🔍
Search:
หน้าคน
🌟
หน้าคน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
공사장에서 일꾼들을 감독하고 일을 지시하는 사람.
1
หัวหน้าคนงาน:
ผู้ที่สั่งงานและควบคุมคนงานในสถานที่ก่อสร้าง
-
คำนาม
-
1
앞에 있는 사람. 또는 앞에 가는 사람.
1
คนข้างหน้า:
คนที่อยู่ข้างหน้า หรือคนที่ไปข้างหน้า
-
2
앞 세대의 사람.
2
คนในยุคก่อน, คนในสมัยก่อน:
คนในยุคก่อน
-
3
예전에 그 일을 맡아보던 사람.
3
คนก่อน, คนก่อนหน้านี้:
คนที่เคยรับผิดชอบงานนั้นก่อน
-
-
1
좋게 대하는 사람에게 나쁘게 대할 수 없다.
1
(ป.ต.)ไม่อาจถ่มน้ำลายรดหน้าคนที่ยิ้มได้ ; ไม่อาจทำไม่ดีกับคนดีได้:
ไม่สามารถทำตัวไม่ดีแก่คนที่ทำดีได้
-
คำนาม
-
1
사람의 얼굴을 그림으로 그린 모습.
1
ภาพวาดหน้าคน, ภาพเขียนหน้าคน:
ลักษณะที่วาดใบหน้าของคนเป็นรูปภาพ
-
2
(속된 말로) 사람의 얼굴.
2
ใบหน้าคน, หน้าคน:
(คำสแลง)ใบหน้าของคน
-
3
(낮잡아 이르는 말로) 못마땅하게 여기는 사람.
3
ไอ้เลว, ไอ้สารเลว:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ถืออย่างไม่พอใจ
-
4
텔레비전의 화면에 나타나는 모양.
4
ภาพหน้าจอโทรทัศน์, ภาพบนจอโทรทัศน์:
ลักษณะที่ปรากฏที่หน้าจอโทรทัศน์
🌟
หน้าคน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
남의 앞에 서서 가다.
1.
ยืนข้างหน้า, ยืนหน้า:
ยืนข้างหน้าคนอื่นไป
-
2.
남을 앞질러 가다.
2.
ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า:
ล้ำหน้าคนอื่นไป
-
3.
남보다 뛰어나다.
3.
ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า, เร็วกว่า, โดดเด่นกว่า:
โดดเด่นกว่าคนอื่น
-
4.
먼저 죽다.
4.
ไปก่อน(ตาย), ด่วนไปก่อน, ตายก่อน:
ตายก่อน
-
คำนาม
-
1.
(속된 말로) 여러 사람 앞에서 노래나 춤 등의 재주를 보여 줄 수 있는 소질.
1.
พรสวรรค์, ทักษะ, ความสามารถพิเศษ:
(คำสแลง)คุณสมบัติที่สามารถแสดงความสามารถของตนเอง เช่น ร้องเพลง เต้นรำ เป็นต้น ต่อหน้าคนหมู่มากได้
-
-
1.
무서운 사람 앞에서 꼼짝 못함을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)หนูที่อยู่ต่อหน้าแมว ; กลัวหงอ:
การอยู่นิ่ง ๆ โดยไม่เคลื่อนไหวต่อหน้าคนที่น่ากลัว
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
펴서 드러내다.
1.
เปิดออก, กางออก:
เปิดออกแล้วให้ปรากฏออกมา
-
2.
접히거나 포개진 것을 넓게 펴다.
2.
กางออก, เปิดออก, แผ่ออก, แก้ออก:
เปิดสิ่งที่ถูกทับหรือถูกซ้อนกันออกกว้าง
-
3.
보고 듣거나 즐길 수 있도록 사람들 앞에 관심을 집중시킬 만한 상태로 나타내다.
3.
แสดงออก, นำขึ้น(แสดง), ออก(แสดง), จัด(แสดง):
แสดงออกเป็นสภาพที่พอจะสามารถเรียกความสนใจต่อหน้าคนอื่น ๆ เพื่อให้สามารถสนุกสนานหรือรับชมและรับฟังได้
-
4.
꿈이나 계획 등을 실제로 행하다.
4.
สำเร็จ, บรรลุ, บรรลุผลสำเร็จ, ประสบผลสำเร็จ:
บรรลุขึ้นจริง เช่น ความฝัน แผนการ เป็นต้น
-
5.
