🔍
Search:
ตื่น
🌟
ตื่น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
잠에서 깨어 잠자리에서 일어나다.
1
ตื่นนอน:
ตื่นนอนและลุกจากที่นอน
-
☆☆
คำกริยา
-
1
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오게 하다.
1
ทำให้ตื่น, ปลุก:
ทำให้กลับมาสู่สภาพปกติที่สมบูรณ์หรือหลุดออกจากสภาพเมาหรือง่วงนอน เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
깊이 잠들지 못하고 놀라서 자꾸 깨는 잠.
1
นอนหลับ ๆ ตื่น ๆ:
การนอนหลับที่ไม่สามารถนอนหลับสนิทได้และสะดุ้งตื่นเพราะตกใจอยู่เรื่อย ๆ
-
คำนาม
-
1
여름에서 가을에 걸쳐 피며, 아침에 피었다가 오후에 시드는 꽃.
1
ดอกคุณนายตื่นสาย:
ดอกไม้ที่บานในตอนเช้าแล้วเหี่ยวเฉาในตอนบ่าย ออกดอกตลอดตั้งแต่ฤดูร้อนถึงฤดูใบไม้ผลิ
-
คำนาม
-
1
잠시 자는 잠.
1
การนอนหลับตื่นหนึ่ง:
การนอนที่นอนไปชั่วครู่
-
คำนาม
-
1
정신을 차리고 주의하며 깨어 있음.
1
การตื่นตัว, การมีสติ:
การมีสติ ระมัดระวัง และตื่นตัว
-
คำกริยา
-
1
잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리게 되다.
1
ปลุก, ฟื้น, ตื่น, คืนสติ:
ทำให้พ้นจากสภาพนอนหลับแล้วตั้งสติคืนได้
-
☆☆
คำนาม
-
1
아침에 늦게까지 자는 잠.
1
การตื่นสาย, การนอนตื่นสาย:
การนอนที่หลับไปจนถึงตอนสาย
-
คำนาม
-
1
잠에서 깨어 잠자리에서 일어남.
1
การตื่นนอน, การลุกจากที่นอน:
การตื่นนอนแล้วลุกขึ้นจากที่นอน
-
☆☆
คำกริยา
-
1
흥이 나고 기분이 아주 좋아지다.
1
เบิกบานร่าเริง, ตื่นเต้นดีใจ:
มีความสนุกสนานและอารมณ์ดีขึ้นเป็นอย่างมาก
-
-
1
정신이 갑자기 들다.
1
(ป.ต.)ลืมตาขึ้นมาทันที ; ตื่น:
ตั้งสติอย่างกะทันหัน
-
คำนาม
-
1
잠을 많이 자는 사람.
1
คนที่เอาแต่นอน, คนที่นอนตื่นสาย:
คนที่นอนมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
조금 저린 듯하다.
1
ชา:
เหมือนรู้สึกชาเล็กน้อย
-
2
마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
2
ปวดใจเล็กน้อย, ตื่นเต้นเล็กน้อย:
ได้รับการปลุกเร้าที่สติหรือจิตใจทำให้ตื่นเต้นหรือระทึกใจเล็กน้อยในระยะเวลาสั้น ๆ
-
☆
คำนาม
-
2
잃었던 의식을 되찾거나 정신을 차림.
2
การรู้สึกตัว, การตื่นตัว:
การเรียกสติที่หายไปกลับคืนมาหรือตั้งสติ
-
1
바르게 깨달아 앎.
1
การรู้แจ้ง:
การตระหนักและรู้อย่างถูกต้อง
-
คำกริยา
-
1
겁이 나거나 놀라서 몸을 갑자기 뒤로 물러서듯 움츠리다.
1
สะดุ้งตกใจ, ตกใจตื่นตะหนก, ตกตะลึง:
ถอยหลังเหมือนขยับตัวไปข้างหลังในทันทีเพราะตกใจหรือกลัว
-
คำนาม
-
1
정신적 흥분을 가라앉히는 약.
1
ยาระงับประสาท, ยาระงับความตื่นเต้น:
ยาที่ทำให้ความตื่นเต้นทางประสาทสงบลง
-
☆
คำนาม
-
1
몹시 신이 나고 기쁜 마음.
1
ความตื่นเต้น, ความดีใจ, ความระทึกใจ:
จิตใจที่ยินดีและร่าเริงเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1
꿈인지 현실인지도 모를 만큼 정신이 흐릿한 상태.
