🔍
Search:
ติดกัน
🌟
ติดกัน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
윗옷과 치마가 하나로 붙어 있는 여자 겉옷.
1
ชุดเดรส, ชุดติดกัน:
ชุดที่ส่วนบนและส่วนล่างของชุดติดกันสำหรับผู้หญิงสวมใส่
-
คำกริยา
-
1
마주 닿다.
1
ติดกัน, แตะกัน, ชิดกัน:
แตะกันพอดี
-
คำกริยา
-
1
서로 맞대어 붙이다.
1
ตรงกัน, สอดคล้องกัน, ติดกัน:
ทำให้ติดกันแล้วแนบสนิท
-
คำนาม
-
1
자음 두 글자 또는 세 글자를 가로로 나란히 붙여 쓰는 일.
1
วิธีการเขียนอักษรติดกันตามแนวนอน:
การเขียนตัวอักษรซึ่งเป็นพยัญชนะสองตัวหรือสามตัวเรียงติดกันในแนวนอน
-
คำนาม
-
1
서로 맞대어 붙임.
1
การตรงกัน, การสอดคล้องกัน, การติดกัน:
การหันหน้าเข้าหาและติดกัน
-
คำกริยา
-
1
서로 맞대어 붙다.
1
ได้ตรงกัน, ได้สอดคล้องกัน, ได้ติดกัน:
ทำให้ติดกันแล้วติดแน่น
-
☆☆
คำนาม
-
1
가까이 있거나 마주 닿아 있는 집.
1
บ้านใกล้เรือนเคียง, บ้านที่อยู่ติดกัน:
บ้านที่อยู่ชนกันหรืออยู่ใกล้กัน
-
คำกริยา
-
1
가까이 있거나 바로 이웃하여 있다.
1
อยู่ใกล้กัน, อยู่ติดกัน, ชิดกัน, จรดกัน:
อยู่ใกล้หรืออยู่ติดกัน
-
คำกริยา
-
1
가까이 있게 되거나 바로 이웃하여 있게 되다.
1
อยู่ใกล้กัน, อยู่ติดกัน, ชิดกัน, จรดกัน:
ให้อยู่ใกล้หรืออยู่ติดกัน
-
คำนาม
-
1
사람이 물속에서 헤엄치는 데 편리하도록 발에 끼는, 오리의 발같이 생긴 물건.
1
ตีนกบ:
สิ่งที่มีรูปร่างคล้ายกับตีนเป็ด ใช้สวมใส่ที่เท้าเพื่อให้คนว่ายน้ำอยู่ในน้ำได้อย่างสะดวก
-
2
(놀리는 말로) 손가락이나 발가락 사이의 살가죽이 달라붙은 손발.
2
เท้า(มือ)ที่ติดกันเป็นพังผืด:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)มือและเท้าที่มีเนื้อหนังติดอยู่ระหว่างนิ้วมือหรือนิ้วเท้า
-
3
(속된 말로) 잘못을 해 놓고 자신은 그 일과 관계 없는 것처럼 꾸미는 태도.
3
ตีหน้าตาย:
(คำสแลง)ท่าทีที่เสแสร้งเหมือนกับว่าไม่เกี่ยวข้องกับเรื่องที่ตนเองกระทำความผิดไว้
-
คำกริยา
-
1
어떤 것에 나란히 또는 가까이 있다.
1
อยู่ติดกัน, อยู่เรียงกัน, อยู่ละแวกเดียวกัน:
อยู่ใกล้กันหรืออยู่เรียงกันกับสิ่งใด
-
คำนาม
-
1
집에서 여자들이 편하게 입는 원피스.
1
ชุดติดกันที่ใส่ในบ้าน, ชุดเดรสสำหรับใส่ลำลอง:
ชุดติดกันที่ผู้หญิงสวมใส่อย่างสบาย ๆ ภายในบ้าน
-
คุณศัพท์
-
1
정한 내용을 변경하지 않는.