생각 등을 전개하거나 발전시키다.
5.
แผ่ออก,แผ่ขยาย:
แผ่ขยายหรือพัฒนา เช่น ความคิด เป็นต้น
-
-
1.
교양이 있고 덕이 높은 사람일수록 다른 사람 앞에서는 겸손하다.
1.
ป.ต. รวงธัญพืชยิ่งสุก[ยิ่งได้ที่]ยิ่งโค้งงอ ; คนยิ่งมีการศึกษายิ่งต้องอ่อนน้อม:
คนที่มีการศึกษาและคุณธรรมมากยิ่งต้องอ่อนน้อมให้มากต่อหน้าคนอื่น
-
☆
คำนาม
-
1.
다른 사람 앞에서 말이나 행동을 하는 것을 어려워하거나 부끄러워하는 마음.
1.
ความเขินอาย, ความเอียงอาย:
ความรู้สึกที่ยากลำบากหรือเขินอายในการแสดงท่าทีหรือพูดจาต่อหน้าคนอื่น
-
-
1.
무서운 사람 앞에서 꼼짝 못함을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)แมวพบหนู ; กลัวหงอ:
การอยู่นิ่ง ๆ โดยไม่เคลื่อนไหวต่อหน้าคนที่น่ากลัว
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
도망가지 못하게 붙들리다.
1.
ถูกจับ:
ถูกจับไม่ให้หนีไปได้
-
2.
짐승이 죽임을 당하다.
2.
ถูกฆ่า, ถูกเชือด:
สัตว์ถูกฆ่า
-
3.
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3.
ถูกยึด, ถูกครอบครอง, ถูกกุม:
สิทธิ เป็นต้น โดนแย่ง
-
4.
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4.
ถูกเรียก, ถูกจอด:
รถยนต์เป็นต้นถูกจอดให้หยุดเพื่อคนจะขึ้น
-
5.
일이나 기회 등이 얻어지다.
5.
ถูกคว้า, ถูกฉวย:
งานหรือโอกาสเป็นต้น ถูกได้รับ
-
6.
어떠한 상태가 유지되다.
6.
ถูกรักษา, ถูกควบคุม:
สภาพใด ๆ ถูกรักษา
-
7.
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7.
ถูกเสียง, (ถูกร้องหรือเล่น)ตรงจังหวะ:
เพลง เป็นต้น ถูกร้องให้ตรงตามจังหวะหรือทำนองของมัน
-
8.
계획, 의견 등이 정해지다.
8.
ถูกกำหนด, ถูกวาง(แผน):
แผนหรือความคิดเห็น เป็นต้น ถูกกำหนดขึ้น
-
9.
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9.
ท่าถูกโพสต์, ทำท่า:
ท่าออกมาต่อหน้าคนหรือกล้องถ่ายรูป
-
10.
기세가 누그러지다.
10.
ผ่อนลง, เบาลง, ลดลง:
กระแสผ่อนคลายลง
-
11.
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11.
ใจสงบ, ตั้งมั่น, สงบลง:
จิตใจถูกตั้งให้ตรงหรือกลายเป็นสภาพที่เงียบสงบมั่นคง
-
12.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12.
ถูกรักษา, ถูกคุม:
สิ่งที่โอนเอียงหรือคดไปทางด้านใดด้านหนึ่งกลายเป็นตั้งตรง
-
13.
손에 쥐어지다.
13.
ถูกกุม, ถูกจับ:
ถูกจับในมือ
-
14.
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14.
ถูกเสาะหา, ถูกค้นพบ, ถูกเปิดเผย:
เบาะแส ประเด็นสำคัญ หรือ หลักฐาน เป็นต้น ถูกค้นพบหรือถูกเปิดเผย
-
15.
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15.
ถูกพบ, ถูกค้นพบ, ถูกตรวจพบ:
ภาพเหตุการณ์หรือรูปลักษณ์ในชั่วขณะถูกตรวจพบหรือถูกถ่ายภาพ
-
16.
말 등이 문제로 삼아지다.
16.
ถูกจับผิด, ถูกตำหนิ:
คำพูด เป็นต้น ถูกหยิบยกมาเป็นปัญหา
-
17.
담보로 맡김을 당하다.
17.
