🔍
Search:
ตกลงมา
🌟
ตกลงมา
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어지다.
1
ตก, ลง, ตกลงมา:
ตกจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำ
-
-
1
큰 노력을 하지 않았는데도 갑자기 어떠한 성과를 얻게 되다.
1
(ป.ต.)ตกลงมาจากท้องฟ้า ; บุญหล่นทับ:
ทำให้ได้รับความสำเร็จใด ๆ อย่างกะทันหันแม้ว่าจะไม่ได้ใช้ความพยายามมาก
-
คำนาม
-
1
눈과 비. 또는 눈과 비가 섞여 내리는 것.
1
หิมะและฝน, หิมะและฝนที่ตกลงมาพร้อมกัน:
หิมะและฝน หรือการที่หิมะและฝนตกลงมาพร้อมกัน
-
คำกริยา
-
1
물 등이 흐르면서 내려오다.
1
ไหลลงมา, ตกลงมา:
น้ำ เป็นต้น ไหลลงมา
-
2
소리나 냄새 등이 퍼져 오다.
2
ลอยมา:
เสียงหรือกลิ่น เป็นต้น กระจายออกมา
-
3
여기저기 떠돌아다니다가 어떤 곳에 들어오다.
3
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา:
เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ หลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่
-
คำกริยา
-
1
위에 있는 것이나 손에 쥔 것을 아래로 내려서 떨어뜨리다.
1
ร่วงลง, ตกลงมา, ทำให้ตก, ทำให้หล่น:
ทำให้ของที่อยู่ด้านบนหรือที่อยู่ในมือลงสู่ด้านล่างแล้วให้ตกลง
-
2
신체의 일부를 아래로 내려 늘어지게 하다.
2
ทิ้งลง, ปล่อยลง:
ทำให้ส่วนหนึ่งของร่างกายลงไปด้านล่างแล้วให้โน้มลงมา
-
คำกริยา
-
1
높은 데서 떨어지거나 넘어져서 다치다.
1
ตกลงมา, ตกจากที่สูง, ได้รับบาดเจ็บจากการตกจากที่สูง:
ได้รับบาดเจ็บจากการล้มหรือตกลงมาจากที่สูง
-
คำนาม
-
1
눈과 서리. 또는 눈과 서리가 섞여서 내리는 것.
1
หิมะและน้ำค้างแข็ง, หิมะและเกล็ดน้ำค้างที่ตกลงมาพร้อมกัน:
หิมะและน้ำค้างแข็ง หรือการที่หิมะและเกล็ดน้ำค้างตกลงมาพร้อมกัน
-
คำนาม
-
1
꼭 필요한 때에 적당하게 내리는 비.
1
ฝนที่รอคอยมานาน, ฝนที่ตกลงมาในยามที่ต้องการ, ฝนในยามฤดูแล้ง:
ฝนที่ตกลงมาอย่างพอเพียงในเวลาที่ต้องการจริง ๆ
-
คำกริยา
-
1
높은 곳에서 아래를 향하여 내려오다.
1
ตก, ร่วง, หล่น, ย้อย, ตกลงมา, ต่ำลง, ลดลง, น้อยลง, เคลื่อนลงมา:
ลงมายังข้างล่างจากที่สูง
-
2
신선이 인간 세상으로 내려오거나 웃어른이 아랫자리로 내려오다.
2
ลงมา:
เทพเจ้าลงมายังโลกมนุษย์หรือผู้อาวุโสลงมายังที่ข้างล่าง
-
-
1
권력이나 영향력이 매우 크다.
1
(ป.ต.)แม้ว่าจะเป็นนกกำลังบินก็ยังทำให้ร่วงตกลงมาได้ ; ถือบังเหียน, กุมบังเหียน:
มีอำนาจหรืออิทธิพลมาก
-
คำนาม
-
1
높은 곳에서 아래을 향하여 내려옴.
1
การตก, การร่วง, การหล่น, การย้อย, การตกลงมา, การต่ำลง, การลดลง, การน้อยลง, การเคลื่อนลงมา:
การลงมายังข้างล่างจากที่สูง
-
2
신선이 인간 세상으로 내려오거나 웃어른이 아랫자리로 내려옴.
