🔍
Search:
ผลของ...
🌟
ผลของ...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
약을 먹은 후 나타나는 약의 효과.
1
ผลของยา, ประสิทธิผลของยา, ฤทธิ์ของยา:
ประสิทธิผลของยาที่เกิดหลังจากกินยาเข้าไป
-
-
1
어떤 일의 효과가 없어지다.
1
(ป.ต.)ประสิทธิผลของยาหายไป ; ฤทธิ์หมด:
ประสิทธิผลของเรื่องใดๆได้หายไป
-
หน่วยคำเติม
-
1
‘기세’ 또는 ‘힘’의 뜻을 더하는 접미사.
1
ที่มีพลัง, ที่มีกำลังใจ:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'กำลัง' หรือ 'พลัง'
-
2
‘효과’의 뜻을 더하는 접미사.
2
ผลของ..., ประสิทธิผลของ...:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ประสิทธิผล'
-
คำนาม
-
1
불교에서, 행동의 선악에 따라 나타나는 즐거움과 괴로움의 결과.
1
ผลของบุญและกรรม, ผลของการกระทำ, ผลบุญสนอง, กรรมตามสนอง:
ในทางศาสนาพุทธผลลัพธ์ของความสุขและความทุกข์ที่ปรากฏออกมาตามแต่ความดีและความชั่วของการกระทำ
🌟
ผลของ...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1.
...แล้ว ...เอามา..., ...แล้ว ก็เลย...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังคงสภาพอยู่
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 이유임을 나타내는 표현.
2.
จึง:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
'어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
ถ้า, ถ้าหาก, หาก, หากว่า:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงความหมายว่า 'ถ้าเรื่องใดๆเป็นความจริงหรือกลายเป็นความจริง'
-
2.
앞에 오는 말을 예로 들어 뒤의 내용이 당연히 사실임을 나타내는 연결 어미.
2.
...นะ เพราะฉะนั้น...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าเนื้อหาของประโยคข้างหลังเป็นความจริงอย่างแน่นอน โดยยกตัวอย่างด้วยคำพูดในประโยคข้างหน้า
-
3.
(두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.
3.
เพราะ..., เพราะว่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงหลักฐาน สาเหตุหรือเหตุผลของคนที่พูดเกี่ยวกับเนื้อหาข้างหน้า
-
4.
(두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
4.
...น่ะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดถึงเงื่อนไขของสิ่งที่จะเกิดต่อไปในขณะที่เชื่อมโยงต่อเนื่องกับเรื่องที่จะพูดต่อไปด้วย
-
-
1.
어떤 일의 효과가 없어지다.
1.
(ป.ต.)ประสิทธิผลของยาหายไป ; ฤทธิ์หมด:
ประสิทธิผลของเรื่องใดๆได้หายไป
-
None
-
1.
어떤 사람이나 단체가 가진 가치관이나 생각. 또는 그 짜임새.
1.
วิถีคิด, แนวความคิด, โครงสร้างทางความคิด:
ค่านิยมหรือความคิดที่คนหรือกลุ่มคนใด ๆ มี หรือเหตุผลของความคิดนั้น ๆ
-
คำนาม
-
1.
조사, 연구, 실험 등의 결과에 관한 보고서.
1.
รายงาน, รีพอร์ท:
รายงานเกี่ยวกับผลของการสำรวจ การวิจัย การทดลอง เป็นต้น
-
2.
대학에서 학생들이 교수에게 제출하는 보고서.
2.
รายงาน, รีพอร์ท:
รายงานที่นักเรียนส่งให้ครูในมหาวิทยาลัย
-
3.
신문, 방송, 잡지 등에서 현장의 소식을 전하는 것.
3.
การรายงานข่าว, การส่งข่าว:
การส่งข่าวสาร ณ สถานที่จริง โดยเป็นข่าวจากนิตยสาร การกระจายภาพและเสียง หนังสือพิมพ์ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 하는 힘이 생기다.