ถูกวาง, ถูกมัดจำ, ถูกค้ำประกัน:
ถูกวางเป็นสิ่งค้ำประกัน
-
18.
어림짐작으로 헤아려지다.
18.
คิดเป็น..., นับเป็น...:
ถูกเข้าใจโดยการคาดคะเน
-
19.
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19.
ถูกกำหนด, เอาเป็น...:
ที่ตั้ง ทิศทาง วันที่ เป็นต้น ถูกกำหนด
-
20.
주름 등이 만들어지다.
20.
ถูกจับ, ถูกจีบ, ถูกทำให้เป็นรอย:
รอยจีบ เป็นต้น ถูกทำขึ้น
-
☆
คำกริยา
-
1.
남보다 앞서거나 잘하려고 경쟁적으로 애쓰다.
1.
ไต่เต้า, ปีนป่าย, ตะกาย:
พยายามแข่งขันกันเพื่อตั้งใจให้ได้ดีหรือล้ำหน้าคนอื่น
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
손으로 쥐고 놓지 않다.
1.
จับ:
จับด้วยมือและไม่ปล่อย
-
2.
붙들어 손에 넣다.
2.
จับ:
จับและใส่ไว้ในมือ
-
3.
짐승을 죽이다.
3.
ฆ่า, ฆ่าสัตว์:
ฆ่าสัตว์
-
4.
권한 등을 차지하다.
4.
ฉวย, ยึด, ครอบครอง, กุม:
ครอบครองสิทธิ เป็นต้น
-
5.
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5.
คว้า, ฉวย, ได้:
หาเงินหรือทรัพย์สิน เป็นต้น และครอบครอง
-
6.
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6.
หา, เสาะหา, สืบค้น, ค้นหา, ค้นพบ, พิสูจน์:
หาหรือสืบค้นเบาะแส ประเด็นสำคัญ หรือหลักฐาน เป็นต้น
-
7.
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7.
โบก, เรียก, หา(รถโดยสาร, รถแท็กซี่):
ทำให้จอดเพื่อขึ้นรถยนต์ เป็นต้น
-
8.
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8.
พบ, ค้นพบ, ตรวจ, ตรวจสอบ:
ตรวจสอบหรือถ่ายภาพเหตุการณ์หรือลักษณะในชั่วขณะ
-
9.
일이나 기회 등을 얻다.
9.
คว้า, ฉวย, ได้, ได้รับ:
ได้รับงานหรือโอกาส เป็นต้น
-
10.
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10.
จับ, ค้นพบ:
หาหรือสืบค้นและใช้จุดด้อยหรือข้อบกพร่อง เป็นต้น ของผู้อื่น
-
21.
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21.
จับ, ได้:
ได้ไพ่หรือแต้มใด ๆ ในการเล่นไพ่
-
11.
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11.
จับ, คว้า:
ห้ามเพื่อไม่ให้ไปจากคนได้
-
12.
어떤 상태를 유지하다.
12.
รักษา, ควบคุม:
รักษาสภาพใด ๆ
-
19.
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19.
(ร้องเพลง)ตรงจังหวะ, ถูกเสียง, (เล่นดนตรี)ตรงจังหวะ, จับ(จังหวะ), ร้อง(เพลง):
ร้องเพลง เป็นต้น ให้ตรงกับจังหวะและเสียง
-
13.
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13.
กำหนด, วางแผน:
กำหนดแผน ความคิดเห็น หรือวันที่ เป็นต้น
-
14.
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14.
ทำท่า, วางท่า, โพสต์ท่า:
ทำท่าต่อหน้าคนหรือกล้องถ่ายรูป
-
15.
기세를 누그러뜨리다.
15.
ทำให้ผ่อนลง, ทำให้เบาลง, ทำให้ลดลง:
ทำให้สถานการณ์ผ่อนคลาย
-
16.
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16.
ตั้งใจ, ตั้งอกตั้งใจ, ตั้งมั่น:
อยู่ในสภาพที่มั่นคงหรือจิตใจซื่อตรง
-
17.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17.
รักษา, เข้มงวด, กวดขัน:
ทำให้สิ่งที่โอนเอียงหรือคดไปทางด้านใดด้านหนึ่งตั้งตรง
-
18.
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18.