1
ที่คงที่, ที่กำหนดตายตัว:
ที่ไม่เปลี่ยนแปลงเนื้อหาที่กำหนดไว้
-
2
한곳에 꼭 붙어 있거나 박혀 있는.
2
ติดกัน, ติดแน่น, ยึดแน่น:
ที่ติดอยู่หรือยึดติดอยู่แน่นในที่หนึ่ง ๆ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
옆에 있는 집.
1
บ้านข้าง ๆ, บ้านข้างเคียง, บ้านติดกัน, บ้านถัดไป:
บ้านที่อยู่ข้าง ๆ กัน
-
คำกริยา
-
1
어떤 물체가 다른 물체의 뒤를 이어서 따르다.
1
ติดกัน, ต่อกัน, ติดต่อ, ต่อเนื่อง:
วัตถุใดๆ อยู่ต่อท้ายจากวัตถุอื่น ๆ
-
2
어떤 사건이나 행동 등이 이어 발생하다.
2
ติดต่อ, ต่อเนื่อง:
เหตุการณ์หรือการกระทำใดๆ เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
-
คำนาม
-
1
가까이 있거나 바로 이웃하여 있음.
1
การอยู่ใกล้กัน, การอยู่ติดกัน, การชิดกัน, การจรดกัน:
การอยู่ใกล้หรืออยู่ติดกัน
-
คำนาม
-
1
주인과 부하.
1
เจ้านายและบ่าว, เจ้านายและลูกจ้าง:
เจ้านายและบ่าว
-
2
중요한 것과 그에 딸린 것.
2
ติดกัน, คู่กัน, แถม:
สิ่งสำคัญและสิ่งที่ติดสอยห้อยตามไปกับสิ่งดังกล่าว
-
☆
คำนาม
-
1
서로 떨어져 있는 부분을 제자리에 맞게 대어 붙임.
1
การทำให้ติดกัน, การทำให้เข้ากัน:
การปะติดสิ่งสองสิ่งที่อยู่ห่างกันให้มาอยู่ที่เดิม
-
2
개인적인 특성이나 기호에 맞게 주문하여 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
2
การสั่งตัด, การสั่งทำ:
การสั่งตัดสิ่งที่ตนต้องการเพื่อให้ตรงกับเอกลักษณ์หรือรสนิยมของบุคคล
-
คำนาม
-
1
정한 내용을 변경하지 않는 것.
1
ที่คงที่, ที่กำหนดตายตัว:
การไม่เปลี่ยนแปลงเนื้อหาที่กำหนดไว้
-
2
한곳에 꼭 붙어 있거나 박혀 있는 것.
2
การติดกัน, การติดแน่น, การยึดแน่น:
การติดอยู่หรือยึดติดอยู่แน่นในที่หนึ่ง ๆ
-
คำกริยา
-
1
앞선 것을 바짝 뒤따르다.
1
ตามไปติด ๆ, ไล่ไปติด ๆ, ตามติด:
ตามสิ่งที่อยู่ข้างหน้าไปติด ๆ
-
2
조건, 현상, 사람, 물건 등이 어떤 것에 덧붙어 다니다.
2
แนบติด, เกาะติด, อยู่ติดกัน:
เงื่อนไข ปรากฎการณ์ คน สิ่งของ เป็นต้น แนบติดไปกับสิ่งใด ๆ
🌟
ติดกัน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1.
한복의 저고리나 두루마기에서 벌어진 옷을 합쳐 단정하게 잠글 수 있도록 하는 옷의 부분.
1.
ริบบิ้นมัดเสื้อ, โบว์มัดเสื้อ:
ส่วนของเสื้อที่ทำให้เสื้อที่กางออกรวมเข้าด้วยกันและติดกันอย่างสุภาพเรียบร้อยของเสื้อชุดฮันบกหรือเสื้อคลุมชุดฮันบก
-
2.
