โดยคาดหวังว่าจะมีโชคดี
-
คำนาม
-
1.
돈 또는 재물을 걸고 화투, 트럼프, 마작 등으로 내기를 함.
1.
การพนัน:
การเล่นการพนันต่าง ๆ โดยการเดิมพันด้วยเงินหรือทรัพย์สิน เช่น ไพ่เกาหลี ไพ่บริดจ์ ไพ่นกกระจอก
-
คำนาม
-
1.
참새와 비슷하나 등에 검은 갈색의 세로무늬가 있고, 배가 약간 붉은 새.
1.
นกกระจิบ:
นกที่มีลักษณะคล้ายนกกระจอก หลังมีลายทางสีน้ำตาลดำและบริเวณท้องมีสีแดงเล็กน้อย
-
2.
(옛 말투로) 산에 사는 새.
2.
นกป่า:
(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)นกที่อาศัยอยู่บนเขา
-
คำกริยา
-
1.
작고 초라해지다.
1.
เล็ก, กระจอก, ซอมซ่อ:
กระจอกและเล็กลง
-
คำกริยา
-
1.
돈 또는 재물을 걸고 화투, 트럼프, 마작 등으로 내기를 하다.
1.
พนัน, เดิมพัน:
เล่นพนัน เช่น ไพ่เกาหลี ไพ่ทรัมพ์ หรือไพ่นกกระจอก เป็นต้น โดยใช้เงินหรือทรัพย์สมบัติเป็นของเดิมพัน
-
2.
행운을 바라고서 불가능하거나 위험한 일에 손을 대다.
2.
มีความเป็นไปได้ต่ำ, ล้มเหลวสูง, เสี่ยง:
ยื่นมือไปเกี่ยวข้องกับสิ่งที่อันตรายหรือเป็นไปไม่ได้โดยคาดหวังว่าจะมีโชคดี
-
คำอุทาน
-
1.
시시한 것이나 잘못된 것을 비난하거나 빈정거리며 놀릴 때 지르는 소리.
1.
เสียงโห่ไล่:
เสียงร้องที่ตะโกนออกมาตอนหยอกเย้าพร้อมทำเยาะเย้ยหรือติเตียนในสิ่งที่ผิดหรือสิ่งที่กระจอกงอกง่อย
-
2.
상대편을 위협할 때 지르는 소리.
2.
เสียงโห่:
เสียงที่ตะโกนออกมาตอนที่ข่มขู่ฝ่ายตรงข้าม
-
คำนาม
-
1.
참새보다 조금 더 크며 붉은 갈색에 검은색 가로무늬가 있는 새.
1.
นกจาบฝน:
นกที่มีลายแนวขวางสีดำบนสีน้ำตาลแดง ขนาดใหญ่กว่านกกระจอกเล็กน้อย