โยนความผิด, ใส่ความ, กล่าวโทษ:
ทำให้ผู้อื่นประสบกับความยากลำบากด้วยคำพูดที่ไม่ดี
-
22.
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22.
ค้ำประกัน:
รับเป็นค้ำประกันที่จะแทนหนี้สินได้
-
23.
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23.
นับ, คิด, ประมาณการ:
คิดคำนวนระยะเวลาหรือประมาณ เป็นต้น โดยประมาณการหรือคาดคะเน
-
24.
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24.
เลือก, กำหนด, จอง:
กำหนดตำแหน่งที่ตั้ง ทิศทาง ช่วงเวลา เป็นต้น
-
25.
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25.
กำหนด, เอาเป็นเกณฑ์:
นำจำนวนหรือคุณค่า เป็นต้น ตั้งเป็นเกณฑ์
-
20.
주름 등을 만들다.
20.
จับ(กลีบ), ทำให้เป็นรอย, เกิดริ้วรอย:
ทำให้มีริ้วรอย เป็นต้น
-
-
1.
다른 사람 앞에서 기를 펴지 못하다.
1.
(ป.ต.)ยืดเอวไม่ได้ ; หมดกำลังใจ, ใจเสีย, ใจฝ่อ:
ใจเสียต่อหน้าคนอื่น
-
คำนาม
-
1.
앞에서 이끄는 사람.
1.
คนสั่งการ, คนบัญชาการ, คนนำทาง:
คนที่นำทางจากข้างหน้า
-
2.
부정적인 일을 하는 사람 아래에서 그 사람이 시키는 대로 움직이는 사람.
2.
คนถูกสั่งการ, คนใต้บังคับบัญชา, ลูกน้อง, สมุน:
คนที่เคลื่อนไหวตามที่คนนั้นสั่ง อยู่เบื้องล่างของคนที่ทำงานไม่ดี
-
☆
คำกริยา
-
1.
빛이 밖으로 드러나 보이다.
1.
มองทะลุ, ส่องทะลุ, โปร่ง:
แสงปรากฏหรือออกมาข้างนอก
-
4.
안에 있는 것이 밖으로 드러나 보이다.
4.
เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น, แสดงออก:
สิ่งที่อยู่ข้างในปรากฏหรือแสดงออกมาข้างนอก
-
3.
어떤 행동이나 모습을 사람들 앞에서 드러내다.
3.
แสดงออก, เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น:
เปิดเผยการกระทำหรือท่าทางออกมาต่อหน้าคนอื่น
-
2.
생각이나 감정, 의도를 겉으로 드러내다.
2.
เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น, แสดงออก:
เปิดเผยความคิดหรือความรู้สึก ความตั้งใจออกมาข้างนอก
-
คำนาม
-
1.
사회적으로 중요한 일이나 사상에서 다른 사람에 앞서는 것.
1.
การเป็นผู้นำทางความคิด:
การนำหน้าคนอื่นในด้านความคิดหรือเรื่องที่สำคัญ ๆ ทางสังคม
-
คำนาม
-
1.
여러 사람 앞에서 공개적으로 말함. 또는 그렇게 하는 말.
1.
การประกาศ, การสาบาน, การปฏิญาณ:
การพูดอย่างเปิดเผยต่อหน้าคนหลายคน หรือคำที่พูดดังกล่าว
-
2.
공정한 말.
2.
คำพูดที่ยุติธรรม:
คำพูดที่ยุติธรรม
-
-
1.
자기보다 훨씬 유식한 사람 앞에서 아는 체한다.
1.
(ป.ต.)เขียนอักษรต่อหน้าขงจื๊อ ; สอนหนังสือให้สังฆราช, สอนจระเข้ว่ายน้ำ, เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน:
แกล้งทำเป็นรู้ต่อหน้าคนที่มีความรู้มากกว่าตัวเอง
-
คำนาม
-
1.
앞에 있는 사람. 또는 앞에 가는 사람.
1.
คนข้างหน้า:
คนที่อยู่ข้างหน้า หรือคนที่ไปข้างหน้า
-
2.
앞 세대의 사람.
2.
คนในยุคก่อน, คนในสมัยก่อน:
คนในยุคก่อน
-
3.
예전에 그 일을 맡아보던 사람.
3.
คนก่อน, คนก่อนหน้านี้:
คนที่เคยรับผิดชอบงานนั้นก่อน