목의 둘레에 길게 덧붙여 주로 밖으로 접어 입는 윗옷의 부분.
2.
ปกเสื้อ, คอเสื้อ:
ส่วนที่อยู่บริเวณรอบลำคอและพับออกมาด้านนอกของเสื้อ
-
3.
이불이나 베개의 겉에 덧대는 천.
3.
ชายผ้า, ขอบผ้า:
ผ้าที่เย็บเพิ่มบริเวณด้านนอกของหมอนหรือผ้าห่ม
-
คำนาม
-
1.
독특한 냄새와 맛이 나는, 부드럽고 가는 녹색 잎이 뭉쳐나는 채소.
1.
กุยช่าย:
ผักที่มีใบสีเขียวรวมติดกัน ยาวและนิ่ม มีรสและกลิ่นเฉพาะตัว
-
คำนาม
-
1.
두 지역의 경계가 서로 맞닿음. 또는 그 경계.
1.
เขตแดน, เขตติดต่อ, ชายแดน, พรมแดน:
การที่พรมแดนของสองอาณาเขตติดกัน หรือพรมแดนดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
물을 적게 넣어 밥알이 서로 덜 달라붙게 지은 밥.
1.
โคดูบับ:
ข้าวแข็ง; ข้าวหุงแบบแห้ง : ข้าวที่หุงเสร็จแล้วเมล็ดข้าวไม่ค่อยติดกันเพราะใส่น้ำน้อย
-
คำกริยา
-
1.
함부로 가까이 다가가서 맞닿다.
1.
เข้าใกล้, ประชิด, เข้าหา, เข้าถึง:
เข้าใกล้ตามอำเภอใจแล้วจึงติดกัน
-
☆☆
คำกริยา
-
8.
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
8.
ผูก, มัด, รัด:
ทำเชือกหรือเส้น เป็นต้น เป็นปม
-
1.
끈 등으로 물건을 잡아매다.
1.
ผูก, มัด, รัด, พัน:
จับสิ่งของผูกด้วยเชือก เป็นต้น
-
3.
어떤 일을 못하게 하거나 제한하다.
3.
กำหนด, ระบุ, บังคับ, จำกัด:
จำกัดหรือไม่ให้ทำงานใด ๆ
-
2.
사람이나 동물의 몸을 움직이지 못하도록 끈 등으로 감아 매다.
2.
ผูก, มัด, รัด, พัน:
ผูกตัวของสัตว์หรือคนเพื่อไม่ให้เคลื่อนไหวด้วยเชือก เป็นต้น
-
4.
여럿을 한곳으로 모으거나 합하다.
4.
ผูก, มัด, รัด, พัน:
รวบรวมหรือรวมหลาย ๆ สิ่งในที่เดียว
-
5.
여럿을 한 체제로 합치다.
5.
ผูก, มัด, รัด, พัน:
รวมหลาย ๆ สิ่งเป็นระบบเดียว
-
6.
무엇을 달아나지 못하도록 어디에 끈 등으로 붙들어 매다.
6.
ผูก, มัด, รัด, พัน:
ผูกติดสิ่งใดด้วยเชือก เป็นต้น ไว้ที่ไหนสักแห่งเพื่อไม่ให้หนีไป
-
7.
서로 붙어 있도록 끈 등으로 잡아매다.
7.
ผูก, มัด, รัด, พัน:
จับผูกด้วยเชือก เป็นต้น เพื่อให้ติดกัน
-
คำนาม
-
1.
납을 녹여 금속과 금속을 이어 붙이거나 금속에 난 구멍을 때움.
1.
การบัดกรี (ด้วยตะกั่ว), การบัดกรีให้ติด, การเชื่อมโลหะ:
การบัตกรีให้โลหะกับโลหะติดกันหรืออุดรูที่มีอยู่ในโลหะโดยใช้ตะกั่ว
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1.