2
การลงมา:
การที่เทพเจ้าลงมายังโลกมนุษย์หรือผู้อาวุโสลงมายังที่ข้างล่าง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1
ปุด ๆ:
ลักษณะที่ต้มหรือทำให้เดือดเป็นอย่างมากจนสุกอย่างเต็มที่
-
2
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2
เฟะ, เละ:
ลักษณะที่เน่าหรือผุกร่อนอย่างหนักจนไม่หลงเหลือ
-
3
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3
ฉึก:
ลักษณะที่แทงหรือจิ้มไปอย่างแรงเรื่อย ๆ ด้วยมีดหรือหอก เป็นต้น
-
4
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4
ปุด ๆ:
ลักษณะที่อากาศร้อนจัดราวกับอบอ้าว
-
5
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5
ลักษณะที่ตกลงไปลึก ๆ:
ลักษณะที่ตกลงไปหรือเข้าไปลึกเรื่อย ๆ
-
6
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6
ฟุบ:
ลักษณะที่ล้มหรือคะมำลงไปเรื่อย ๆ อย่างไม่มีเรี่ยวแรง
-
7
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7
ฟั่บ ๆ:
ลักษณะที่ขุดสิ่งของออกทีละมาก ๆ เรื่อย ๆ ด้วยพลั่วหรือช้อน เป็นต้น
-
8
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8
ลักษณะหิมะที่ตกลงมาเรื่อย ๆ:
ลักษณะที่หิมะหรือสิ่งอื่นได้ตกลงมากแล้วจึงถูกกองสะสมเต็ม
-
11
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11
ฉุย ๆ:
ลักษณะที่ควันหรือผง เป็นต้น ได้ทะลุออกมาจากรูอย่างรุนแรงและเรื่อย ๆ
-
12
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12
ฟึดฟัด:
ลักษณะที่หายใจหรือเป่าลมหายใจออกมาอย่างรุนแรงมาก
-
9
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9
พรึ่บ ๆ:
ลักษณะที่ใช้เงินหรือสิ่งอื่นอย่างไม่เสียดาย
-
10
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10
พรึ่บ ๆ:
ลักษณะที่ปริมาณได้ลดลงไปมากหรือหายไปเรื่อย ๆ
-
-
1
노력하지 않아도 이익이 생기다.
1
(ป.ต.)กินแล้วตกลงมา ; เสือนอนกิน, นอนรอผลประโยชน์, กระดิกเท้ารอ:
ได้รับผลประโยชน์โดยไม่ต้องทำพยายาม
-
2
어떤 이익을 챙기고 더 이상 참여하거나 귀찮게 하지 않다.
2
(ป.ต.)กินแล้วตกลงมา ; จะไม่มาให้เห็นหน้าอีก:
จัดเตรียมผลประโยชน์ใดแล้วไม่เข้าร่วมอีกต่อไปหรือไม่รบกวนอีกต่อไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1
아래로 내려와 앉다.
1
ลงมาด้านล่าง, ตกลงมา, เลื่อนลงมา, หลุดลงมา:
ลงมาสู่ด้านล่างแล้วนั่ง
-
2
건물이나 다리 등이 무너져 내리거나 평평하던 곳이 꺼지다.
2
พังลงมา, พังทลาย, พังพินาศ, ล้มลงมา:
อาคาร สะพาน เป็นต้น ล้มพังลงมาหรือสิ่งที่เคยราบเรียบล้มดิ่งลงมา
-
3
안개나 어둠 등이 깔리다.
3
ถูกบดบัง, ถูกปกคลุม:
หมอกหรือความมืด เป็นต้นถูกกระจายไป
-
4
몹시 놀라 걱정이 되다.
4
กังวล, ครุ่นคิด, วิตกกังวล:
ตกใจเป็นอย่างมากแล้วจึงเป็นห่วง
-
5
낮은 지위로 자리를 옮겨 앉다.
