🔍
Search:
กำมือ
🌟
กำมือ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนามไม่อิสระ
-
1
한 손으로 움켜쥘 만한 분량을 세는 단위.
1
กำมือ(ลักษณนาม):
หน่วยนับปริมาณที่พอที่จะจับมือไว้ด้วยมือข้างเดียว
-
คำนาม
-
1
젖먹이가 두 손을 쥐었다 폈다 하는 동작.
1
การที่กำมือและแบมือ:
ท่าที่เด็กทารกกำมือและแบมือทั้งสองข้าง
-
☆☆
คำนาม
-
1
손가락을 모두 모아 쥔 손.
1
กำปั้น, กำหมัด:
มือที่กำนิ้วทั้งหมดเอาไว้
-
2
(비유적으로) 물리적인 힘이나 폭력, 폭력배.
2
กำปั้น:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)กำลังหรือแรงทางกายภาพ อันธพาล
-
3
한 손에 쥘 수 있는 양을 세는 단위.
3
กำมือ:
หน่วยนับปริมาณที่สามารถคว้าได้ในมือข้างหนึ่ง
-
-
1
어떤 것의 목숨을 제 마음대로 할 수 있는 권한을 가지다.
1
(ป.ต.)กำสายชีวิต ; ลูกไก่ในกำมือ:
มีอำนาจที่สามารถจัดการกับชีวิตของสิ่งใด ๆ ได้อย่างตามใจชอบ
-
-
1
곤란하고 어려운 상황에서 벗어날 수 없는 처지.
1
(ป.ต.)หนูติดในกับดัก ; ลูกไก่ในกำมือ:
สภาพที่ไม่สามารถออกไปจากสถานการณ์ที่ยากหรือลำบาก
-
คำนาม
-
1
손가락을 모두 모아 쥔 손.
1
กำหนึ่ง, กำมือหนึ่ง:
มือที่รวมนิ้วทั้งหมดแล้วกำ
-
2
한 손에 쥘 수 있는 양을 세는 단위.
2
กำ, กำมือ(ลักษณนาม):
หน่วยนับปริมาณที่สามารถกำได้ในหนึ่งมือ
-
-
1
주도권을 차지하고 있거나 잘 알고 있다.
1
(ป.ต.)จับไว้อย่างแน่น ; อยู่ในกำมือ, รู้ดี:
มีอำนาจความเป็นผู้นำหรือรู้เป็นอย่างดี
-
คำนาม
-
1
손의 안쪽.
1
ในมือ, กำมือ, ฝ่ามือ:
ด้านในของมือ
-
2
자기가 가질 수 있거나 권력을 미칠 수 있는 범위.
2
อำนาจ, อิทธิพล, ในกำมือ:
ขอบเขตที่ตนเองสามารถครอบครองหรือทำให้อำนาจมีผลกระทบได้
-
-
1
매우 양이 적다.
1
(ป.ต.)แม้แต่หนึ่งกำมือก็ไม่ถึง ; ปริมาณน้อยมาก:
ปริมาณน้อยอย่างมาก
-
-
1
(비유적으로) 죽다.
1
(ป.ต.)กลายเป็นขี้เถ้า(ดิน)(เท่า)หนึ่งกำมือ ; ตาย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ตาย
-
-
1
양이 조금이다.
1
(ป.ต.)ได้หนึ่งกำมือเท่านั้น ; น้อยมาก, ปริมาณน้อย:
ปริมาณน้อย
-
-
1
어떤 대상이나 사람을 자기 마음대로 자유롭게 다루다.
1
(ป.ต.)นวดในกำมือ ; ทำได้อย่างง่ายดาย, เรื่องง่าย ๆ:
ปฏิบัติต่อคนหรือสิ่งใด ๆ ตามใจตนเองอย่างอิสระ
-
☆
คำนาม
-
1
엄지손가락과 다른 네 손가락의 사이.
1
กำมือ:
ระหว่างนิ้วโป้งและนิ้วอื่น ๆ ทั้งสี่นิ้ว
-
2
무엇을 손으로 쥐는 힘.
2
แรงในกำมือ, แรงจับด้วยมือ:
แรงที่จับสิ่งใด ๆ ด้วยมือ
-
3
어떤 세력이나 영향력이 미치는 범위.