ติด, ประทับ, สัมผัส:
บางสิ่งไปอยู่ใกล้กับอีกสิ่งแล้วจึงทำให้ติดกัน
-
2.
어떠한 곳에 이르다.
2.
ถึง, มาถึง, มาเยือน, ติดต่อ:
ไปถึงยังสถานที่หนึ่ง
-
3.
소식 등이 전달되다.
3.
ถึง, ส่งถึง, ติดต่อ:
ข่าวสาร เป็นต้น ได้ถูกนำส่ง
-
4.
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4.
ถึง, สัมผัส:
ขอบเขตหรืออิทธิพลได้ไปถึงเป้าหมายหรือสถานที่ใด
-
5.
힘이나 능력 등이 미치다.
5.
ถึง, สัมผัส:
พลังหรือความสามารถ เป็นต้น ได้ไปถึง
-
6.
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6.
ถึง, เยือน, ตรง, ได้รับ, ขึ้น:
โอกาสหรือดวง เป็นต้น ได้เกิดขึ้นหรือเข้ากันได้ดี
-
7.
정확하게 맞다.
7.
ตรง:
ตรงอย่างแม่นยำ
-
8.
글의 의미가 정확하게 통하다.
8.
เข้าถึง, เข้าใจ:
เข้าใจอย่างถ่องแท้ถึงความหมายของตัวหนังสือ
-
9.
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9.
เชื่อมต่อ, สัมพันธ์, สัมผัส:
เชื่อมต่อกันด้วยความสัมพันธ์อย่างใดอย่างหนึ่งซึ่งกันและกัน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
กอด, โอบกอด, สวมกอด:
กางแขนทั้งสองข้างออกแล้วดึงเข้ามาทางด้านหน้าอกหรือทำให้อยู่ข้างในอก
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
โอบ, รัด, กอดรัด:
จับหน้าอก หัว ท้อง หรือส่วนอื่นของตนเองให้แน่นด้วยแขนทั้งสองข้าง
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
ถูก, ได้รับ:
รับโดยตรง เช่น ลม ฝน หิมะหรือแสงแดด เป็นต้น
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
แบกรับ, แบกภาระ, รับภาระ, รับผิดชอบ, รับทุกข์:
รับความเสียหาย หนี้สินหรือความรับผิดชอบ เป็นต้น
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
กก(ไข่), ฟัก(ไข่):
นกปิดทับไข่ด้วยส่วนท้องหรือหน้าอกเพื่อกกไข่
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
มี, ได้รับ, รู้สึก, เกิดขึ้นในใจ:
มีอยู่ภายในใจ เช่น ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้น
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
ติด..., ริม...:
ทำให้ติดกันอยู่ด้านหน้าตรงพอดีกับกำแพงหรือภูเขา เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
집에서 여자들이 편하게 입는 원피스.
1.
ชุดติดกันที่ใส่ในบ้าน, ชุดเดรสสำหรับใส่ลำลอง:
ชุดติดกันที่ผู้หญิงสวมใส่อย่างสบาย ๆ ภายในบ้าน
-
คำกริยา
-
1.
여러 장의 종이가 한꺼번에 엮이거나 붙여져 책으로 만들어지다.
1.
ถูกเย็บเล่ม, ถูกเข้าปก:
กระดาษหลายแผ่นถูกทำให้ติดกันหรือถูกสานในทีเดียว แล้วถูกสร้างขึ้นเป็นหนังสือ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1.
กริ๊ก ๆ, แกร็ก ๆ:
เสียงที่ของเหลวถูกชนกับวัตถุที่แข็งอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.
2.
กริ๊ก ๆ, แกร็ก ๆ:
เสียงที่วัตถุเล็ก ๆ ชนกันหรือเกาะติดกันอย่างเหนียวแน่น หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
사람 사이의 관계가 서로 뗄 수 없을 만큼 가깝게 맺어진 모양.