1
สภาพครึ่งหลับครึ่งตื่น, สภาพงัวเงีย:
สภาพที่สติเลือนรางจนไม่รู้ว่าเป็นความฝันหรือเป็นเรื่องจริง
-
คำนาม
-
1
아침에 늦게까지 자는 습관을 가진 사람.
1
จอมนอนตื่นสาย, คนมีนิสัยชอบนอนตื่นสาย:
คนที่มีนิสัยชอบนอนหลับไปจนถึงตอนสาย
-
☆
คำกริยา
-
1
소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
1
ทุบ, ตี, ชก:
ทุบตีอย่างแรง หรือชกต่อยอย่างรุนแรงจนมีเสียงดังออกมา
-
2
감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
2
ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ใจเต้น:
ทำให้เกิดจิตใจที่ประทับใจหรือตื่นเต้น
🌟
ตื่น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
침착하지 못하고 들떠서 자꾸 서두르거나 함부로 덤비다.
1.
ทำตัวไม่ถูกกาลเทศะ, ซุ่มซ่าม, รีบร้อน, ลุกลน, เร่อร่า, สะเพร่า, ไม่ระมัดระวัง:
รีบร้อนหรือ พุ่งเข้าใส่บ่อยๆ เพราะตื่นเต้นและไม่สามารถใจเย็นได้
-
คำกริยา
-
1.
침착하지 못하고 들떠서 자꾸 서두르거나 함부로 덤비다.
1.
ทำตัวไม่ถูกกาลเทศะ, ซุ่มซ่าม, รีบร้อน, ลุกลน, เร่อร่า, สะเพร่า, ไม่ระมัดระวัง:
รีบร้อนหรือ พุ่งเข้าใส่บ่อยๆ เพราะตื่นเต้นและไม่สามารถใจเย็นได้
-
-
1.
매우 흥분하다.
1.
(ป.ต.)เลือดสลับด้านไหล[หมุน]ขึ้น ; ตื่นเต้น, เดือดพล่าน:
ตื่นเต้นมาก
-
คำนาม
-
1.
어린아이가 잠들기 전이나 잠에서 깬 후에 울거나 짜증을 내는 것.
1.
อาการงอแงของเด็ก, อาการที่เด็กร้องไห้เพราะง่วงนอน:
การที่เด็กเล็กหงุดหงิดหรือร้องไห้ก่อนนอนหรือหลังจากตื่นนอน
-
คำกริยา
-
1.
다소 크고 무거운 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ:
สิ่งของที่ค่อยข้างใหญ่และหนักถูกยกขึ้นแล้วเอาลงบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3.
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ:
ไหล่หรือก้น เป็นต้น ถูกยกขึ้นแล้วเอาลงบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4.
(ใจ)เต้นตึก ๆ, เต้นตึ้ก ๆ, เต้นตึ้กตั้ก, ทำให้(ใจ)เต้นตึก ๆ, ทำให้(ใจ)เต้นตึ้ก ๆ, ทำให้(ใจ)เต้นตึ้กตั้ก:
เคลื่อนไหวเพราะจิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้น หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
2.
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2.
อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว, ลุกลี้ลุกลน:
เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไว และอึกทึกบ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
1.
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างเลือนราง:
อย่างที่ความจำหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจนและมัว ๆ
-
2.
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
2.
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง:
อย่างเห็นไม่ชัดเจนและมัว ๆ เช่น วัตถุ
-
3.
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하게.
3.
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างเลือนราง:
อย่างที่เสียงได้ยินอย่างไม่ชัดเจนและคลุมเครือ
-
4.
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하게.
4.
อย่างหลับ ๆ ตื่น ๆ, (การนอนหลับ)อย่างไม่สนิท:
อย่างนอนหลับไม่ลึกและหลับ ๆ ตื่น ๆ
-
5.
빛이 밝지 않고 희미하게.
5.
อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง:
อย่างที่แสงไฟไม่สว่างและคลุมเครือ
-
คำนาม
-
1.
자지 않고 계속 깨어 있는 상태로 보내는 밤.
1.
ไม่หลับไม่นอน, อยู่ทั้งคืน:
ค่ำคืนที่ผ่านไปโดยอยู่ในสภาพที่ตื่นและไม่นอน
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
감동할 만큼 훌륭하거나 굉장하다.
1.
น่าประหลาดใจ, น่าตกใจ:
ยอดเยี่ยมหรือยิ่งใหญ่จนประทับใจ
-
2.
갑작스럽거나 뜻밖이어서 두렵거나 흥분한 상태에 있다.
2.
