🔍
Search:
สลัว
🌟
สลัว
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
검은 빛이 조금 나다.
1
คล้ำ, สลัว, มัว:
ส่องประกายสีดำเล็กน้อย
-
คำนาม
-
1
빛이 약하여 어두컴컴하고 흐릿한 상태.
1
แสงสลัว, แสงสลัว ๆ:
สภาพที่แสงอ่อน ๆ จนมืดและสลัว ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
빛이 약하여 어둡고 컴컴하다.
1
มืดมัว, สลัว:
แสงอ่อน มืดมัว และสลัว
-
2
눈이 잘 보이지 않아 물건이 똑똑히 보이지 않고 흐릿하다.
2
มัว, พร่ามัว, ฟาง:
ดวงตามองไม่ค่อยเห็นทำให้มองเห็นสิ่งของไม่ถนัดและพร่ามัว
-
หน่วยคำเติม
-
1
'빛깔이 옅거나 그 형상과 비슷하다'의 뜻을 더하는 접미사.
1
...อ่อน, ...อ่อน ๆ, ...สลัว ๆ:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สีอ่อน หรือคล้ายกับรูปทรงนั้น ๆ'
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어두워 시야가 흐릿하다.
1
สลัว, ฝ้าฟาง, มืดครึ้ม, อึมครึม:
สายตาฝ้าฟางเพราะมืด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
검은 빛깔이 조금 나다.
1
คล้ำ, สลัว, ค่อนข้างมืด, ค่อนข้างดำ:
ส่องประกายสีดำเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
검은 빛깔이 조금 나다.
1
คล้ำ, สลัว, ค่อนข้างมืด, ค่อนข้างดำ:
ส่องประกายสีดำเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
조금 어둡다.
1
สลัว, สลัว ๆ, ครึ้ม, มืดครึ้ม, มืดมัว:
มืดเล็กน้อย
-
คำนาม
-
1
햇빛이 잘 들지 않는 그늘진 곳.
1
ที่มืด, ที่เงามืด, ที่สลัว:
ที่ที่เป็นเงาแสงแดดเข้าไม่ถึง
-
2
(비유적으로) 혜택을 받지 못하는 처지.
2
มุมมืด, มุมอับ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ไม่ได้สิทธิประโยชน์
-
-
1
앞으로 괴롭고 힘든 일을 겪게 될 것이 뻔하다.
1
(ป.ต.)ชะตาชีวิตที่สลัว ๆ ; ชะตากรรมในอนาคต:
ความเหนื่อยยากและทุกข์ทรมานที่จะต้องประสบในอนาคตเป็นสิ่งที่ชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
칙칙하고 고르지 않게 검은 빛이 조금 나다.
1
คล้ำ, สลัว, มัว, ทึบ ๆ, ค่อนข้างมืด, ค่อนข้างดำ:
ส่องประกายสีดำอย่างไม่เสมอกันและทึบ ๆ
-
คำกริยา
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำกริยา
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำกริยา
-
1
분명하지 않고 흐리게 흔들리다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและสั่นเบลอ ๆ
-
คำกริยา
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ:
ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
탁하고 너저분하게 검은 빛이 조금 나다.
1
ขุ่น ๆ, มัว ๆ, คล้ำ, สลัว, ค่อนข้างมืด, ค่อนข้างดำ:
ส่องประกายสีดำอย่างขุ่นและสกปรก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
날씨나 분위기가 어둡다.
1
มืดครึ้ม, มืดสลัว, มืดมัว:
อากาศหรือบรรยากาศมืด
-
2
오래되거나 바래서 색이 선명하지 않다.
2
มัว, ขุ่น, หมอง:
สีไม่ชัดเจนเพราะเก่าหรือสีซีด
-
3
컴컴하고 어수선하게 서 있다.
3
มืด ๆ, สลัว ๆ:
ยืนอยู่อย่างมืด ๆ และยุ่งเหยิง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
군데군데 검은 빛이 조금 나다.
1
ค่อนข้างดำ, ค่อนข้างมืด, เป็นจุดดำ ๆ, คล้ำ, สลัว, มัว:
ส่องประกายสีดำเล็ก ๆ เป็นหย่อม ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
군데군데 검은 빛이 조금 나는 모양.
1
ค่อนข้างดำ, ค่อนข้างมืด, เป็นจุดดำ ๆ, คล้ำ, สลัว, มัว:
ลักษณะที่ส่องประกายสีดำเล็ก ๆ เป็นหย่อม ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
연기나 안개가 낀 것처럼 선명하지 못하고 조금 허옇다.
1
มัว, ทึบ, ขุ่น, ขุ่นมัว, มัว, สลัว:
ขาวขุ่นเล็กน้อยและไม่ชัดเหมือนกับมีควันหรือหมอกปกคลุม
-
3
살갗이나 얼굴이 멀겋고 허옇다.
3
ผ่อง, ผ่องใส, ขาวผ่อง:
ผิวหนังหรือใบหน้าขาวและผ่องใส
🌟
สลัว
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
머리가 나쁘거나 일을 처리하는 능력이 부족하다.
1.
ไม่ฉลาด, โง่, ทึ่ม:
หัวไม่ดีหรือความสามารถที่จะจัดการงานไม่ดีพอ
-
2.
