🔍
Search:
ข้างเคียง
🌟
ข้างเคียง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
어떤 일에 대응하여 얻게 되는 이익.
1
ผลที่ตามมา, ผลประโยชน์ตอบแทน, ผลข้างเคียง:
ผลประโยชน์ที่ได้รับเพราะตอบสนองเรื่องใด ๆ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
옆에 있는 집.
1
บ้านข้าง ๆ, บ้านข้างเคียง, บ้านติดกัน, บ้านถัดไป:
บ้านที่อยู่ข้าง ๆ กัน
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 일로 인해 일어난, 기대하지 않았던 바람직하지 못한 일.
1
ผลข้างเคียง, ผลกระทบ:
เหตุการณ์อันเกิดจากเรื่องใด ๆ ซึ่งไม่สมควรและไม่ได้คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น
-
2
약을 사용했을 때 나타나는, 원래 효과 이외의 좋지 않은 작용.
2
ผลข้างเคียง, ผลข้างเคียงของยา:
การออกฤทธิ์ที่ไม่ดีนอกเหนือจากฤทธิ์ดั้งเดิมของยา ซึ่งปรากฏขึ้นเมื่อใช้ยา
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 대상의 바로 옆. 또는 아주 가까운 곳.
1
ข้าง, ข้าง ๆ, ข้างเคียง, รอบ:
ข้าง ๆ กับเป้าหมายใด ๆ เลย หรือที่ที่ใกล้มาก
-
2
가까이에서 보살펴 주거나 의지할 만한 사람.
2
ข้าง, ข้าง ๆ, ใกล้, ใกล้ชิด:
คนที่พอจะพึ่งพาได้หรือดูแลอยู่ใกล้ ๆ ได้
-
คำนาม
-
1
본래의 의도와 반대로 나타나는 기능.
1
ประสิทธิภาพในทางตรงกันข้าม, ผลที่ตรงกันข้าม, ผลข้างเคียง:
ประสิทธิภาพที่ปรากฏตรงกันข้ามกับความตั้งใจแต่เดิม
🌟
ข้างเคียง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
사물이 더럽지 않게 되다.
1.
สะอาดขึ้น, เกลี้ยงเกลาขึ้น:
สิ่งของกลายเป็นไม่สกปรก
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2.
ใสขึ้น, สว่างขึ้น:
สี เป็นต้น ที่ไม่หม่นมัวและสดใสขึ้น
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3.
เป็นระเบียบเรียบร้อยขึ้น:
ทำให้จัดเป็นระเบียบและเรียบร้อยอย่างดี
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4.
สะอาด, สดชื่น, บริสุทธิ์:
ทำให้รสชาติหรือความรู้สึกได้มีความสดชื่นขึ้นและปลอดโปร่งขึ้น
-
5.
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5.
ราบเรียบ, เกลี้ยงเกลา, ไม่หลงเหลือ:
สิ่งที่หลงเหลืออยู่หรือร่องรอยหายไป
-
6.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6.
หายเป็นปลิดทิ้ง, ไม่หลงเหลือ:
อาการใดภายหลังป่วยโรคหรือผลข้างเคียงภายหลังงานยากลำบากหายไป
-
7.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7.
โปร่งใส, บริสุทธิ์ใจ, ซื่อตรง:
จิตใจหรือการกระทำมีความมองอาจ ชัดเจน และถูกต้อง จึงทำให้เที่ยงธรรม
-
8.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8.
ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไม่เป็นพิษเป็นภัย:
จิตใจและสีหน้าไม่หยาบคาย ไม่ดุร้าย แต่บริสุทธิ์
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
사물이 더럽지 않다.
1.
สะอาด:
สิ่งของไม่สกปรก
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑다.
2.
ใส, กระจ่าง, สว่างไสว:
สว่างใสและไม่ขุ่นมัว เช่น สีสัน
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하다.
3.
เรียบร้อย, เป็นระเบียบเรียบร้อย:
ถูกจัดให้เป็นระเบียบดีและเรียบร้อย
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하다.
4.
สดชื่น, เย็นสบาย:
ความรู้สึกหรือรสชาติสดชื่นและเย็นสบาย
-
5.
남은 것이나 흔적이 없다.
5.
หมด, หมดจด:
ไม่มีร่องรอยหรือสิ่งใดหลงเหลือ
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없다.
6.
ดี, ชัดเจน, แน่ชัด, ไม่มีอุปสรรค:
มีความพอใจหรือไม่เสียใจและไม่ยึดติดหรือยึดมั่นในสิ่งใด ๆ
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
7.
หายขาด, เด็ดขาด, เป็นปลิดทิ้ง, อย่างสิ้นเชิง:
ไม่มีอาการใด ๆ เกิดตามมาหลังหายจากโรคหรือไม่มีผลข้างเคียงตามมาหลังเสร็จเรื่องที่ยากลำบาก
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르다.
8.
ขาวสะอาด, ใสสะอาด:
จิตใจหรือการกระทำองอาจและถูกต้องชัดเจน
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하다.
9.
จริงใจ, ใสซื่อ, สะอาดบริสุทธิ์:
จิตใจหรือสีหน้าบริสุทธิ์และไม่ดุร้ายหรือหยาบคาย
-
คำนาม
-
1.
적을 바로 마주하고 있는 지역에서 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
1.
การป้องกันส่วนหน้า, การระวังหน้า, การคุ้มกันส่วนหน้า:
การปกป้องและรักษาเป้าหมายบางอย่างข้างเคียงในพื้นที่ซึ่งเผชิญหน้ากับศัตรูอย่างจัง
-
2.
계급 투쟁 등에서 무리의 가장 앞에서 서서 지도하는 사람이나 집단.
2.
แนวหน้า, กองหน้า, ผู้นำ:
กลุ่มหรือคนที่ให้การแนะนำโดยยืนอยู่ข้างหน้าสุดของพรรคพวกในการต่อสู้ทางชนชั้น เป็นต้น
-
3.
이미 있는 것과는 매우 다른 새로운 예술.
3.
ล้ำยุค, ล้ำสมัย, ก้าวหน้า, สมัยใหม่:
ศิลปะที่แปลกใหม่ต่างไปจากเดิมกับสิ่งที่มีอยู่แล้ว