🔍
Search:
ตรง
🌟
ตรง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
비뚤어지거나 굽거나 흐트러지지 않고 바르게.
1
ตรง:
อย่างตรงและไม่แตกแถวหรือไม่เอียงหรือเฉ
-
☆☆
คำนาม
-
1
파마를 하지 않은 곧은 머리카락.
1
ผมตรง:
เส้นผมที่ตรงที่ไม่ได้ดัด
-
คำกริยา
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 제품을 직접 팔다.
1
ขายตรง:
ผู้ผลิตขายผลิตภัณฑ์โดยตรงให้แก่ผู้บริโภคโดยไม่ผ่านพ่อค้าคนกลาง
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
1
โดยตรง:
โดยตรง โดยที่ไม่มีบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่นเข้ามาแทรกแซงระหว่างกลาง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
1
โดยตรง:
ความสัมพันธ์ที่เชื่อมต่อโดยตรง โดยไม่มีบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่นเข้ามาแทรกแซงระหว่างกลาง
-
คำกริยา
-
1
꼿꼿하게 바로 서다.
1
ยืนตรง:
ยืนขึ้นตรง ๆ
-
คำกริยา
-
1
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 가다.
1
มุ่งตรง:
ไปโดยตรงโดยไม่แวะที่อื่นระหว่างทาง
-
คำนาม
-
1
한 방향으로 쭉 곧은 선.
1
เส้นตรง:
เส้นตรงที่ลากยาวไปในทิศทางเดียวกัน
-
คำกริยา
-
1
완전히 반대되다.
1
ตรงข้าม:
เป็นตรงข้ามอย่างสิ้นเชิง
-
คำนาม
-
1
어떤 장소나 물건의 한가운데.
1
ตรงกลาง:
ตรงกลางของสถานที่หรือสิ่งของใด ๆ
-
คำนาม
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 제품을 직접 팖.
1
การขายตรง:
การที่ขายผลิตภัณฑ์ขายโดยตรงจากผู้ผลิตแก่ผู้บริโภคโดยไม่ผ่านพ่อค้าคนกลาง
-
คำนาม
-
1
정확히 그 시각.
1
(เวลา)ตรง:
เวลานั้นอย่างชัดเจน
-
คำนาม
-
1
움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세.
1
การยืนตรง:
ท่ายืนตรงหยุดนิ่งและไม่ขยับ
-
คำนาม
-
1
뜻이 반대인 말.
1
คำตรงข้าม:
คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน
-
คำนาม
-
1
꼿꼿하게 바로 섬.
1
การยืนตรง:
การยืนขึ้นตรง ๆ
-
คำกริยา
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자로부터 소비자에게 제품이 직접 팔리다.
1
ถูกขายตรง:
ผลิตภัณฑ์ถูกขายโดยตรงจากผู้ผลิตแก่ผู้บริโภคโดยไม่ผ่านพ่อค้าคนกลาง
-
คำนาม
-
1
국가가 세금을 내야 하는 사람들에게 직접 거두어들이는 세금.
1
ภาษีทางตรง:
ภาษีที่ประเทศเก็บโดยตรงกับคนที่ต้องเสียภาษี
-
คำนาม
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 직접 물건을 파는 곳.
1
ตลาดขายตรง:
ที่ที่ผู้ผลิตขายสิ่งของโดยตรงให้ผู้บริโภคโดยไม่ผ่านพ่อค้าแม่ค้าคนกลาง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
사람이나 동물의 신체에서 갈비뼈 아래에서 엉덩이뼈까지의 부분.
1
เอว:
ส่วนที่อยู่ตั้งแต่ใต้ชายโครงกระดูกไปจนถึงกระดูกก้นในร่างกายของคนหรือสัตว์
-
2
가운데 부분.
2
ตรงกลาง:
ส่วนที่อยู่ตรงกลาง
-
☆☆
คำนาม
-
1
완전히 반대됨.
1
ความตรงข้าม:
การที่ตรงข้ามอย่างสิ้นเชิง
🌟
ตรง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
이성으로서 남자와 만나거나 사귀면서 맺는 관계.
1.
ความสัมพันธ์กับผู้ชาย, ความสัมพันธ์เรื่องผู้ชาย:
ความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นขณะคบหาหรือพบกับผู้ชายในฐานะเพศตรงข้าม
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람이 직접 겪은 일을 듣고 그 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
ได้ยินมาว่า..., ได้ข่าวมาว่า..., รู้มาว่า..., เขาบอกมาว่า...:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อได้ยินเรื่องที่ผู้อื่นประสบโดยตรงแล้วถ่ายทอดเนื้อความดังกล่าวแก่ผู้ฟัง
-
☆☆
คำนามไม่อิสระ
-
1.
어떤 시기와 대략 일치하는 때.
1.
ในเวลาที่, ในตอนที่, ในช่วงที่, ราว ๆ:
ตอนที่ตรงกันคร่าวๆ กับช่วงเวลาใด ๆ
-
None
-
1.
(두루높임으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 표현.
1.
ก็บอกว่า..., บอกแล้วไงว่า...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไปสำนวนที่แสดงการพูดเพื่อยืนยันหรือเน้นยำเรื่องที่ผู้พูดประสบมาโดยตรงในอดีตกับผู้ฟัง
-
คำนาม
-
1.
산 둘레의 중간.
1.
ลาดเขา, ไหล่เขา, ข้างเขา:
ตรงกลางของบริเวณรอบภูเขา
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 직접 듣거나 본 일을 강조하여 말할 때 쓰는 표현.
1.
เลยล่ะ, จัง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดโดยเน้นย้ำสิ่งที่ผู้พูดได้ยินหรือได้เห็นมาโดยตรง
-
2.