5
ย้ายลง, เคลื่อนลง, ปลดลง:
ย้ายลงไปนั่งในตำแหน่งต่ำ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
ร่วง, ร่วงลง, ตก, ตกลงมา, หล่นลงมา:
ร่วงลงมาจากด้านบนสู่ด้านล่าง
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
ตกอยู่ใน, อยู่ใน:
ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
ถูกยึด, ถูกยึดครอง, ถูกตีได้:
พื้นที่หรือป้อมปราสาทของกองทัพฝ่ายตนเอง เป็นต้น ตกไปเป็นของศัตรู
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
ถึง, มาถึง, ไปยัง, ลงไปยัง:
ลงไปหรือไปถึงยังสถานที่ใด ๆ
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
หมด, ห่างเหิน:
ความผูกพันธ์หมดไปหรือห่างไกลออกไป
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
ได้รับคำสั่ง, ได้รับมอบหมาย:
ได้รับมอบหมายงานหรือหน้าที่ที่เร่งด่วน
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
ออก, มอบ(คำสั่ง, การอนุญาต):
ออกคำสั่งหรือการอนุญาต เป็นต้น
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
ด้อยกว่า, แย่กว่า, เป็นรอง:
มาตรฐานที่ต่ำหรือด้อยกว่าสิ่งอื่น
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
ตก, ไม่ผ่าน, ไม่ได้รับคัดเลือก:
ไม่ได้รับเลือกในการสอบ การเลือกตั้ง หรือการคัดเลือก เป็นต้น
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
แยก, แยกออกไป:
ไม่ทำร่วมหรือไม่ทำตามกันและตกค้างหรือหลงเหลืออยู่ข้างหลัง
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
ตก, หล่น, หลุด, หลุดออก:
สิ่งที่แปะหรือติดอยู่แยกและหลุดออก
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
ตก, หล่น, ตกหล่น, ร่วง, ร่วงหล่น:
สิ่งที่มีอยู่ไหลหล่น
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
ห่าง, ไกล, ห่างไกล, ห่างเหิน:
ความสัมพันธ์ถูกตัดขาดหรือถูกแยกออก
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
อยู่ห่าง, อยู่ไกล, อยู่ห่างไกล:
อยู่ห่างในระยะทางที่กำหนด
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
ลง, ต่ำลง, แย่ลง:
ราคา อุณหภูมิ หรือมาตรฐาน เป็นต้น ลงหรือต่ำลง
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
หาย(ป่วย), (นิสัย)หายไป, หมดไป:
โรคภัยไข้เจ็บหรือความเคยชิน เป็นต้น หายไป
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
(พระอาทิตย์, พระจันทร์)ตกดิน:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ตกทางทิศตะวันตก
-
18
이익이 남다.
18
เหลือ, เหลืออยู่:
เหลือกำไร
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
หมด, หมดไป, ไม่มีเหลือ:
สิ่งที่หลงเหลืออยู่หมดไปโดยไม่ถูกเพิ่มเติมสิ่งที่ขาด
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
หมด(ความอยากอาหาร):
ความอยากอาหาร เป็นต้น หมดไป
-
21
일이 끝나다.
21
เสร็จ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด:
งานเสร็จสิ้น
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
ขาด, สึก, ลุ่ย:
เสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้น เก่าและสึกทำให้ไม่สามารถใช้ได้
-
23
숨이 끊어지다.
23
สิ้นลม, สิ้นลมหายใจ, ตาย, เสียชีวิต:
สิ้นลมหายใจ
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
(ทารกในครรภ์)ตาย, เสียชีวิต:
ทารกที่อยู่ในครรภ์เสียชีวิต
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
หารลงตัว, หารไม่เหลือเศษ, แบ่งไม่เหลือเศษ:
แบ่งไม่ให้เหลือเศษในการหาร
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
เหลืออีก, ติดค้างไว้อีก:
ไม่สามารถจ่ายตามราคาหรือจำนวนที่กำหนดได้ทั้งหมดและเหลืออีกส่วนหนึ่ง
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
(พูด)ออกมา:
คำพูดออกมานอกปาก
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
ส่ง, ให้, ปรากฏ(สัญญาณ):
สัญญาณที่กำหนด เป็นต้น ปรากฏออกมา
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
หมด, หมดไป:
สิ่งที่เคยมีหรือเกิดขึ้นหายไป
🌟
ตกลงมา
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
무너지거나 떨어지지 않도록 밑에서 위로 받치다.
1.
ค้ำ, ยัน:
ค้ำจากด้านล่างให้ขึ้นไปทางด้านบนเพื่อไม่ให้ล้มหรือตกลงมา
-
2.
나라나 조직 등을 튼튼하게 지탱하다.
2.
ค้ำจุน, ทำให้มั่นคง, ทำให้ยั่งยืน, พยุง, ประคอง:
ทำให้ประเทศชาติหรือองค์กร เป็นต้น อยู่ได้อย่างมั่นคง
-
-
1.
