🔍
Search:
เข้ากันได้
🌟
เข้ากันได้
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
어떤 두 대상이 서로 짝이 되다.
1
สอดคล้อง, เข้ากันได้:
วัตถุใดๆ สองอย่าง กลายเป็นคู่ซึ่งกันและกัน
-
คำกริยา
-
1
서로 조화가 되어 잘 어울리다.
1
เหมาะสม, เข้ากัน, เข้ากันได้:
เข้ากันได้ดีและเหมาะสมกัน
-
คำกริยา
-
1
서로 조화를 이루어 잘 어울리게 하다.
1
ทำให้เหมาะสมกัน, ทำให้เข้ากันได้ดี:
ทำให้ต่างฝ่ายต่างเข้ากันได้ดีอย่างเหมาะสมกัน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
어울리게 알맞다.
1
เหมาะสม, เข้ากันได้:
เข้ากันได้อย่างเหมาะสม
-
2
서로 어울릴 만큼 비슷하다.
2
เหมาะสม, เข้ากันได้:
คล้ายกันทั้งสองฝ่ายจนเข้ากันได้เป็นอย่างดี
-
คำกริยา
-
1
나란히 존재하다.
1
อยู่ด้วยกันได้, ร่วมกันได้, เข้ากันได้:
มีอยู่จริงด้วยกัน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
서로 잘 어울리는 성질이 있다.
1
มีความกลมกลืนกัน, มีสิ่งซึ่งเข้ากันได้ดี:
มีคุณสมบัติที่เหมาะสมกันเป็นอย่างดี
-
-
1
같은 환경에서 어울리다.
1
(ป.ต.)เล่นน้ำเดียวกัน ; เข้ากันได้, ไปกันได้:
เข้ากับสิ่งแวดล้อมที่เหมือนกันได้
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 아주 잘 맞는 궁합.
1
การสมพงศ์กัน, การเข้ากันได้ดี:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การสมพงศ์กันดีมาก
-
2
(속된 말로) 서로 마음이 잘 맞아 아주 친하게 지내는 관계.
2
การเข้ากันได้ดี:
(คำสแลง)ความสัมพันธ์ที่เข้าใจกันดีมากจึงสนิทสนมกันมาก
-
คำนาม
-
1
서로 조화를 이루어 잘 어울림.
1
ความเหมาะสม, ความเข้ากันได้:
ความเข้ากันได้ดีและเหมาะสมกัน
-
2
시합이나 경기.
2
การแข่งขัน, การชิงชัย:
การแข่งขันหรือการชิงชัย
-
คำกริยา
-
1
개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따르다.
1
สอพลอ, ประจบประแจง, เยินยอ:
ชื่นชมและคล้อยตามอย่างไม่มีใจเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว
-
2
서로 뜻이 맞다.
2
เข้ากันได้, ปรับเข้ากันได้:
ต่างมีความต้องการตรงกัน
-
-
1
함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 일치하다.
1
(ป.ต.)มือเท้าเข้ากัน ; เข้ากันได้ดี, เข้ามือเข้าขากัน:
จิตใจ ความคิดหรือการกระทำ เป็นต้น ที่ตรงกันเมื่อทำงานใด ๆ ร่วมกัน
-
☆
คำนาม
-
1
서로 친하게 잘 어울림.
1
ความสนิทสนม, ความเข้ากันได้, ความใกล้ชิด, ความเป็นกันเอง:
ความที่สนิทสนมและเข้ากันได้ดี
-
☆
คำกริยา
-
1
미리 했던 생각이나 말 등이 정확히 맞다.
1
ตรง, ถูก, แม่น, แม่นยำ:
ความคิดหรือคำพูด เป็นต้น ที่เคยคิดไว้ล่วงหน้า ถูกอย่างแม่นยำ
-
2
어떤 것에 잘 맞거나 어울리다.
2
เข้ากัน, เข้ากันได้, ถูกกัน, เหมาะสม:
เหมาะสมหรือเข้ากันกับสิ่งใด ๆ ได้เป็นอย่างดี
-
คำนาม
-
1
아기가 손뼉을 치는 재롱.
1
ท่าตบมือแปะ ๆ(ของเด็ก):
ท่าทางน่ารักน่าเอ็นดูที่เด็กตบมือ
-
2
말이나 행동에서 서로 뜻이 잘 통하는 일.
2
การเข้ากันได้ดี, ความเหมาะสมกัน, การเป็นคู่หู:
การที่สื่อความหมายซึ่งกันและกันได้ดีในคำพูดหรือการกระทำ
-
คำนาม
-
1
개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따름.
1
การสอพลอ, การประจบประแจง, การเยินยอ:
การชื่นชมและคล้อยตามอย่างไม่มีใจเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว
-
2
서로 뜻이 맞음.
2
การเข้ากันได้, การปรับเข้ากันได้:
การที่ต่างมีความต้องการตรงกัน
-
☆
คำกริยา
-
1
조금의 틀림도 없이 꼭 맞다.
1
ถูกต้อง, ลงตัว, พอดีเป๊ะ, ตรงกัน, ถูก, สอดคล้อง:
ถูกต้องลงตัวโดยที่ไม่ผิดพลาดแม้แต่น้อย
-
2
가락이나 호흡 등이 잘 어울려 조화를 이루다.
