🔍
Search:
วัง
🌟
วัง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
집안 살림에 쓰는 물건 등을 보관해 두는 장소.
1
ควัง:
โรงเก็บของ; ห้องเก็บของ; โกดัง : สถานที่ที่เก็บของที่ใช้ในงานบ้าน เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
임금의 아내.
1
วังฮู:
พระราชินี; พระมเหสี : ภรรยาของกษัตริย์
-
คำนาม
-
1
임금의 아내.
1
วังบี:
พระราชินี : ภรรยาของกษัตริย์
-
คำนาม
-
1
임금의 손자나 후손.
1
วังซน:
รัชทายาท : ทายาทหรือหลายชายของกษัตริย์
-
คำนาม
-
1
임금과 같은 집안인 사람.
1
วังจก:
เชื้อพระวงศ์ : คนในครอบครัวเดียวกันกับกษัตริย์
-
คำนาม
-
1
조선 시대의 학자(1501~1570). 안동에 도산 서원을 세워 많은 제자를 가르쳤다. 이이와 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
1
อีฮวัง:
นักปราชญ์ในสมัยโชซอน(1501~1570) สร้างสำนักสอนภาษาโทซานที่อันดง ถือว่าเป็นนักปรัชญาขงจื๊อที่โด่งดังที่สุดของเกาหลี ร่วมกับอีอี
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
1
ควังจู:
เมืองควังจู : มหานครที่ตั้งอยู่ตรงกลางของจังหวัดชอนลาใต้ เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดในภูมิภาคจังหวัดชอนลา อุตสาหกรรมหลักเป็นอุตสาหกรรมการบริการ และพัฒนาอุตสาหกรรมที่ทำเครื่องจักรกลและอุตสาหกรรมโลหะด้วย
-
คำนาม
-
1
한국의 서쪽에 있는 바다. 한반도와 중국에 둘러싸여 있으며 중국 내륙에서 흘러 오는 황토 때문에 바닷물이 누렇다. 밀물과 썰물 때의 수위의 차가 심하여 간석지가 발달해 있다.
1
ฮวังแฮ:
ทะเลเหลือง : ทะเลที่อยู่ทางด้านตะวันตกของเกาหลีใต้ ถูกล้อมรอบอยู่ด้วยจีนและคาบสมุทรเกาหลี มีน้ำเป็นสีเหลืองเพราะดินเหลืองที่พัดมาจากบริเวณภายในประเทศจีน ผืนดินริมฝั่งทะเลมีการพัฒนาเพราะมีการเช่าที่รุนแรง
-
คำนาม
-
1
가야를 세운 왕(?~199). 하늘에서 내려온 황금 알에서 태어났다고 하며 김해 김씨의 시조이다.
1
ซูโรวัง:
กษัตริย์คิมซูโร : กษัตริย์ที่สถาปนาอาณาจักรคายา(?~199) เป็นบรรพบุรุษต้นตระกูลคิมในเมืองคิมแฮ และมีเรื่องเล่าว่าเกิดมาจากไข่สีทองที่ตกลงมาจากสวรรค์
-
คำนาม
-
1
백제의 첫 번째 왕(?~28). 고구려의 시조인 주몽의 아들로 남으로 내려와 백제를 세웠다.
1
อนโจวัง:
พระเจ้าอนโจ : กษัตริย์องค์แรกของอาณาจักรแพกเจ(?~28) ก่อตั้งแพกเจในฐานะที่เป็นลูกชายของชูมงที่เป็นบรรพบุรุษของโคกูรยอ
-
คำนาม
-
1
고려의 첫 번째 왕(877~943). 후삼국을 통일하여 고려를 세웠다.
1
วังก็อน:
พระเจ้าวังก็อน : กษัตริย์องค์แรกของอาณาจักรโครยอ(877~943) ก่อตั้งอาณาจักรโครยอได้หลังจากรวบรวมสามอาณาจักรเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันได้
-
คำนาม
-
1
다음 임금이 될, 임금의 아들.
1
วังเซจา:
มกุฎราชกุมาร; รัชทายาท : โอรสของกษัตริย์ที่จะได้เป็นกษัตริย์องค์ต่อไป
-
คำนาม
-
1
우리나라 중서부에 있는 도. 쌀, 사과, 조기가 많이 나며 온천이 유명하다. 현재 북한에서는 황해남도와 황해북도로 나뉘어 있다.