움직임이 무겁고 느리다.
2.
ช้า, เชื่องช้า, เฉื่อย, เฉื่อยชา:
การเคลื่อนไหวหนักและช้า
-
3.
감각이나 느낌이 날카롭지 못하다.
3.
ทื่อ, ไม่เร็ว, ไม่เฉียบแหลม:
ประสาทสัมผัสหรือความรู้สึกไม่เฉียบแหลม
-
4.
생김새나 모습이 무겁고 세련되지 못하다.
4.
หนัก, ไม่กระฉับกระเฉง, ไม่ทะมัดทะแมง:
รูปร่างหรือท่าทางหนักและไม่ทะมัดทะแมง
-
5.
칼날 등이 날카롭지 않고 무디다.
5.
ทื่อ, ทู่, ไม่คม:
คมมีด เป็นต้น ไม่คมและทื่อ
-
6.
소리가 무겁고 무디다.
6.
ทุ้ม, ทู่:
เสียงหนักและทุ้ม
-
7.
빛이 흐리고 어둡다.
7.
สลัว, มืด, มัว, หมอง:
แสงสลัวและมืด
-
คำนาม
-
1.
빛이 약하여 어두컴컴하고 흐릿한 상태.
1.
แสงสลัว, แสงสลัว ๆ:
สภาพที่แสงอ่อน ๆ จนมืดและสลัว ๆ
-
คำนาม
-
1.
정신이 아득해지고 눈앞이 캄캄해지는 증상.
1.
อาการเวียนศีรษะ:
อาการที่สติเลือนลางออกไปและมองเห็นข้างหน้าอย่างสลัว ๆ
-
คำนาม
-
1.
해가 진 후 밤이 되기 전까지 조금 어두운 상태.
1.
เวลาเย็นก่อนค่ำ, ย่ำสนธยา, ยามอัสดง:
สภาพที่ฟ้ามืดสลัวหลังจากที่พระอาทิตย์ตกดินก่อนที่ฟ้าจะมืดสนิท
-
☆
คำนาม
-
1.
어둡고 흐린 빛이 섞인 노란색.
1.
สีเหลืองทอง, สีเหลือง:
สีเหลืองที่ผสมแสงมืด ๆ และสลัว ๆ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
조금 흐릿하게 밝다.
1.
สว่างสลัว ๆ, สลัว ๆ:
สว่างอย่างสลัว ๆ เล็กน้อย
-
2.
앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽다.
2.
โล่ง, โล่งกว้าง, โล่งตลอด, กว้าง, เปิดกว้าง, กว้างโล่ง:
ข้างหน้าเปิดโล่งแล้วจึงกว้างมากและน่าชื่นสบาย
-
3.
어떤 일의 내용이나 사정이 확실하고 분명하다.
3.
ชัดเจน, ชัดแจ้ง, แน่นอน:
สถานการณ์หรือเนื้อหาของงานใดๆชัดเจนและแน่นอน
-
4.
외모가 잘생겨 보기에 매우 시원스럽다.
4.
ดูดี, ผุดผ่อง, งดงาม, สะอาดสะอ้าน, เกลี้ยงเกลา:
รูปลักษณ์หล่อจึงน่าชื่นใจมากที่จะดู
-
5.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
5.
เชี่ยวชาญ, ชำนาญ:
รู้ดีเกี่ยวกับเป้าหมายหรืองานใดๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
조금 흐릿할 정도로 밝게.
1.
อย่างสว่างสลัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างมัว ๆ:
อย่างที่สว่างขนาดที่สลัว ๆ เล็กน้อย
-
2.
앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽게.
2.
อย่างโล่ง, อย่างโล่งกว้าง, อย่างโล่งตลอด, อย่างกว้าง, อย่างเปิดกว้าง, อย่างกว้างโล่ง:
อย่างที่ข้างหน้าเปิดโล่งแล้วจึงกว้างมากและน่าชื่นสบาย
-
3.
어떤 일의 내용이나 사정이 확실하고 분명하게.
3.
อย่างชัดเจน, อย่างชัดแจ้ง, อย่างแน่นอน:
อย่างที่สถานการณ์หรือเนื้อหาของงานใดๆชัดเจนและแน่นอน
-
4.
외모가 잘생겨 보기에 매우 시원스럽게.
4.
ดูดี, ผุดผ่อง, งดงาม, สะอาดสะอ้าน, เกลี้ยงเกลา:
อย่างที่รูปลักษณ์หล่อจึงชื่นใจมากที่จะดู
-
5.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있는 상태로.
5.
อย่างเชี่ยวชาญ, อย่างชำนาญ:
โดยเป็นสภาพที่รู้ดีเกี่ยวกับสภาพหรืองานใดๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
빛이 약하여 어둡고 컴컴하다.
1.
มืดมัว, สลัว:
แสงอ่อน มืดมัว และสลัว
-
2.
눈이 잘 보이지 않아 물건이 똑똑히 보이지 않고 흐릿하다.
2.
มัว, พร่ามัว, ฟาง:
ดวงตามองไม่ค่อยเห็นทำให้มองเห็นสิ่งของไม่ถนัดและพร่ามัว