3
อำนาจ, อิทธิพล, ในกำมือ:
ขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลใด ๆ ส่งผลกระทบ
-
-
1
자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
1
(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล:
ทำให้เข้ามาอยู่ในขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลของตนเองส่งผลกระทบ
-
-
1
자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
1
(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล:
ทำให้เข้ามาอยู่ในขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลของตนเองส่งผลกระทบ
-
คำกริยา
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัด
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2
ฉุนเฉียว, เกิดความฉุนเฉียว:
ตื่นเต้นและโกรธอยู่เรื่อย ๆ
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3
กำมือแน่น:
เกร็งกำมือและจับอย่างแน่นเรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัด
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2
ฉุนเฉียว, เกิดความฉุนเฉียว:
ตื่นเต้นและโกรธอยู่เรื่อย ๆ
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3
กำมือแน่น:
เกร็งกำมือและจับอย่างแน่นเรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอย่างเด่นชัด
-
2
흥분하여 갑자기 화를 내다.
2
ฉุนเฉียว, เกิดความฉุนเฉียว:
ตื่นเต้นและโกรธในทันทีทันใด
-
3
주먹에 힘을 주어 꽉 쥐다.
3
กำมือแน่น:
เกร็งกำมือและจับอย่างแน่น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
팔목 끝에 있으며 무엇을 만지거나 잡을 때 쓰는 몸의 부분.
1
มือ:
อวัยวะส่วนหนึ่งของร่างกายที่ใช้หยิบจับสิ่งใด ๆ อยู่บริเวณปลายข้อมือ
-
2
사람의 손끝의 다섯 개로 갈라진 부분.
2
นิ้วมือ:
ส่วนที่แยกออกเป็นห้าส่วนปลายมือของคน
-
3
일하는 사람.
3
คนช่วยงาน, พนักงาน, ลูกจ้าง, คนทำงาน:
คนที่ทำงาน
-
4
일을 하는 데 드는 사람의 힘이나 노력, 기술.
4
ขอแรง(มาช่วย), ใช้แรง, ใช้ความพยายาม, ใช้ฝีมือ:
เทคนิค ความพยายามหรือกำลังแรงของคนที่ใช้ในการทำงาน
-
5
지배하는 권한이나 영향력.
5
ในกำมือ:
อำนาจหรืออิทธิพลที่ได้ครอบครอง
-
คำกริยา
-
1
무엇을 구부려 손으로 감아서 잡다.
1
จับม้วน, จับห่อ, จับพัน, จับดึง, จับลาก:
งออะไรแล้วจับโดยม้วนด้วยมือ
-
2
자기 소유로 만들거나 자기 통제 아래에 두고 부리다.
2
อยู่ในกำมือ, อยู่ในอุ้งมือ, อยู่ในเงื้อมมือ, อยู่ในความควบคุม:
ทำให้เป็นที่ครอบครองของตัวเองหรือให้อยู่ภายใต้การควบคุมของตัวเองแล้วใช้
🌟
กำมือ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
둥근 모양에 크기는 주먹만 하며 초록색이었다가 붉은색으로 익는 열매.
1.
มะเขือเทศ:
พืชที่เคยเป็นสีเขียวแล้วสุกกลายเป็นสีแดง ซึ่งมีขนาดเท่ากำมือและมีรูปร่างกลม
-
คำกริยา
-
1.
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1.
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุหรือสิ่งอื่นพลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นเรื่อย ๆ
-
2.
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2.
ฉุนเฉียว, รุนแรง:
โกรธอยู่เรื่อย ๆ เพราะคลั่ง
-
3.
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3.
กำแน่น, กำแรง:
จับอย่างแน่นเรื่อย ๆ ด้วยการออกแรงในกำมือ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양.
1.
ตุบ, ตึกตัก:
ลักษณะที่วัตถุหรือสิ่งอื่นพลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอย่างเด่นชัด
-
2.
흥분하여 갑자기 화를 내는 모양.
2.
อย่างฉุนเฉียว, อย่างรุนแรง:
ลักษณะที่โกรธขึ้นมาอย่างกะทันหันเพราะตื่นเต้น
-
3.
주먹에 힘을 주어 꽉 쥐는 모양.
3.