น่าตื่นเต้น, น่ากลัว, น่าตกใจ:
อยู่ในสภาพที่กลัวหรือตื่นเต้นเพราะเกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรือไม่คาดคิดมาก่อน
-
3.
어이가 없을 만큼 신기하거나 이상하다.
3.
น่าประหลาดใจ, น่าแปลกใจ, ไม่น่าเชื่อ:
แปลกหรือประหลาดใจจนไม่น่าเชื่อ
-
-
1.
긴박한 상황으로 인해 마음이 매우 긴장되다.
1.
(ป.ต.)กำเหงื่อในมือ ; เหงื่อออกมือ:
ตื่นเต้นมากเนื่องจากสถานการณ์ที่เร่งด่วน
-
-
1.
매우 흥분되어 가슴속이 꽉 차다.
1.
(ป.ต.)หัวใจแตก ; หัวใจเต้นแรงกว่าปกติ, เหนื่อยตับแลบ, ใจแตกสลาย:
ตื่นเต้นมากทำให้อึดอัดภายในใจเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1.
긴장하거나 속이 답답할 때 이유 없이 삼키는 침.
1.
น้ำลาย:
น้ำลายที่กลืนลงไปโดยไม่มีเหตุผลเมื่อเวลาตื่นเต้นหรืออึดอัดอยู่ข้างใน
-
-
1.
마음속으로 몹시 겁이 나고 두렵다.
1.
(ป.ต.)ใจสั่น ; เกรงกลัว:
ภายในใจรู้สึกตื่นตระหนกและหวาดกลัวเป็นอย่างมาก
-
-
1.
마음을 졸이다. 또는 초조해하고 불안해하다.
1.
(ป.ต.)ใจไหม้ ; วิตกกังวล, กระวนกระวายใจ:
กระวนกระวายใจจากความกังวลหรือความตื่นเต้น
-
-
1.
열을 올리며 말하다.
1.
(ป.ต.)ถุยน้ำลาย ; พูดไม่หยุด:
พูดพร้อมทั้งตื่นเต้น
-
คำกริยา
-
2.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ทำให้สิ่งใดเอาขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
5.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, ไม่สงบ, ผวา:
จิตใจตื่นเต้นบ่อย ๆ หรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
(ปาก)พะเยิบพะยาบ, (ปาก)ขยับเขยื้อน:
ทำปากติดแล้วอ้าออกเหมือนกำลังจะพูดบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
พร่ำ, พร่ำบ่น, พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำพูดซาก:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระบ่อย ๆ
-
1.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ราคามีท่าทีขึ้นบ่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
기분이 지나치게 흥분된 상태와 우울하고 억눌린 상태가 번갈아 나타나거나 둘 중에 한쪽이 주기적으로 나타나는 병.
1.
โรคอารมณ์แปรปรวน, โรคอารมณ์สองขั้ว:
โรคที่ปรากฏอารมณ์ซึ่งอยู่ในสภาพที่ตื่นเต้นมากเกินไป สภาพซึมเศร้า และสภาพกดดันหมุนเวียนสลับกันไป หรือปรากฏอาการใดอาการหนึ่งอยู่เป็นประจำ
-
คำกริยา
-
1.
너무 기쁘거나 흥분하여 미친 듯이 날뛰다.
1.
บ้าคลั่ง, บ้าระห่ำ, คลั่งไคล้:
กระโดดโลดเต้นราวกับบ้าคลั่งเพราะตื่นเต้นหรือดีใจเป็นอย่างมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
계속해서 공중으로 뛰는 모양.
1.
กระโดดโหยง ๆ, กระโดดเหยง ๆ, กระโดดโลดเต้น, วิ่งไปกระโดดไป:
ลักษณะของการกระโดดขึ้นไปบนอากาศอย่างต่อเนื่อง
-
2.
매우 기쁘거나 화가 나서 흥분하는 모양.
2.
กระโดดโหยง ๆ, กระโดดเหยง ๆ, กระโดดโลดเต้น, วิ่งไปกระโดดไป:
ลักษณะที่ตื่นเต้นเพราะดีใจหรือโกรธมาก
-
-
1.
경계심이나 긴장을 누그러뜨리다.
1.
(ป.ต.)หย่อนสายบังเหียน ; ผ่อน, ผ่อนปรน:
ปลอบประโลมให้หายตื่นเต้นหรือหายประหม่า
-
-
1.
긴장이 풀려 멍하게 되다.
1.
(ป.ต.)วางกำลัง ; มึนงง, งงงวย, สับสนงงงวย:
คลายความตื่นเต้นจนเหม่อลอย