3.
อย่างกะตังเม:
ลักษณะที่ความสัมพันธ์ระหว่างคนใกล้ชิดสนิทสนมกันมากจนยากจะแยกออกจากกันได้
-
คำกริยา
-
1.
하나로 붙어 있던 것이 몇 개로 나누어지다.
1.
ถูกแบ่ง, ถูกแบ่งแยก, ถูกแบ่งออก, ถูกแตกออก:
สิ่งที่เคยติดกันเป็นอันเดียวถูกแบ่งออกเป็นหลายส่วน
-
คำกริยา
-
1.
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
ดังกริ๊ก ๆ, ดังแกร็ก ๆ:
เสียงที่ของเหลวชนกับวัตถุที่แข็งอย่างแรงเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆ
-
2.
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
ดังกริ๊ก ๆ, ดังแกร็ก ๆ:
เสียงที่วัตถุเล็ก ๆ ชนกันหรือเกาะติดกันอย่างเหนียวแน่นเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
작고 단단한 물체가 가볍게 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1.
กริ๊ก, แกร็ก:
เสียงที่วัตถุที่เล็กและแข็งกระทบกันเบา ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
자물쇠 등의 장치가 잠기거나 열리는 소리. 또는 그 모양.
2.
แกร็ก:
เสียงที่อุปกรณ์ แม่กุญแจ เป็นต้น ถูกเปิดหรือล็อค หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
단단한 물체가 서로 부딪쳐 붙거나 걸리는 소리. 또는 그 모양.
3.
แกร็ก:
เสียงที่วัตถุแข็งชนกันจนติดกันหรือเกี่ยวกัน หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
가까이 있게 되거나 바로 이웃하여 있게 되다.
1.
อยู่ใกล้กัน, อยู่ติดกัน, ชิดกัน, จรดกัน:
ให้อยู่ใกล้หรืออยู่ติดกัน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다.
1.
ติด, ปิด, แปะ:
ทำให้ไม่ตกลงมา โดยที่แตะกับสิ่งใด
-
6.
불을 옮겨 타게 하다.
6.
ติด, จุด, ก่อ:
ทำให้ติดไปแล้วไฟไหม้
-
3.
조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
3.
เพิ่มเติม, เสริม, ผนวก:
เพิ่มเงื่อนไข เหตุผลหรือการอธิบาย เป็นต้น
-
20.
식물이 뿌리를 내리고 살다.
20.
ปลูกติด:
พืชหยั่งรากลงไปแล้วดำรงชีวิต
-
17.
기본이 되는 주요한 것에 딸리게 하다.
17.
ใส่เข้าไป, ติดเข้าไป:
ทำให้ติดอยู่กับสิ่งที่สำคัญที่เป็นพื้นฐาน
-
2.
다른 물체와 맞닿게 하거나 다른 물체와의 거리를 아주 가깝게 하다.
2.
ติด, ปิด, แปะ, ยึดติด:
ทำให้ติดกันกับของสิ่งอื่นหรือทำให้ระยะห่างกับของสิ่งอื่นใกล้กันมาก ๆ
-
8.
어떤 사람을 옆에 같이 있으면서 돌보게 하다.
8.
ส่งไปดูแล, ตามไปดูแล, ติดตามไปดูแล:
ทำให้คนใดบางคนอยู่ด้วยกันที่ข้างๆ แล้วดูแลเอาใจใส่
-
10.
어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
10.
เพิ่ม, เสริม, เติม:
ทำให้เกิดหรือเพิ่มขึ้นในสิ่งใด
-
4.
이름이나 제목 등을 정하다.
4.
ตั้ง(ชื่อ, หัวข้อ):
กำหนดชื่อหรือหัวข้อ เป็นต้น
-
11.
감정이나 감각 등을 생겨나게 하다.
11.