하늘에서 우박이 마구 떨어지다.
1.
(ป.ต.)ลูกเห็บลง ; พายุลูกเห็บลง, ฝนลูกเห็บตก:
ลูกเห็บตกลงมาจากท้องฟ้าอย่างรุนแรง
-
2.
탄알이나 포탄 등이 심하게 떨어지다.
2.
(ป.ต.)ลูกเห็บลง ; ห่ากระสุน:
ลูกกระสุนหรือลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ตกลงมาอย่างรุนแรง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 잇따라 튀는 소리.
1.
เปาะแปะ ๆ, ปึกปัก ๆ:
เสียงกระเด็นต่อเนื่องอย่างแรงตอนที่คั่วถั่วหรืองา เป็นต้น
-
2.
멀리서 총포나 총탄 등이 매우 요란하게 잇따라 터지는 소리.
2.
ปัง ๆ, ปึงปัง ๆ:
เสียงที่ปืนใหญ่และปืน ลูกปืน เป็นต้น ระเบิดอย่างอึกทึกครึกโครมมากจากไกล
-
3.
나뭇가지나 마른 풀 등이 잇따라 타들어 가는 소리.
3.
เปรี๊ยะ ๆ:
เสียงที่กิ่งไม้หรือหญ้าแห้ง เป็นต้น ไฟไหม้ลุกลามไป
-
4.
굵은 빗방울 등이 성기게 잇따라 떨어지는 소리.
4.
เปาะแปะ ๆ:
เสียงที่หยดฝน เป็นต้น ตกลงมาอย่างเปาะแปะ
-
คำนาม
-
1.
가야를 세운 왕(?~199). 하늘에서 내려온 황금 알에서 태어났다고 하며 김해 김씨의 시조이다.
1.
ซูโรวัง:
กษัตริย์คิมซูโร : กษัตริย์ที่สถาปนาอาณาจักรคายา(?~199) เป็นบรรพบุรุษต้นตระกูลคิมในเมืองคิมแฮ และมีเรื่องเล่าว่าเกิดมาจากไข่สีทองที่ตกลงมาจากสวรรค์
-
คำกริยา
-
1.
얇은 쇠붙이나 유리 등이 자꾸 떨어지거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ดังกริ๊ง, ดังเพล้ง:
เสียงที่โลหะบาง ๆ หรือกระจก เป็นต้น ตกลงมาหรือกระทบกันบ่อย ๆ จึงร้องดังเกิดขึ้น หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
2.
아주 많이 오는 눈.
2.
หิมะตกหนัก:
หิมะที่ตกลงมามากมาย
-
1.
일 년 중 눈이 가장 많이 내린다는 날로 이십사절기의 하나. 12월 8일경이다.
1.
แทซอล:
วันหิมะใหญ่; ต้าเสวี่ย : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติ ถือเป็นวันที่หิมะตกมากที่สุดในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 8 เดือนธันวาคม
-
คำวิเศษณ์
-
1.
얇은 쇠붙이나 유리 등이 떨어지거나 부딪쳐 울리는 소리.
1.
กริ๊ง, เพล้ง, เสียงกระทบกันดังกริ๊ง, เสียงหล่นดังเพล้ง:
เสียงที่โลหะบาง ๆ หรือกระจก เป็นต้น ตกลงมาหรือกระทบกัน
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
1.
เท, ริน:
ทำให้สารหรือของเหลวไหลออกมาเพื่อเติมลงในถ้วย เป็นต้น
-
2.
정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.
2.
สนใจ, ใส่ใจ, ตั้งใจ, ทุ่มเท, อุทิศตน:
จดจ่อหรือหมกหมุ่นต่อเรื่องใดเรื่องหนึ่งด้วยการทุ่มเทชีวิตและจิตใจ
-
3.
마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
3.
แสดง, แสดงออกมา, พรั่งพรูออกมา, ระบายออกมา:
แสดงคำพูดหรือความคิดที่อยู่ในใจออกมา
-
4.
눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
4.
ไหล, ไหลออกมาท่วม(ตัว, หน้า), ทะลัก, ทะลักออกมาท่วม(ตัว, หน้า):
ขับออกมาจากร่างกายเป็นจำนวนมากภายในครั้งเดียวของน้ำตา เหงื่อหรือเลือด เป็นต้น
-
5.
햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
5.