1.
โตเป็นผู้ใหญ่, มีความคิดความอ่าน:
พลังในการวินิจฉัยหรือความคิดที่ถูกต้องต่อความเป็นไปทางโลกหรือหลักเหตุผลของเรื่องซึ่งได้เกิดขึ้น
-
คำกริยา
-
1.
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르다.
1.
ไม่รู้เรื่องรู้ราว, ไม่รู้ประสา:
ไม่รู้จักวินิจฉัยหรือคิดอย่างถูกต้องเกี่ยวกับความเป็นไปทางโลกหรือหลักเหตุผลของเรื่อง
-
คำนาม
-
1.
열대 지방에서 자라는, 잎이 넓고 길며 키가 큰 나무.
1.
ต้นมะพร้าว:
ต้นไม้ที่สูงมาก ใบมีความกว้างและยาว เจริญเติบโตได้ดีในเขตร้อน
-
2.
껍질이 단단하고 갈색의 털 같은 것으로 덮여 있는, 야자나무의 열매.
2.
ผลมะพร้าว:
ผลของต้นมะพร้าวซึ่งมีเปลือกแข็งและมีสิ่งที่คล้ายขนสีน้ำตาลห่อหุ้มด้านนอก
-
None
-
1.
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 사실을 말할 때 쓰는 표현.
1.
ได้ยินว่า...ก็เลย, เห็นว่า...ก็เลย...:
สำนวนที่ใช้เมื่อพูดบอกสิ่งที่ได้ยินมาแก่ผู้อื่นเพื่อเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของเนื้อหาที่ตามมาข้างหลัง
-
2.
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 명령의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
2.
ได้ยินว่า...ก็เลย, เห็นว่า...ก็เลย...:
สำนวนที่ใช้เมื่อพูดบอกเนื้อความคำสั่งที่ได้ยินมาแก่ผู้อื่นเพื่อเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของเนื้อหาที่ตามมาข้างหลัง
-
คำกริยา
-
1.
다른 사람과 함께 가지 않고 있던 장소에 그대로 있게 되다.
1.
ทิ้งไว้, เหลือไว้:
อยู่ในสถานที่ที่เคยอยู่เหมือนเดิมโดยไม่ไปด้วยกับคนอื่น
-
2.
기억이나 느낌 등이 없어지지 않고 계속 전해지다.
2.
ทิ้งไว้, เหลือไว้:
ความทรงจำหรือความรู้สึก เป็นต้น ไม่ถูกเลือนไป และถ่ายทอดมาอย่างต่อเนื่อง
-
3.
어떤 상황의 결과로 생긴 사물이나 상태 등이 다른 사람이나 어느 장소에 있게 되다.
3.
ทิ้งไว้, เหลือไว้, ฝากไว้:
สภาพหรือสิ่งที่เกิดจากผลของสถานการณ์ใดๆ เป็นต้น กลายเป็นอยู่ที่สถานที่ใดหรือคนอื่น
-
☆
คำนาม
-
1.
투표함을 열고 투표의 결과를 알아봄.
1.
การนับคะแนนเสียง:
การเปิดหีบบัตรเลือกตั้งและตรวจสอบผลของการลงคะแนนเสียง
-
คำนาม
-
1.
투표함을 열고 투표의 결과를 알아보는 장소.
1.
สถานที่นับคะแนนเสียง:
สถานที่ที่ใช้ในการเปิดหีบบัตรเลือกตั้งและตรวจสอบผลของการลงคะแนนเสียง
-
คำนาม
-
1.
속에 달콤하고 고소한 액체가 들어 있는, 코코야자의 열매.
1.
มะพร้าว:
ผลของต้นมะพร้าวที่ข้างในมีของเหลวที่หวานและมีรสอร่อยอยู่
-
คำชี้
-
1.
움직임의 방향을 나타내는 조사.
1.