มี, เกิด, รู้สึก:
ทำให้เกิดอารมณ์หรือความรู้สึก เป็นต้น
-
12.
이야기를 주고받으려고 먼저 말을 시작하다.
12.
พูด, กล่าว:
เริ่มพูดก่อนเพื่อที่จะพูดคุยการสนทนา
-
22.
기대나 희망을 가지다.
22.
มี, เกิด, เกิดมี:
มีความคาดหวังหรือมีความหวัง
-
13.
어떤 일을 하는 데 끼게 하거나 단체에 속하게 하다.
13.
ให้เข้าร่วม, ให้เกี่ยวข้อง:
ทำให้เข้าร่วมในการทำงานใดหรือให้สังกัดอยู่ในกลุ่ม
-
15.
생명을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
15.
มี, ยังมี:
ทำให้มีชีวิตต่อไปอย่างสืบเนื่องโดยไม่ขาด
-
23.
다른 사람의 뺨이나 엉덩이를 세게 때리다.
23.
ตี, ฟาด, ตบ:
ตีก้นหรือแก้มของผู้อื่นอย่างแรง
-
18.
큰 소리로 구령을 외치다.
18.
ตะโกน, ร้องตะโกน:
ตะโกนร้องคำสั่งด้วยเสียงดัง
-
9.
경쟁이나 싸움 등의 겨루는 일을 서로 시작하게 하다.
9.
จัดการ, เริ่ม:
ทำให้เริ่มการชิงชัยระหว่างกัน เช่น การแข่งขันหรือการต่อสู้ เป็นต้น
-
19.
생식을 위해 암컷과 수컷이 성적인 관계를 맺게 하다.
19.
ผสมพันธุ์:
ทำให้ตัวผู้และตัวเมียมีเพศสัมพันธ์กันเพื่อการสืบพันธุ์
-
14.
가깝게 지내게 하다.
14.
ทำให้ใกล้ชิด, ทำให้สนิทสนม:
ทำให้อยู่กันอย่างชิดใกล้
-
7.
시험 등에 합격하게 하다.
7.
ติด, ผ่าน:
ทำให้สอบผ่านได้ เป็นต้น
-
5.
원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
5.
เพิ่ม, ขึ้น:
ทักทายโดยที่แบมือออกแล้วแตะหน้าผากด้านหนึ่ง
-
16.
손을 펴서 이마 한쪽에 대고 인사를 하다.
16.
ทำวันทยหัตถ์, ตะเบ๊ะ:
แบมือออกแตะหน้าผากด้านหนึ่งแล้วทักทาย
-
21.
생활하거나 식사할 데를 임시로 정해 지내다.
21.
ผูกปิ่นโต, ผูกอาหาร, ฝากชีวิต:
อยู่โดยกำหนดที่ที่จะใช้ชีวิตหรือการกินอาหารเป็นการชั่วคราว
-
คำนาม
-
1.
죽 이어지지 않고 중간에 끊어져 있는 것.
1.
ที่ไม่ต่อเนื่อง, ที่ขาดความต่อเนื่อง, ที่ไม่เชื่อมติดกัน, ที่ไม่เชื่อมโยงกัน:
การไม่เชื่อมติดกันและขาดออกจากกันตรงกลาง
-
คำนาม
-
1.
옷이나 이불 등의 천 두 쪽을 맞대고 실로 꿰맨 줄.
1.
รอยเย็บ, รอยตะเข็บ:
แนวที่เย็บผ้าทั้งสองด้านในเสื้อผ้าหรือผ้าห่ม เป็นต้น ให้ติดกัน
-
คำนาม
-
1.
두 개의 금속, 유리, 플라스틱 등을 녹여 서로 이어 붙이는 일.
1.
การเชื่อม, การหลอม, การบัดกรี:
การที่ทำให้โลหะ กระจก พลาสติกหรือสิ่งอื่น 2 อันให้ละลายแล้วติดกัน