자신이나 다른 사람이 직접 겪은 일을 전하면서 그것을 이유나 근거로 함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
พอรู้ว่า...ก็...:
สำนวนที่ใช้แสดงการถ่ายทอดสิ่งที่ตนเองหรือผู้อื่นได้เผชิญมาโดยตรงพร้อมเน้นย้ำว่าเรื่องดังกล่าวเป็นเหตุผลหรือสาเหต
-
คำวิเศษณ์
-
1.
곧거나 바르지 않고 이리저리 기울어지거나 구부러지는 모양.
1.
อย่างโคลงเคลง, อย่างโยกเยก, อย่างโซเซ, อย่างโอนไปเอนมา:
ลักษณะที่ไม่ตรงหรือถูกต้อง และโค้งหรือเอียงไปทางโน้นทางนี้
-
-
1.
사람이 지나치게 결백하고 올바르면 그 사람 주변에 친구나 동료가 많지 않다.
1.
(ป.ต.)ถ้าน้ำใสมากปลาจะไม่ชุม ; คนที่เป็นคนดีเกินไปมักไม่ค่อยมีเพื่อน, คนตงฉินมากเกินไปมักไม่ค่อยมีใครคบ:
หากเป็นคนที่บริสุทธิ์และซื่อตรงมากเกินไปจะทำให้ไม่มีเพื่อนหรือผู้ร่วมงานกับคนคนนั้นมาก
-
คำนาม
-
1.
나무를 많이 심고 잘 가꾸도록 권장하기 위해 정한 기념일. 4월 5일이다.
1.
ชิกโมกิล:
วันปลูกต้นไม้ : เป็นวันรำลึกที่กำหนดขึ้นเพื่อส่งเสริมให้ปลูกต้นไม้ให้เจริญงอกงามมาก ๆ ตรงกับวันที่ 5 เดือนเมษายน
-
None
-
1.
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
ได้ยินว่า...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดเรื่องที่ประสบมาโดยตรงในอดีตจึงได้รู้พร้อมทั้งตั้งข้อสังเกตหรืออุทานเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว
-
None
-
1.
전쟁이 일어났을 때 직접 전투에 나가 싸우는 부대.
1.
หน่วยรบ, กองกำลังสู้รบ:
กองทัพทหารที่ออกไปต่อสู้โดยตรงเมื่อเกิดสงคราม
-
คำวิเศษณ์
-
1.
부정이나 반대의 뜻을 나타내는 말.
1.
ไม่...:
คำที่แสดงความหมายของการปฏิเสธหรือความตรงกันข้าม
-
2.
어떤 사실을 더 강조할 때 쓰는 말.
2.
ไม่สิ..., ใช่(ว่า)....:
คำที่ใช้เมื่อเน้นย้ำข้อเท็จจริงใด ๆ ยิ่งขึ้น
-
คำนาม
-
1.
남아메리카 중앙 남부에 있는 나라. 목축과 임업이 발달했다. 공용어는 에스파냐어이다.
1.
ปารากวัย, ประเทศปารากวัย, สาธารณรัฐปารากวัย:
ประเทศที่อยู่ตรงกลางทางทิศใต้ของทวีปอเมริกาใต้ การปศุสัตว์และการป่าไม้มีการพัฒนา ภาษาราชการ คือ ภาษาสเปน
-
None
-
1.
(아주높임으로) 다른 사람이 직접 경험한 사실에 대해 말하는 사람이 물을 때 쓰는 표현.
1.
คิดว่า...อย่างไรครับ(คะ), หรือครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับเรื่องที่ผู้อื่นได้ประสบมาโดยตรง
-
None
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 과거에 직접 들은 말을 지금 전달함을 나타내는 표현.
1.
ก็ได้...ครับ(ค่ะ), กล่าวว่า...ครับ(ค่ะ), จำได้ว่า...ครับ(ค่ะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้แสดงว่าผู้พูดถ่ายทอดคำพูดที่ได้ยินมาโดยตรงก่อนหน้านี้ให้ฟังในตอนนี้
-
คำนาม
-
1.
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 걸음.
1.
ท่าเดินโซเซ, ท่าเดินกระโซกระเซ, ท่าเดินตุปัดตุเป๋:
ก้าวเดินที่เหมือนทรงตัวไม่อยู่และจะล้มไปตรงนั้นตรงนี้
-
คำนาม
-
1.
기독교의 창시자인 예수가 태어난 것을 기념하는 날. 12월 25일이다.
1.
วันประสูติของพระเยซู:
วันระลึกถึงการประสูติของพระเยซูผู้เป็นศาสดาของศาสนาคริสต์ ตรงกับวันที่ 25 เดือนธันวาคม
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
성격이나 모양이 곧고 바르다.
1.
ซื่อตรง, ตงฉิน, ตั้งตรง, ตรง:
ลักษณะนิสัยหรือรูปทรงตรงและถูกต้อง
-
☆
คำนาม
-
1.
직접 드러나지 않게 가만히 알림. 또는 그 내용.
1.
การแย้มพราย, การบอกเป็นนัย ๆ, การบอกใบ้, สิ่งที่แย้มพรายออกมา, สิ่งที่บอกเป็นนัย ๆ:
การบอกให้รู้อย่างนิ่ง ๆ โดยไม่เปิดเผยโดยตรง หรือเนื้อหาดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
호르몬을 만들어 직접 몸속이나 핏속으로 보내는 기관.
1.
ต่อมขับถ่ายภายใน:
อวัยวะที่ผลิตฮอร์โมนโดยตรงแล้วส่งผ่านไปทางเลือดหรือในร่างกาย