ที่...:
คำชี้ที่แสดงทิศทางของการเคลื่อนไหว
-
2.
움직임의 경로를 나타내는 조사.
2.
ที่..., ...ทาง...:
คำชี้ที่แสดงเส้นทางของการเคลื่อนไหว
-
3.
변화의 결과를 나타내는 조사.
3.
(กลาย)เป็น...:
คำชี้ที่แสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลง
-
4.
어떤 물건의 재료나 원료를 나타내는 조사.
4.
(ทำ)จาก..., โดย..., ด้วย...:
คำชี้ที่แสดงวัตถุดิบหรือส่วนประกอบของสิ่งของใด ๆ
-
5.
어떤 일의 수단이나 도구를 나타내는 조사.
5.
โดย..., ด้วย...:
คำชี้ที่แสดงอุปกรณ์หรือวิธีการของงานใด ๆ
-
6.
어떤 일의 방법이나 방식을 나타내는 조사.
6.
โดย..., ด้วย...:
คำชี้ที่แสดงวิธีการหรือวิธีทางของงานใด ๆ
-
7.
어떤 일의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
7.
เนื่องด้วย..., เพราะ...:
คำชี้ที่แสดงสาเหตุหรือเหตุผลของเรื่องใด ๆ
-
8.
신분이나 자격을 나타내는 조사.
8.
เป็น..., ในฐานะ...:
คำชี้ที่แสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพ
-
9.
시간을 나타내는 조사.
9.
ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...:
คำชี้ที่แสดงเวลา
-
10.
시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 나타내는 조사.
10.
จน..., ใน...:
คำชี้ที่แสดงเขตจำกัดที่ใส่ในการนับตอนที่นับเวลา
-
11.
특정한 동사와 같이 쓰여 시키는 대상이나 함께 하는 대상을 나타내는 조사.
11.
(ทำให้)เป็น...:
คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ทำสั่งหรือเป้าหมายที่ทำด้วยกัน โดยใช้ด้วยกับคำกริยาที่เฉพาะ
-
12.
약속이나 결정을 나타내는 조사.
12.
นัดว่า..., สัญญาว่า..., ตัดสินใจว่า...:
คำชี้ที่แสดงการตัดสินใจหรือนัดหมาย
-
13.
어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 나타내는 조사.
13.
เป็น...:
คำชี้ที่แสดงสิ่งที่คิดเกี่ยวกับสิ่งของใด ๆ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞의 말이 뒤의 말보다 먼저 일어났거나 뒤의 말에 대한 방법이나 수단이 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
แล้ว..., แล้วจึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเกิดขึ้นก่อนคำพูดข้างหลัง หรือกลายเป็นวิธีการหรือวิธีทำเกี่ยวกับคำพูดข้างหลัง
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
2.
เพราะ...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
3.
동사와 형용사를 보조 용언인 ‘두다’, ‘버리다’, ‘보다’, ‘있다’, ‘주다’ 등과 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
3.
วิภัตติปัจจัยเชื่อมคำกริยาหรือกริยาแสดงสภาพกับภาคแสดงเสริม:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเชื่อมคำกริยาหรือคำคุุณศัพท์ เช่น '...ไว้' '...เสียแล้ว' 'ลอง...' '...อยู่' 'กรุณา...' เป็นต้น ซึ่งเป็นกริยานุเคราะห์
-
4.
(두루낮춤으로) 어떤 사실을 서술하거나 물음, 명령, 권유를 나타내는 종결 어미.
4.
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ในการลดระดับภาษาโดยทั่วไป:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการบอกเล่าข้อเท็จจริงใด ๆ หรือการถาม การสั่ง หรือการชักชวน
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞의 말이 뒤의 말보다 먼저 일어났거나 뒤의 말에 대한 방법이나 수단이 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
แล้ว..., แล้วจึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเกิดขึ้นก่อนคำพูดข้างหลัง หรือกลายเป็นวิธีการหรือวิธีทำเกี่ยวกับคำพูดข้างหลัง
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
2.