เทลงมา, สาดลงมา, ทะลักลงมา, (แสงแดด)แผดลงมา, สาดแสงลงมา:
แสงแดดฉายแสงกล้าหรือหิมะหรือฝนตกลงมาอย่างหนักมากภายในครั้งเดียว
-
คำนาม
-
1.
바람이 없는 날 소리 없이 조금씩 내리는 비.
1.
ฝนปรอย ๆ, ฝนโปรย ๆ:
ฝนที่ตกลงมาน้อย ๆ ปราศจากเสียง ในวันที่ไม่มีลม
-
คำนาม
-
1.
아주 가늘게 내리는 비.
1.
ละอองฝน, ฝนปรอย, ฝนพรำ:
ฝนที่ตกลงมาบางมาก ๆ
-
คำนาม
-
1.
비가 지나치게 많이 와서 피해를 입는 일.
1.
อุทกภัย, ภัยพิบัติน้ำท่วม, ภัยพิบัติจากน้ำ:
การที่ได้รับภัยพิบัติจากการที่ฝนตกลงมามากเกินไป
-
2.
가뭄 등으로 인해 물이 부족해서 피해를 입는 일.
2.
การขาดแคลนน้ำ, ภัยพิบัติจากภาวะภัยแล้ง, ภัยแล้ง:
การที่ได้รับภัยพิบัติจากการขาดแคลนน้ำ เนื่องจากความแห้งแล้ง เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
바람이 없는 날 소리 없이 가늘게 내리는 비.
1.
ฝนริน, ฝนตกปรอย ๆ:
ฝนที่ตกลงมาอย่างบางเบาและไม่มีเสียงในวันที่ไม่มีลมพัด
-
คำนาม
-
1.
높은 데서 떨어지거나 넘어져서 다침. 또는 그로 인한 상처.
1.
การได้รับบาดเจ็บจากการตกจากที่สูง, บาดแผลที่เกิดจากการตกจากที่สูง:
การได้รับบาดเจ็บจากการล้มหรือตกลงมาจากที่สูง หรือบาดแผลที่เกิดจากสิ่งดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
높은 데서 떨어지거나 넘어져서 다치다.
1.
ตกลงมา, ตกจากที่สูง, ได้รับบาดเจ็บจากการตกจากที่สูง:
ได้รับบาดเจ็บจากการล้มหรือตกลงมาจากที่สูง
-
คำกริยา
-
1.
눈이나 비가 매우 많이 오다.
1.
ฝนเทกระหน่ำ, หิมะตกอย่างหนัก:
ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างหนัก
-
2.
액체를 위에서 아래로 마구 붓다.
2.
เท, ราด, ริน, ไหลลงมา:
ของเหลวไหลลงมาจากด้านบนลงสู่ด้านล่างอย่างแรง
-
☆
คำนาม
-
1.
공장이나 자동차에서 나오는 가스 등의 오염 물질이 섞여 내리는 산성이 강한 비.
1.
ฝนกรด:
ฝนที่ความเป็นกรดสูงมาก ซึ่งมีสารที่เป็นมลพิษ เช่น แก๊สจากโรงงานหรือรถยนต์ เป็นต้น ปนเปื้อนอยู่เวลาตกลงมา
-
คำนาม
-
1.
갑자기 세게 내리다가 곧 그치는 비.
1.
ฝนไล่ช้าง, ฝนซู่:
ฝนที่อยู่ ๆ ก็ตกลงมาอย่างหนักแล้วจากนั้นก็หยุดไปในทันที
-
คำนาม
-
1.
눈과 비. 또는 눈과 비가 섞여 내리는 것.
1.
หิมะและฝน, หิมะและฝนที่ตกลงมาพร้อมกัน:
หิมะและฝน หรือการที่หิมะและฝนตกลงมาพร้อมกัน
-
คำนาม
-
1.
실같이 가늘게 내리는 비.
1.
ฝนพรำ, ฝนตกปรอย ๆ:
ฝนที่ตกลงมาบาง ๆ เหมือนด้าย
-
คำนาม
-
1.
눈이 내리는 경치. 또는 눈이 내려서 쌓인 경치.
1.
ทิวทัศน์หิมะ, วิวหิมะ, วิวหิมะตก, วิวหิมะปกคลุม:
วิวที่หิมะตกลงมาปกคลุมหรือวิวที่หิมะตก