🔍
Search:
หม่นหมอง
🌟
หม่นหมอง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
분위기, 행동, 마음이 잘못되거나 어둡고 올바르지 않다.
1
เสื่อม, เสื่อมทราม, หม่นหมอง:
บรรยากาศ การกระทำ หรือจิตใจมีความผิดพลาด ไม่ถูกต้อง และมืดมิด
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
섭섭하고 안타까워 애가 타는 듯하다.
1
หดหู่, เศร้าใจ, หม่นหมอง, เสียดาย:
รู้สึกเหมือนห่วงใยเพราะน่าเสียใจและน่าสงสาร
-
2
아끼고 위하는 정이 깊다.
2
กินใจ, ลึกซึ้ง:
ความรู้สึกหวงแหนและเคารพนับถือลึกซึ้ง
-
คำนาม
-
1
구겨져서 생긴 주름.
1
รอยยับ, รอยย่น, รอยยู่ยี่, รอยยับยู่ยี่:
รอยยับที่เกิดจากการยู่ยี่
-
2
표정이나 성격에서 나타나는 어두운 모습.
2
ความหมอง, ความหม่นหมอง:
ท่าทางอึมครึมที่ปรากฏทางสีหน้าหรือนิสัย
-
คำกริยา
-
1
마음을 겉으로 드러내지 않고 속으로만 못마땅하게 여기다.
1
บูดบึ้ง, บึ้งตึง, ใจน้อย, โกรธง่าย, หม่นหมอง, หดหู่, เศร้าสร้อย:
ถึงแม้จะไม่ได้พูดบอกแต่แสดงออกว่าเสียใจและไม่พอใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
2
매우 어수선하고 쓸쓸하다.
2
เปล่าเปลี่ยว, เดียวดาย, อ้างว้าง, ยะเยือก:
อ้างว้างและยุ่งเหยิงวุ่นวายมาก
-
1
날씨가 흐리고 서늘하다.
1
ยะเยือก, เย็นยะเยือก, หนาวเย็น:
อากาศหม่นและเย็น
-
3
마음이 뒤숭숭하고 울적하다.
3
หม่นหมอง, สิ้นหวัง, เศร้าหมอง:
จิตใจไม่สงบและเศร้าหมอง
-
คำกริยา
-
1
물체가 똑바르지 않고 한쪽으로 쏠리거나 꼬이거나 돌려지다.
1
เบี้ยว, บิดเบี้ยว, เอียง, ลาดเอียง:
สิ่งของไม่ตรงและโน้มเอียงไป บิดเบี้ยวไป หรือถูกหมุนไปทางด้านหนึ่ง
-
2
일 등이 순조롭지 않거나 잘못되다.
2
ขัดแย้ง, ผิดพลาด, บกพร่อง:
งานหรือสิ่งอื่นไม่ราบรื่นหรือผิดพลาด
-
3
관계나 사이가 나빠지다.
3
แย่ลง, ผิดใจ, ห่างเหินไป:
ความสัมพันธ์หรือความสนิทสนมแย่ลง
-
4
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
4
ผิดใจ, บูดเบี้ยว, หม่นหมอง:
จิตใจ อุปนิสัย หรือสิ่งอื่นเบี่ยงเบนออกไปมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
걱정이 많아서 마음이 답답하고 무겁다.
1
เศร้าหมอง, หมองหม่น, ขุ่นมัว, หมองมัว, อึดอัด, หนักใจ:
หนักใจและอึดอัดใจเพราะมีความกังวลมาก
-
2
날씨나 분위기 등이 어둡고 쓸쓸하다.
2
หม่นหมอง, หมองหม่น, มืดครึ้ม, มืดมัว, มัวหมอง, ไม่แจ่มใส:
สภาพอากาศหรือบรรยากาศ เป็นต้น มืดมัวและเงียบเหงา
-
คำนาม
-
1
종이나 천 등이 구겨진 정도나 모양.
1
ระดับความยับย่น, ลักษณะที่ยับยู่ยี่:
ระดับหรือลักษณะของกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ที่ยับ
-
2
기가 꺾이거나 풀이 죽은 태도나 얼굴빛.
2
ความหดหู่, ความหม่นหมอง, ความกลัว, การหมดกำลังใจ:
ท่าทีหรือสีหน้าที่กลัวหรือหมดกำลังใจ
-
3
말이나 글이 이치에 닿지 않아 막히는 모양.
3
ลักษณะที่พูดไม่ออก, ลักษณะที่จนด้วยถ้อยคำ:
ลักษณะที่คำพูดหรือข้อความติดขัดเพราะขาดเหตุผล
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
빛이 없거나 약해서 밝지 않다.
1
มืด, ไม่สว่าง:
แสงไม่มีหรืออ่อนจึงไม่สว่าง
-
2
빛깔이 짙고 무거운 느낌이 있다.
2
เข้ม:
มีความรู้สึกที่สีเข้มและหนัก
-
3
분위기나 표정, 성격 등이 우울하고 무겁다.
3
มืด, เศร้าสลด, เศร้าหมอง:
บรรยากาศหรือสีหน้า นิสัย เป็นต้น เศร้าสลดและหนักอึ้ง
-
4
희망이 없이 절망적이고 막막하다.
