🔍
Search:
คบหาสมาคม
🌟
คบหาสมาคม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
함께 놀거나 왕래하며 사귀다.
1
คบค้าสมาคม, คบหาสมาคม:
เป็นมิตรกันโดยเที่ยวเล่นหรือไปมาหาสู่กัน
-
คำนาม
-
1
함께 놀거나 왕래하며 사귐.
1
การคบค้าสมาคม, การคบหาสมาคม:
การเป็นมิตรกันโดยเที่ยวเล่นหรือไปมาหาสู่กัน
-
คำกริยา
-
1
서로 사귀며 가깝게 지내다.
1
คบหา, มีความสัมพันธ์, ติดต่อ:
คบหาและใกล้ชิดซึ่งกันและกัน
-
2
어떤 목적을 위하여 다른 사람과 사귀어 가깝게 지내다.
2
คบ, คบค้า, สมาคม, ติดต่อ, คบหาสมาคม:
คบหาและใกล้ชิดกับผู้อื่นเพื่อวัตถุประสงค์ใดๆ
-
คำกริยา
-
1
단체에 들어가거나 상품 및 서비스를 받기 위해 계약을 하다.
1
เข้าไป, เข้าร่วม, สมัคร, มีส่วนร่วม, คบหาสมาคม, เข้าเป็นภาคี, เข้าเป็นสมาชิก:
สมัครเข้าร่วมเป็นสมาชิกขององค์การหรือทำสัญญาเพื่อได้รับสินค้าและบริการ
-
☆☆
คำนาม
-
1
가로나 세로로 그은 금이나 줄.
1
เส้น:
เส้นหรือแนวที่ขีดไว้เป็นแนวตรงหรือแนวนอน
-
2
무엇을 연결하는 데 쓰는 긴 줄.
2
เส้น, เชือก, สาย:
เส้นยาว ๆ ที่ใช้ในการเชื่อมต่อสิ่งใด ๆ
-
3
사물의 윤곽.
3
รูปร่าง, โครงร่าง, ลักษณะ:
รูปร่างของวัตถุ
-
4
정해진 기준이나 정도.
4
ในวง, ในขอบเขต:
เกณฑ์หรือระดับที่ถูกกำหนด
-
5
어떤 인물이나 단체와 연결된 관계.
5
การคบหาสมาคม, การติดต่อกัน:
ความสัมพันธ์ที่ถูกเชื่อมโยงกับบุคคลหรือกลุ่มใด ๆ
-
6
‘광선’의 뜻을 나타내는 말.
6
รังสี...:
คำที่แสดงความหมายของคำว่า 'รังสี'
-
คำคุุณศัพท์
-
1
혼자 따로 떨어져 있거나 혼자 남아 있다.
1
โดดเดี่ยว, เดียวดาย, โดยไม่มีใครอยากคบหาสมาคมด้วย, โดยไม่มีใครอยากคบค้าด้วย, โดยไม่มีใครอยากยุ่งเกี่ยว:
อยู่ห่างไกลออกมาโดยลำพังหรือเหลืออยู่โดยลำพัง
-
2
눈이 퀭하고 동그랗다.
2
(ตา)ลึกโบ๋, (ตา)กลม:
ตากลมโบ๋
-
3
홀로 오뚝 솟아 있는 상태이다.
3
สูงตระหง่าน, สูงลิ่ว:
สภาพที่อยู่สูงตระหง่านตามลำพัง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
ถูกตัด, ถูกตัดขาด, ถูกตัดออกจากกัน, ถูกตัดขาดออกจากกัน:
สิ่งที่เชื่อมต่อกัน เช่น ด้าย เชือก สาย ถูดตัดให้แยกออกจากกัน
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
ถูกตัด(ความสัมพันธ์):
ความสัมพันธ์ไม่ต่อเนื่องต่อไป
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
หยุด, เลิก, ถูกตัด:
เรื่องหรือความคิดที่เคยทำมาอย่างต่อเนื่องถูกหยุดหรือไม่ทำ
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
ถูกตัด, ถูกยกเลิกการให้บริการ:
การส่งไฟฟ้าหรือน้ำประปา เป็นต้น ถูกระงับ
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
หยุด, ถูกตัด:
การส่งหนังสือพิมพ์หรือนม เป็นต้น ถูกระงับ
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
ปิด, กั้น:
ปิดเส้นทางไม่ให้คนหรือสิ่งของผ่านไปมาได้
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
หยุดชะงัก:
คำพูดที่กำลังพูดอยู่หยุดลงชั่วขณะ
-
8
사람이 더 이상 오지 않다.
8
ถูกตัดการติดต่อ, ไม่คบหาสมาคม:
คนไม่มาอีกต่อไป
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
จบ, สิ้นสุด, อวสาน, ปิดลง:
ชีวิตไม่ดำเนินต่อไป
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
ถูกตัด:
การสื่อสารส่งคำพูดหรือความคิดเห็นกันและกันทางโทรศัพท์หรืออินเตอร์เน็ต เป็นต้น ถูกระงับ
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
ปิด, ถูกปิด:
การเดินรถที่เคยมีถูกปิด
-
คำนาม
-
1
안쪽으로 향하는 성질.
1
การมีลักษณะหันเข้าหาด้านใน, การมีลักษณะหันเข้าหาตนเอง, การมีลักษณะนิสัยที่ครุ่นคิดถึงแต่เรื่องของตนเอง, การมีลักษณะนิสัยเป็นคนเก็บตัว, การมีลักษณะนิสัยไม่คบหาสมาคมกับใคร, การมีลักษณะนิสัยอยู่อย่างสันโดษ:
คุณสมบัติที่มุ่งเข้าหาด้านใน
-
2
생각이나 마음의 움직임이 안쪽으로 향하는 성질.
2
การมีนิสัยเก็บตัว, ลักษณะนิสัยชอบอยู่กับตัวเอง:
คุณสมบัติที่การเคลื่อนไหวของความคิดหรือจิตใจหรือความคิดมุ่งเข้าหาด้านใน