1
ฮวังแฮโด:
จังหวัดฮวังแฮโด : จังหวัดที่ตั้งอยู่ที่ภาคตะวันตกกลางของเกาหลี มีข้าว แอปเปิล ปลาข้างลายมากและบ่อน้ำร้อนที่มีชื่อเสียง ปัจจุบันในประเทศเกาหลีเหนือถูกแบ่งออกเป็นจังหวัดฮวังแฮเหนือกับจังหวัดฮวังแฮใต้
-
คำนาม
-
1
한 나라의 임금이 사는 집.
1
พระราชวัง:
บ้านซึ่งกษัตริย์ของประเทศหนึ่ง ๆ ประทับอยู่
-
None
-
1
조선 제4대 왕(1397~1450). 집현전을 두어 학문을 발전시켰고, 훈민정음을 만들었다. 조선 왕조의 기틀을 확고히 한 왕이다.
1
เซจงแทวัง:
พระเจ้าเซจงมหาราช : กษัตริย์องค์ที่ 4 แห่งราชวงศ์โชซ็อน(ค.ศ.1397-1450) เป็นผู้ประดิษฐ์อักษรฮุนมินจ็องอึม, ตัวอักษรเกาหลีและก่อตั้งจิบฮย็อนจ็อน, ราชบัณฑิตยสถานเพื่อพัฒนาศาสตร์ความรู้ต่าง ๆ เป็นกษัตริย์ที่ทำให้รากฐานของราชวงค์โชซ็อนมั่นคง
-
คำนาม
-
1
일제 강점기에, 독립을 위하여 한국 사람들이 중국에서 조직한 군대.
1
ควังบกกุน:
ทหารกองกำลังเอกราช; กองทัพสนามอิสระ : กองทัพที่ชาวเกาหลีก่อตั้งขึ้นในสาธารณรัฐประชาชนจีนในช่วงสมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นปกครองเพื่อให้ได้รับเอกราช
-
คำนาม
-
1
한국이 일본의 식민지 지배에서 벗어난 것을 기념하기 위한 국경일. 대한민국 정부 수립을 기념하는 것이기도 하다. 8월 15일이다.
1
ควังบกจ็อล:
วันระลึกความเป็นเอกราช; วันประกาศเอกราช : วันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงการที่ประเทศเกาหลีหลุดพ้นจากการปกครองในอาณานิคมของญี่ปุ่น อีกทั้งเป็นการระลึกถึงการก่อตั้งรัฐบาลของประเทศเกาหลีด้วย ตรงกับวันที่ 15 เดือนสิงหาคม
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하는 태도가 있다.
1
ระมัดระวัง:
มีท่าทีที่ระมัดระวังในคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาด
-
คำนาม
-
1
서울에 있는 경복궁의 남쪽 정문.
1
ควังฮวามุน:
ประตูควังฮวามุน : ประตูหน้าทางทิศใต้ของพระราชวังคยองบกตั้งอยู่ที่กรุงโซล
-
คำนาม
-
1
왕세자의 아내.
1
วังเซจาบิน:
พระมเหสีของมกุฎราชกุมาร : ภรรยาของมกุฎราชกุมาร
🌟
วัง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
ทำ:
ทำกิจกรรม การเคลื่อนไหว หรือพฤติกรรมใด ๆ เป็นต้น
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
ทำ, ปลูก, สร้าง:
ทำหรือประดิษฐ์สิ่งใด ๆ ขึ้น
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
แสดง:
แสดงท่าทีหรือสีหน้าใด ๆ เป็นต้น ออกมา
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
กิน, ดื่ม, สูบ:
สูบบุหรี่หรือดื่มหรือทานอาหารเป็นต้น
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
ห้อย, ติด, สวม, ใส่:
ห้อยเครื่องประดับตกแต่งบนร่างกายหรือเตรียมใส่เสื้อผ้า เป็นต้น
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
ทำ, บริหาร, เปิด, มีอาชีพ...:
มีงานหรืออาชีพใด ๆ หรือบริหารองค์กรธุรกิจ เป็นต้น
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
ทำหน้าที่, ได้รับหน้าที่เป็น:
รับตำแหน่งหรือบทบาทใด ๆ
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
ทำ, ประสบผล, เป็น, ได้:
ทำให้บรรลุผลใด ๆ ออกมา
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
ซื้อ, กิน:
ซื้อหรือได้รับบางสิ่งมาครอบครอง
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
ราคา:
มีราคาอยู่ในระดับหนึ่ง
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
สม, สมกับ:
แสดงพฤติกรรมที่เข้ากันกับความคาดหวัง
-
12.