4
มืดมน, หม่นหมอง:
ไม่มีความหวัง สิ้นหวังและโดดเดี่ยว
-
5
사람이나 사회가 지혜가 없고 생각이 부족하다.
5
มัว, มืดมน, หม่นหมอง:
สังคมหรือคนไม่มีปัญญาและขาดความคิด
-
6
눈이 잘 보이지 않거나 귀가 잘 들리지 않는 상태이다.
6
(ตา)มัว, (หู)ตึง, (หู)หนัก:
เป็นสภาพที่ตามองไม่ค่อยเห็นหรือหูไม่ค่อยได้ยิน
-
7
이상하고 의심스럽거나 좋지 않은 느낌이 있다.
7
มืด, มัว, มืดมน:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีหรือระแวงและแปลก ๆ
-
8
어떤 사물이나 분야에 대하여 잘 알지 못하는 상태이다.
8
ไม่รู้, โง่:
เป็นสภาพที่ไม่สามารถรู้ได้อย่างดีเกี่ยวกับสาขาหรือสิ่งใด ๆ
-
9
어떤 것에 욕심을 내다.
9
(ตา)มัว, หน้ามืดตามัว:
เกิดความโลภในสิ่งใดๆ
-
คำกริยา
-
1
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1
เลือนราง, ไม่ชัดจาง, ลาง ๆ:
สมรรถภาพในการจดจำหรือสมรรถภาพในการตัดสิน เป็นต้น กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
2
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2
ขุ่น, หม่น, เลือนราง:
สิ่งไม่สำคัญปนกันจึงดูไม่สะอาดขึ้นและมองเห็นไม่ชัดขึ้น
-
3
분명하지 않은 상태가 되다.
3
เลือนราง, ไม่ชัดเจน:
กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
4
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4
ไม่ชัดเจน, ไม่แม่นยำ, คลาดเคลื่อน:
กลายเป็นสภาพที่คำนวณหรือทำสิ่งอื่นไม่ชัดเจน
-
5
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5
ครึ้ม, หม่น, มัว:
เมฆหรือหมอก เป็นต้น ปกคลุมจึงมืดครึ้มลง
-
6
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6
หม่นหมอง, ไม่สดใส:
สีหน้าหม่นหมองได้ปรากฎขึ้นบนใบหน้าด้วยอารมณ์ที่มีความกังวลหรือไม่สบอารมณ์
-
7
불빛이 어두워지다.
7
ขุ่น, มัว, ไม่สว่าง:
แสงไฟขุ่นมัวลง
-
คำวิเศษณ์
-
1
몸가짐이나 태도가 얌전하고 태연한 모양.
1
อย่างสงบเสงี่ยม, อย่างนิ่งเงียบ, เฉย ๆ:
ลักษณะที่พฤติกรรมหรือท่าทางสงบเสงี่ยมและนิ่งเฉย
-
2
조금 느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
2
อย่างเล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ:
ลักษณะที่อ่อนล้าหรือโค้งลงอย่างหย่อนยานเล็กน้อย
-
3
몸에 힘이 없어 늘어진 모양.
3
อย่างไม่มีแรง, อย่างไม่มีกำลัง, อย่างอ่อนแรง:
ลักษณะที่อ่อนล้าเพราะไม่มีแรงที่ร่างกาย
-
4
분위기나 감정 등이 어둡고 우울한 모양.
4
อย่างหดหู่, อย่างมืดมน, อย่างหม่นหมอง, อย่างเศร้าหมอง:
ลักษณะที่บรรยากาศหรือความรู้สึก เป็นต้น มืดหม่นและเศร้าหมอง
-
5
눈을 내리깔거나 목소리를 낮게 내는 모양.
5
อย่างค่อย ๆ, อย่างเบา ๆ, ทีละนิด ๆ:
ลักษณะที่ส่งเสียงให้ต่ำหรือหรี่ตาลง
🌟
หม่นหมอง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1.
เลือนราง, ไม่ชัดจาง, ลาง ๆ:
สมรรถภาพในการจดจำหรือสมรรถภาพในการตัดสิน เป็นต้น กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2.
ขุ่น, หม่น, เลือนราง:
สิ่งไม่สำคัญปนกันจึงดูไม่สะอาดขึ้นและมองเห็นไม่ชัดขึ้น
-
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3.
เลือนราง, ไม่ชัดเจน:
กลายเป็นสภาพที่ไม่ชัดเจน
-
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4.
ไม่ชัดเจน, ไม่แม่นยำ, คลาดเคลื่อน:
กลายเป็นสภาพที่คำนวณหรือทำสิ่งอื่นไม่ชัดเจน
-
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5.
ครึ้ม, หม่น, มัว:
เมฆหรือหมอก เป็นต้น ปกคลุมจึงมืดครึ้มลง
-
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6.
หม่นหมอง, ไม่สดใส:
สีหน้าหม่นหมองได้ปรากฎขึ้นบนใบหน้าด้วยอารมณ์ที่มีความกังวลหรือไม่สบอารมณ์
-
7.
불빛이 어두워지다.
7.
ขุ่น, มัว, ไม่สว่าง:
แสงไฟขุ่นมัวลง