เพราะ...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
3.
동사와 형용사를 보조 용언인 ‘두다’, ‘버리다’, ‘보다’, ‘있다’, ‘주다’ 등과 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
3.
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่เชื่อมคำกริยาและคำคุณศัพท์กับกริยาช่วย:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเชื่อมคำกริยาหรือคำคุุณศัพท์กับกริยาช่วย เช่น '...ไว้' '...เสียแล้ว' 'ลอง...' '...อยู่' '...ให้'เป็นต้น
-
4.
(두루낮춤으로) 어떤 사실을 서술하거나 물음, 명령, 권유를 나타내는 종결 어미.
4.
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ในการลดระดับภาษาโดยทั่วไป:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการบอกเล่าข้อเท็จจริงบางอย่าง หรือการถาม การสั่ง หรือการชักชวน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
식물의 열매 속에 있는, 앞으로 싹이 터서 자라게 될 단단한 물질.
1.
เม็ด, เมล็ด:
สิ่งที่มีความแข็งโดยอยู่ในผลของพืชพันธุ์และต่อไปก็จะเติบโตจากการที่ยอดอ่อนแตกออกมา
-
2.
동물을 낳아 번식시키는 근원이 되는 것.
2.
ตระกูล, สายพันธุ์, พันธุ์:
สิ่งที่เป็นพื้นฐานซึ่งทำให้ขยายพันธุ์โดยให้กำเนิดสัตว์ออกมา
-
3.
(비유적으로) 앞으로 커질 수 있는 근원.
3.
ต้นกำเนิด, รากฐาน, บ่อเกิด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ต้นกำเนิดที่สามารถขยายใหญ่ขึ้นได้ในภายหน้า
-
4.
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 가문의 혈통.
4.
สายเลือด, สายโลหิต, เชื้อสาย:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)สายโลหิตของวงศ์ตระกูลใด
-
5.
그 식물이나 동물의 씨를 나타내는 말.
5.
พันธุ์, สายพันธุ์:
คำที่ใช้แสดงถึงสายพันธุ์ของสัตว์หรือพืชนั้น ๆ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞의 말이 뒤의 말보다 먼저 일어났거나 뒤의 말에 대한 방법이나 수단이 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
แล้ว..., แล้วจึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเกิดขึ้นก่อนคำพูดข้างหลัง หรือกลายเป็นวิธีการหรือวิธีทำเกี่ยวกับคำพูดข้างหลัง
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
2.
เพราะ...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
3.
동사와 형용사를 보조 용언인 ‘두다’, ‘버리다’, ‘보다’, ‘있다’, ‘주다’ 등과 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
3.
วิภัตติปัจจัยเชื่อมคำกริยาหรือกริยาแสดงสภาพกับภาคแสดงเสริม:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเชื่อมคำกริยาหรือคำคุุณศัพท์ เช่น '...ไว้' '...เสียแล้ว' 'ลอง...' '...อยู่' 'กรุณา...' เป็นต้น ซึ่งเป็นกริยานุเคราะห์
-
4.
(두루낮춤으로) 어떤 사실을 서술하거나 물음, 명령, 권유를 나타내는 종결 어미.
4.
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ในการลดระดับภาษาโดยทั่วไป:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการบอกเล่าข้อเท็จจริงใด ๆ หรือการถาม การสั่ง หรือการชักชวน
-
คำกริยา
-
1.
조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타나게 하다.
1.
ทำให้มีผลบังคับใช้:
ทำให้ประสิทธิผลของสนธิสัญญา กฎหมายหรือหนังสือราชการ เป็นต้น ปรากฏ
-
คำนาม
-
1.
약을 먹은 후 나타나는 약의 효과.
1.
ผลของยา, ประสิทธิผลของยา, ฤทธิ์ของยา:
ประสิทธิผลของยาที่เกิดหลังจากกินยาเข้าไป