분별해서 말하다.
12.
พูดแบ่งแยก:
แบ่งแยกแล้วพูดออกมา
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
จัดการ:
จัดการกับเหตุการณ์หรือปัญหา เป็นต้น
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
ถือเป็น, คิดว่าเป็น, ให้เป็น:
ตัดสินใจหรือนำสิ่งใด ๆ มาใช้เป็นเป้าหมายเฉพาะ
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
ใส่, วาง:
วางไปทางใด ๆ
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
กำหนด, ตัดสินใจ:
กำหนดสิ่งใด ๆ ไปตามนั้น
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
ตั้งชื่อเรียก:
ตั้งชื่อแล้วเรียก
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
เพราะ, เป็นเพราะว่า, ด้วยเหตุที่:
กลายเป็นสาเหตุของเรื่องใด ๆ
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
แวะ, จอดแวะ, หยุดแวะ:
ผ่านที่ใด ๆ ไป
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
ตอน, ช่วง, เวลา:
ถึงสมัยหรือช่วงเวลาที่กำหนด
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
พูดถึง, กล่าวถึง, นึกถึง:
นำมาเป็นหัวข้อสนทนา
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
พูดถึง, กล่าวถึง:
พูดเกี่ยวกับสิ่งหนึ่ง
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
พูดว่า, กล่าวว่า, คิดว่า:
คำที่ขยายคำศัพท์ที่ตามมาหลังประโยคที่บอกถึงความคิดหรือคำพูดของคนอื่นไว้หลังจากที่ตนได้ยิน
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
ปฏิบัติต่อ:
เผชิญหน้าหรือส่งผลบางอย่างต่อผู้อื่น
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
ทำ, ปฏิบัติ:
ปฏิบัติในรูปแบบใด ๆ
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
...แล้วก็...:
คำที่สื่อถึงว่าสิ่งที่มากกว่าสองถูกเรียงต่อหรือซ้ำไปซ้ำมา
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
คิดว่า, คาดว่า:
คิดหรือเดา
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
พูดโน่นพูดนี่:
พูดอย่างนั้นอย่างนี้
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
ถ้า...ก็จะต้อง...แน่นอน, เดี๋ยวก็:
คำที่แสดงว่าถ้าเหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้น หลังจากนั้นเหตุการณ์ใด ๆ ก็จะตามมาอย่างแน่นอน
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
เกิดเสียง, ส่งเสียง:
เกิดเสียงแบบนั้นขึ้น หรือส่งเสียงแบบดังกล่าว
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
พูดว่า, บอกว่า, กล่าวว่า:
คำที่แสดงหน้าที่อ้างคำพูดใด ๆ
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
แต่ว่า, ดังนั้น, ถ้างั้น, เพราะฉะนั้น, จึง:
คำที่สื่อความหมายของ '그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’
-
คำนาม
-
1.
서쪽과 북쪽. 또는 서쪽과 북쪽의 사이 방위.
1.
ทิศตะวันตกและทิศเหนือ, ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ:
ทิศตะวันตกและทิศเหนือ หรือทิศระหว่างทิศตะวันตกและทิศเหนือ
-
2.
황해도, 평안도, 함경도 지방.
2.
ภูมิภาคตะวันตกเฉียงเหนือ:
ท้องถิ่นจังหวัดฮวังแฮ จังหวัดพย็องอาน และจังหวัดฮัมกย็อง
-
คำนาม
-
1.
말조심을 하지 않고 입에서 나오는 대로 함부로 하는 말.
1.
คำพูดที่ไม่ได้กลั่นกรอง, คำพูดที่ไม่ได้ไตร่ตรอง, คำพูดโดยไม่ได้คิด:
คำพูดที่ออกมาจากปากโดยไม่คิดและไม่ระวังในคำพูด
-
คำวิเศษณ์
-
1.
