🔍
Search:
ด้วยใจจริง
🌟
ด้วยใจจริง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
거짓이 없이 진심으로.
1
อย่างแท้จริง, อย่างจริงใจ, ด้วยใจจริง, อย่างเต็มอกเต็มใจ:
ด้วยความซื่อตรงโดยไม่มีการเสแสร้ง
-
คำวิเศษณ์
-
1
매우 깊고 뜨거운 정성을 다하여.
1
โดยอุทิศอย่างแรงกล้า, โดยการทุ่มเทอย่างจริงจัง, อย่างมุ่งมั่น, ด้วยใจจริง:
ด้วยการเอาใจใส่ที่ร้อนแรงและลึกซึ้งมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
대하는 태도가 정성스럽고 마음을 다하여 애를 쓰는 데가 있다.
1
ด้วยใจจริง, ด้วยไมตรีจิต, น้ำใสใจจริง, อย่างอบอุ่น, โอบอ้อมอารี, ด้วยใจยินดี:
ท่าทางที่ปฏิบัติต่อนั้นมีความเอาใจใส่และมีความพยายามโดยใช้จิตใจทั้งหมด
-
คำวิเศษณ์
-
1
느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
1
ด้วยใจจริง, ด้วยความรุนแรง, ด้วยใจจดจ่อ:
โดยที่ความรู้สึกหรือความคิดอย่างยิ่งใหญ่และหนักแน่นมาก
-
2
매우 급하고 필요하게.
2
ด้วยความจำเป็น, ด้วยความเร่งด่วน:
โดยเร่งด่วนและจำเป็นมาก
-
3
꼭 알맞아 실제에 정확히 맞게.
3
อย่างชัดเจน, อย่างแน่ชัด:
โดยที่เหมาะสมอย่างแน่ชัด จึงตรงกับความเป็นจริงอย่างชัดเจน
🌟
ด้วยใจจริง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
남이 잘못을 고치도록 진심으로 타이르는 말을 하다.
1.
พูดตักเตือน, พูดเตือน, กล่าวเตือน, พูดแนะนำ:
พูดตักเตือนด้วยใจจริงเพื่อให้ผู้อื่นแก้ไขความผิด
-
2.
마음속에서 우러나오는 충성스럽고 정직한 말을 하다.
2.
ปฏิญาณตน, พูดด้วยความซื่อสัตย์, พูดด้วยความจงรักภักดี:
พูดคำที่ซื่อสัตย์และตรงไปตรงมาที่พรั่งพรูออกมาจากภายในจิตใจ
-
คำนาม
-
1.
찾아온 사람을 반갑게 맞아 정성껏 대접함.
1.
การต้อนรับอย่างดี, การต้อนรับด้วยความยินดี:
การต้อนรับด้วยใจจริงโดยต้อนรับคนที่มาหาด้วยความยินดี
-
คำนาม
-
1.
남편에 대한 절개를 지킨 여자.
1.
ภรรยาที่จงรักภักดีต่อสามี, ภรรยาที่ปรนนิบัติต่อสามีด้วยใจภักดิ์:
ภรรยาที่ปรนนิบัติสามีด้วยใจจริง
-
คำนาม
-
1.
남이 잘못을 고치도록 진심으로 타이르는 말.
1.
คำพูดตักเตือน, คำพูดเตือน, คำกล่าวเตือน, คำพูดแนะนำ:
คำพูดตักเตือนด้วยใจจริงเพื่อให้ผู้อื่นแก้ไขความผิด
-
2.
마음속에서 우러나오는 충성스럽고 정직한 말.
2.
คำปฏิญาณ, คำพูดด้วยความซื่อสัตย์, คำพูดด้วยความจงรักภักดี:
คำพูดซื่อสัตย์และตรงไปตรงมาที่พรั่งพรูออกมาจากภายในจิตใจ
-
คำกริยานุเคราะห์
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동을 진심으로 함을 강조하여 나타내는 말.
1.
อย่างหาที่สุดไม่ได้, ไม่หยุดหย่อน, ไม่ว่างเว้น:
คำที่แสดงการเน้นย้ำว่ากระทำดั่งความหมายของคำพูดก่อนหน้าด้วยใจจริง