🔍
Search:
ความผิดหวัง
🌟
ความผิดหวัง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1
기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃거나 마음이 몹시 상함.
1
ความผิดหวัง, ความเสียใจ:
การที่จิตใจย่ำแย่อย่างมากหรือรู้สึกสิ้นหวัง เพราะไม่เป็นไปตามที่คาด
-
คำนาม
-
1
어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망함.
1
ความผิดหวัง, ความท้อแท้, ความหมดกำลังใจ:
ความผิดหวังอย่างใหญ่หลวงเนื่องจากสิ่งใด ๆ ไม่เป็นไปอย่างที่หวัง
-
☆
คำนาม
-
1
바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상함.
1
ความผิดหวัง, ความสิ้นหวัง, การสูญสิ้นกำลังใจ:
การที่เสียใจเนื่องจากสิ่งที่คาดหวังไว้ไม่บรรลุ
-
คำนาม
-
1
희망을 잃거나 크게 실망함.
1
ความผิดหวัง, ความไม่สมหวัง, การไม่ได้ดังที่หวัง:
ความผิดหวังอย่างรุนแรงหรือสูญเสียความคาดหวัง
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 주로 실패로 인한 쓰라린 경험.
1
ความผิดหวัง, ความพ่ายแพ้, ความล้มเหลว, ความขมขื่น, ความบอบช้ำ, ความเจ็บช้ำ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ประสบการณ์ที่เจ็บช้ำโดยมากจากความไม่สำเร็จ
-
คำนาม
-
1
제비뽑기 등에서 아무 이득이 없는 것.
1
ศูนย์, เปล่า, ว่าง, ว่างเปล่า:
การที่ไม่ได้ประโยชน์ใด ๆ เลยจากการจับฉลาก เป็นต้น
-
2
(속된 말로) 내용이나 상태가 기대한 것에 못 미치거나 형편없음.
2
ความไม่ได้เรื่อง, ความไม่เป็นดังหวัง, ความผิดหวัง:
(คำสแลง)การที่เนื้อหาหรือสภาพไม่ได้เรื่องหรือไม่สามารถไปถึงที่คาดหวังได้
-
☆
คำนาม
-
1
마음이나 기운이 꺾임.
1
ความท้อแท้, ความผิดหวัง, ความกดดัน:
การที่จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน
-
2
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아감.
2
ความล้มเหลวกลางคัน, การล้มไปกลางคัน, การพังทลายไปกลางคัน:
การที่แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น ได้กลับล้มเหลวไปในกลางคัน
🌟
ความผิดหวัง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
싸움이나 경쟁 등에서 이길 자신이 없어 힘이 빠지는 느낌. 또는 싸움이나 경쟁 등에서 진 뒤에 느끼는 절망감이나 부끄러움.
1.
ความรู้สึกพ่ายแพ้, ความรู้สึกล้มเหลว, ความรู้สึกปราชัย:
ความรู้สึกที่พลังหดหายไปเพราะไม่มีความมั่นใจจะเอาชนะในการต่อสู้หรือการแข่งขัน เป็นต้น หรือความอับอายหรือความผิดหวังที่รู้สึกภายหลังจากพ่ายแพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน เป็นต้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
지난 일을 사실과 다르게 가정하며 후회나 안타까움 등을 나타내는 연결 어미.
1.
ถ้า..., ถ้าหาก..., ถ้าหากว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติเหตุการณ์ครั้งก่อนให้ต่างไปจากข้อเท็จจริงพร้อมทั้งแสดงความผิดหวังหรือเสียดาย
-
คำนาม
-
1.
어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망함.
1.
ความผิดหวัง, ความท้อแท้, ความหมดกำลังใจ:
ความผิดหวังอย่างใหญ่หลวงเนื่องจากสิ่งใด ๆ ไม่เป็นไปอย่างที่หวัง
-
คำอุทาน
-
1.
생각을 그만두거나 어떤 것을 포기할 때 내는 소리.
1.
เฮ้ย, เฮ้อ, โอ้ย:
เสียงที่เปล่งตอนที่ทอดทิ้งสิ่งใด ๆ หรือหยุดคิด
-
2.
실망감이나 분노를 나타낼 때 내는 소리.
2.
โอ้ย:
เสียงที่เปล่งตอนที่แสดงความโกรธเคืองหรือความผิดหวัง
-
3.
아이들이나 아랫사람에게 비키거나 그만두라는 뜻으로 내는 소리.
3.
เฮ่, เฮ้ย, นี่:
เสียงที่เปล่งโดยสื่อให้ผู้น้อยหรือเด็ก ๆ หยุดทำหรือให้หลบ
-
4.
노래할 때 흥겨움이나 즐거움을 나타내는 소리.
4.
เย้, วู้:
เสียงที่แสดงความสนุกสนานหรือความตื่นเต้นในตอนที่ร้องเพลง
-
คำชี้
-
1.
이미 있는 어떤 것에 다른 것을 더하거나 포함함을 나타내는 조사.
1.
...ด้วย:
คำชี้ที่แสดงการรวมหรือเพิ่มสิ่งอื่นลงในสิ่งใด ๆ ที่มีอยู่แล้ว
-
2.
둘 이상의 것을 나열함을 나타내는 조사.
2.
...ด้วย...ด้วย, ทั้ง...ทั้ง...:
คำชี้ที่แสดงการเรียบเรียงสิ่งที่มีมากกว่าสองสิ่งขึ้นไป
-
3.
어떤 기준이나 기대에 모자라지만 받아들일 수 있음을 나타내는 조사.
3.
ถึงจะ...ก็ได้, เป็น...ก็ได้, ...ด้วยอีก, แม้จะเป็น...ก็:
คำชี้ที่แสดงการยอมรับได้แม้ว่าขาดไปจากที่มาตรฐานหรือความคาดหวังใด ๆ
-
4.
극단적인 경우를 들어 다른 경우는 말할 것도 없음을 나타내는 조사.
4.
แม้แต่..., แม้แต่จะ...:
คำชี้ที่แสดงว่าไม่ต้องพูดถึงกรณีอื่นโดยยกกรณีที่สุดขีด
-
5.
일반적이지 않은 경우나 의외의 경우를 강조함을 나타내는 조사.
5.
แม้แต่..., แม้แต่...ด้วย ก็..., ...ด้วย ก็...:
คำชี้ที่แสดงการเน้นย้ำเหตุการณ์ที่ไม่ปกติทั่วไปหรือคาดไม่ถึง
-
6.
놀라움, 감탄, 실망 등의 감정을 강조함을 나타내는 조사.
6.
ก็...ด้วยแหละ, ก็...ด้วย:
คำชี้ที่แสดงการเน้นย้ำความรู้สึกของการตกใจ การอุทาน ความผิดหวัง เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
희망을 잃거나 크게 실망함.
1.
ความผิดหวัง, ความไม่สมหวัง, การไม่ได้ดังที่หวัง:
ความผิดหวังอย่างรุนแรงหรือสูญเสียความคาดหวัง