말이나 행동이 조심성 없고 신중하지 못하게.
1.
อย่างไม่รอบคอบ, อย่างหุนหันพลันแล่น, อย่างไม่ระวัง, อย่างสะเพร่า:
โดยคำพูดหรือการกระทำไม่มีความระมัดระวังและไม่รอบคอบ
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 궁궐 안에서 왕과 그 가족들을 모시는 시녀.
1.
คุงนยอ:
นางใน; นางกำนัล; นางพระกำนัล; นางข้าหลวง : (ในอดีต) หญิงรับใช้พระมหากษัตริย์หรือพระบรมวงศานุวงศ์ในวัง
-
คำนาม
-
1.
장미 꽃잎의 빛깔과 같은 붉은빛.
1.
สีแดงดอกกุหลาบ:
สีแดงที่เหมือนกับสีของกลีบดอกกุหลาบ
-
2.
(비유적으로) 앞날의 일이 잘될 것이라고 믿는 희망적인 상태.
2.
สีแดงดอกกุหลาบ, โรยกลีบกุหลาบ, สว่างสุกใส, สว่างสดใส:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่เป็นความหวังที่เชื่อว่างานในวันข้างหน้าจะไปได้ด้วยดี
-
คำนาม
-
1.
돈이나 물건 등의 재물을 바라는 욕심.
1.
ความโลภ, ความอยากได้อยากมี:
ความโลภที่คาดหวังในทรัพย์สมบัติ เช่น เงินทองหรือสิ่งของ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
원하던 일을 이루어 만족스럽고 자랑스러운 마음이 얼굴에 나타난 상태이다.
1.
กระเหิมใจ, อิ่มอกอิ่มใจ:
สภาพที่ปรากฏบนใบหน้าถึงจิตใจที่มีความภาคภูมิใจและพอใจเนื่องจากงานที่คาดหวังประสบความสำเร็จ
-
คำชี้
-
1.
다른 것은 제외하고 어느 것을 한정함을 나타내는 조사.
1.
แค่..., ...เท่านั้น, เพียง...เท่านั้น, เฉพาะ...เท่านั้น:
คำชี้ที่แสดงการยกเว้นสิ่งอื่นและจำกัดสิ่งใด ๆ
-
2.
무엇을 강조하는 뜻을 나타내는 조사.
2.
แค่..., แค่...เท่านั้น:
คำชี้ที่แสดงความหมายเน้นย้ำสิ่งใด ๆ
-
3.
말하는 사람이 기대하는 최소의 선을 나타내는 조사.
3.
แค่...:
คำชี้ที่แสดงขีดที่น้อยที่สุดที่ผู้พูดคาดหวัง
-
4.
앞의 말이 비교의 대상임을 나타내는 조사.
4.
เท่า...:
คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายของการเปรียบเทียบ
-
5.
앞의 말이 어떤 것에 대한 조건임을 나타내는 조사.
5.
แค่..., เพียง..., เพียงแค่...:
คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
매우 조용하고 쓸쓸한 풍경.
1.
ความเงียบ, ความสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว, ความเหว่ว้า:
ทิวทัศน์ที่เหว่ว้าและเงียบมาก
-
2.
(비유적으로) 앞일을 알 수 없게 희망이 없고 답답한 형편이나 마음.
2.
ความอึดอัด, ความมืดหม่น, การไร้ซึ่งความหวัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)จิตใจหรือสถานภาพที่อึดอัดและไม่มีความหวังโดยที่ไม่รู้ในวันข้างหน้า
-
คำกริยา
-
1.
적이나 사물의 움직이는 상태나 형편을 알기 위하여 주의 깊게 살피고 감시하다.
1.
เฝ้า, เฝ้าดู, ดูลาดเลา:
สังเกตดูและเฝ้าระวังอย่างละเอียดถี่ถ้วนเพื่อให้ทราบความเคลื่อนไหวหรือสถานการณ์ของศัตรู
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
다른 사람의 일이나 물건이 좋아 보여 자기도 그런 일을 이루거나 물건을 갖기를 바라는 마음이 있다.
1.
อิจฉา, ริษยา, อิจฉาริษยา:
เนื่องจากเห็นสิ่งของหรือสถานภาพที่ดูดีของคนอื่น ตนเองจึงมีใจหวังที่จะครอบครองสิ่งของหรือต้องการให้บรรลุในเรื่องนั้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
맑고 깨끗하다.