อย่างแน่น, อย่างแรง:
ลักษณะที่จับอย่างแน่นด้วยออกแรงในกำมือ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
손에 쥘 수 있을 만한 크기의 돌.
1.
ก้อนหิน:
หินขนาดใหญ่เท่ากำมือ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
아주 큰 돌.
1.
หิน, ก้อนหิน, หินก้อนใหญ่:
หินที่มีขนาดใหญ่มาก
-
2.
가위바위보에서, 주먹을 쥐어 내미는 동작. 또는 그런 손.
2.
ก้อนหิน(แทนค้อนในการเล่นเป่ายิ้งฉุบของไทย):
ท่าทางการกำมือแล้วยื่นมือออกมาในการเล่นเป่ายิ้งฉุบ หรือมือในลักษณะดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
물질의 상태가 무르지 않고 단단하다.
1.
แข็ง:
สภาพของวัตถุไม่อ่อนนุ่มและแข็ง
-
2.
흔들리거나 변하지 않을 만큼 의지나 뜻, 결심 등이 강하다.
2.
แน่วแน่, มั่นคง, หนักแน่น, เด็ดเดี่ยว, เด็ดขาด:
ความตั้งใจ ความประสงค์ การตัดสินใจ เป็นต้น หนักแน่นจนไม่หวั่นไหวหรือไม่เปลี่ยนแปลง
-
3.
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하다.
3.
แข็ง, เกร็ง(สีหน้า, การกระทำ):
สีหน้าหรือท่าที เป็นต้น ที่มืดขรึมและแข็งกระด้าง
-
4.
주먹이나 입, 문이나 창문 등이 닫힌 정도가 잘 펴지거나 열리지 않도록 단단하다.
4.
แน่น, แน่นหนา:
ระดับในการกำมือ ปิดปาก ปิดประตูหรือปิดหน้าต่าง เป็นต้น ที่สนิทแน่นและไม่กางออกหรือเปิดออกได้ง่าย ๆ
-
คำอุทาน
-
1.
젖먹이에게 두 손을 쥐었다 폈다 하라고 내는 소리.
1.
ชเว็มชเว็ม:
เสียงที่ทำให้เด็กทารกกำมือและแบมือทั้งสองข้าง
-
คำนาม
-
1.
젖먹이가 두 손을 쥐었다 폈다 하는 동작.
1.
การที่กำมือและแบมือ:
ท่าที่เด็กทารกกำมือและแบมือทั้งสองข้าง
-
คำกริยา
-
1.
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1.
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัด
-
2.
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2.
ฉุนเฉียว, เกิดความฉุนเฉียว:
ตื่นเต้นและโกรธอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3.
กำมือแน่น:
เกร็งกำมือและจับอย่างแน่นเรื่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양.
1.
ตุบ ๆ, ตึกตัก ๆ:
ลักษณะที่วัตถุหรือสิ่งอื่นพลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นเรื่อยๆ อย่างเด่นชัด
-
2.
흥분하여 자꾸 화를 내는 모양.
2.
อย่างฉุนเฉียว, อย่างรุนแรง:
ลักษณะที่ตื่นเต้นและโกรธอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐는 모양.
3.
อย่างแน่น, อย่างแรง:
ลักษณะที่จับอย่างแน่นเรื่อยๆ ด้วยการออกแรงในกำมือ
-
คำกริยา
-
1.
물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1.
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอย่างเด่นชัด
-
2.
흥분하여 갑자기 화를 내다.
2.
ฉุนเฉียว, เกิดความฉุนเฉียว:
ตื่นเต้นและโกรธในทันทีทันใด
-
3.
주먹에 힘을 주어 꽉 쥐다.
3.
กำมือแน่น:
เกร็งกำมือและจับอย่างแน่น
-
คำนามไม่อิสระ
-
1.
한 손으로 잡아 쥘 만한 분량을 세는 단위.
1.
กำ(ลักษณนาม):
หน่วยที่นับจำนวนที่สามารถจับไว้หนึ่งกำมือ
-
คำกริยา
-
1.
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1.
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัด
-
2.
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2.
ฉุนเฉียว, เกิดความฉุนเฉียว:
ตื่นเต้นและโกรธอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3.
กำมือแน่น:
เกร็งกำมือและจับอย่างแน่นเรื่อย ๆ