1.
ใสสะอาด, ใสบริสุทธิ์:
ใสและสะอาด
-
2.
조심스럽게 다루어 깨끗하고 원래의 모양 그대로이다.
2.
ถูกต้อง, มีความสะอาดและระมัดระวัง:
ดูแลอย่างระมัดระวัง จึงสะอาดและเป็นรูปแบบดั้งเดิม
-
คำนาม
-
1.
학교에서, 수업을 시작하기 전에 담임 교사가 학생들에게 주의 사항이나 지시 사항 등을 전하는 아침 모임.
1.
การประชุมทุก ๆ เช้า, การโฮมรูมนักเรียนในตอนเช้า:
การรวมกลุ่มและอาจารย์ประจำชั้นบอกกล่าวเกี่ยวกับข้อควรระวังหรือข้อปฏิบัติ เป็นต้น ให้แก่นักเรียนก่อนที่จะเริ่มการเรียนการสอนในตอนเช้าภายในโรงเรียน
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하는 태도가 있다.
1.
ระมัดระวัง:
มีท่าทีที่ระมัดระวังในคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาด
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 매우 주의를 하는 모양.
1.
อย่างระมัดระวัง:
ลักษณะที่ระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เป็นอย่างยิ่งเพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาด
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞에 오는 말로 인해 기대되는 결과와 다른 결과가 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเกิดผลลัพธ์อื่นที่ต่างจากผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้เนื่องมาจากคำพูดที่อยู่ข้างหน้า
-
คำวิเศษณ์
-
1.
쌓여 있던 단단한 물건이 갑자기 무너지는 소리. 또는 그 모양.
1.
ครืน, โครม:
เสียงที่สิ่งของแข็งซึ่งเคยถูกกองสะสมไว้ล้มลงอย่างกะทันหัน หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
그릇에 담긴 액체가 야단스럽게 끓어오르는 소리. 또는 그 모양.
2.
พลั่ก ๆ, ปุด ๆ:
เสียงของเหลวที่บรรจุไว้ในภาชนะได้เดือดขึ้นอย่างพลุ่งพล่าน หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
아주 가까운 곳에서 천둥이 요란스럽게 치는 소리.
3.
เปรี้ยง:
เสียงฟ้าผ่าอย่างอึกทึกครึกโครมในที่ที่ใกล้มาก
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 한곳에 어지럽게 많이 몰려 있는 모양.
4.
ออ, กรู:
ลักษณะที่คน สัตว์ แมลง เป็นต้น รวมตัวกันเป็นจำนวนมากอย่างโกลาหลในสถานที่เดียว
-
5.
(비유적으로) 기대나 결심 등이 무너지는 모양.
5.
ครืน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะที่ความคาดหวังหรือความตั้งใจ เป็นต้น ได้พังทลายลง
-
6.
여러 사람이 한꺼번에 떠들썩하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
6.
ฮา:
เสียงคนจำนวนมากหัวเราะอย่างเอ็ดตะโลพร้อมกันทีเดียว หรือท่าทางดังกล่าว
-
7.
여러 사람이 요란스럽게 박수를 치는 소리. 또는 그 모양.
7.
แปะ ๆ, เปาะแปะ:
เสียงที่คนจำนวนมากปรบมืออย่างวุ่นวาย หรือท่าทางดังกล่าว
-
8.
담겨 있던 물건들이 갑자기 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
8.
พรวด, อย่างทะลักทลาย:
เสียงที่สิ่งของซึ่งเคยถูกบรรจุอยู่ได้พุ่งทะลักออกมาอย่างกะทันหัน หรือท่าทางดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
서울특별시 광화문 네거리에서 동대문에 이르는 큰 거리.
1.
ชงโน(ถนนชง):
ถนนใหญ่ที่เชื่อมจากสี่แยกควังฮวามุนไปยังทงแดมุนในกรุงโซล
-
คำกริยา
-
1.
타일러서 앞으로 잘못이 없도록 주의를 주다.
1.
สั่งสอน, ตักเตือน, ชี้แนะ, ว่ากล่าวตักเตือน:
เตือนให้ระวังไม่ให้เกิดการผิดพลาดขึ้นมาอีก