2
สอดคล้อง, เข้ากันได้ดี:
ระดับเสียงหรือจังหวะการหายใจเข้ากันได้ดีและเป็นหนึ่งเดียวกัน
-
-
1
여러 가지 점에서 완전히 맞거나 서로 어울리다.
1
(ป.ต.)ตรงทั้งข้างในและข้างนอก ; คู่ควร, เข้ากันได้ดี, เหมาะสมเป็นอย่างดี:
ตรงกันอย่างครบถ้วนหรือเหมาะสมกันในหลาย ๆ เรื่อง
-
คำกริยา
-
1
서로 바꾸다.
1
เปลี่ยนกัน, แลกเปลี่ยนกัน, สับเปลี่ยนกัน, เข้ากันได้, ใช้แทนกันได้, ใช้ด้วยกันได้:
เปลี่ยนซึ่งกันและกัน
-
คำกริยา
-
1
어떤 물질이 다른 물질에 풀리어 섞이거나 스며들다.
1
ละลาย:
วัตถุที่แข็งหรือผง เป็นต้น ผสมกับของเหลวหรือซึมเข้าไปในวัตถุอื่นด้วยสภาพเช่นนั้น
-
2
생각이나 사상, 문화 등이 서로 자연스럽게 섞여서 조화를 이루다.
2
ผสมผสานเป็นหนึ่งเดียวกัน, รวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ซึมซาบเข้ากัน, เข้ากันได้ดี:
ความคิด ความคิดเห็น วัฒนธรรม เป็นต้น รวมเข้าด้วยกันอย่างเป็นธรรมชาติและเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
-
คำนาม
-
1
서로 바꿈.
1
การเปลี่ยนกัน, การแลกเปลี่ยนกัน, การสับเปลี่ยนกัน, การเข้ากันได้, การใช้แทนกันได้, การใช้ด้วยกันได้:
การเปลี่ยนซึ่งกันและกัน
🌟
เข้ากันได้
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 기준이나 조건 등에 꼭 들어맞다.
1.
เหมาะ, เหมาะสม, ถูกต้อง, คู่ควร, สมควร:
เข้ากันได้พอดีมากในมาตรฐานหรือเงื่อนไขบางอย่าง เป็นต้น
-
-
1.
생각이나 행동이 맞아 서로 잘 어울리다.
1.
(ป.ต.)ทำให้สั้นยาวเท่ากัน ; เข้าขา:
ความคิดหรือการกระทำตรงกันจึงเข้ากันได้ดี
-
คำนาม
-
1.
서로 조화를 이루어 잘 어울림.
1.
ความเหมาะสม, ความเข้ากันได้:
ความเข้ากันได้ดีและเหมาะสมกัน
-
2.
시합이나 경기.
2.
การแข่งขัน, การชิงชัย:
การแข่งขันหรือการชิงชัย
-
☆
คำนาม
-
1.
서로 알맞게 어울림.
1.
ความสอดคล้องกัน, ความเหมาะสมกัน, การเข้ากัน, การตรงกัน:
ความเข้ากันได้เป็นพอดี
-
2.
서로 생각하는 바가 통함.
2.
ความเข้าใจ, ความเห็นอกเห็นใจ:
การที่สิ่งที่คิดซึ่งกันและกันตรงกัน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
어울리게 알맞다.
1.
เหมาะสม, เข้ากันได้:
เข้ากันได้อย่างเหมาะสม
-
2.
서로 어울릴 만큼 비슷하다.
2.
เหมาะสม, เข้ากันได้:
คล้ายกันทั้งสองฝ่ายจนเข้ากันได้เป็นอย่างดี
-
คำนาม
-
1.
현대에 어울리거나 알맞은 특성.
1.
คุณลักษณะปัจจุบัน, เอกลักษณ์สมัยใหม่:
คุณลักษณะเฉพาะที่เหมาะสมหรือเข้ากันได้กับยุคปัจจุบัน
-
☆
คำนาม
-
1.
일정한 지역이나 환경에서 여러 생물들이 서로 적응하고 관계를 맺으며 어우러진 자연의 세계.
1.
ระบบนิเวศ:
โลกของธรรมชาติที่สิ่งมีชีวิตทั้งหลายปรับตัวเข้าหากันและมีความสัมพันธ์เข้ากันได้ดีในบริเวณหรือสิ่งแวดล้อมหนึ่ง ๆ
-
คำนาม
-
1.
어떤 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙임. 또는 그 나무.
1.
การต่อตา, การต่อกิ่ง, การชำกิ่ง, การตอนกิ่ง:
การติดตาหรือกิ่งของต้นไม้อื่นที่ต้นไม้ใด ๆ หรือต้นไม้ดังกล่าว
-
2.
(비유적으로) 서로 다른 것들을 잘 어울리게 하여 새로운 것을 만듦.
2.
การตัดต่อใหม่, การแต่งเติมใหม่:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การทำให้สิ่งที่แตกต่างกันเข้ากันได้ดี แล้วทำสิ่งใหม่ขึ้น
-
☆☆
คำนาม
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
1.
การย่อย, การย่อยอาหาร:
การแบ่งแยกอาหารที่กินเข้าไปภายในท้องแล้วดูดซึมเป็นสารอาหาร
-
2.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만듦.
2.
ความเข้าใจอย่างถ่องแท้(ลึกซึ้ง), การซึมซาบ, การหยั่งถึง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเข้าใจในเทคนิคหรือความรู้ที่เรียนรู้มาอย่างดีแล้วทำให้เป็นของตนเอง
-
3.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 함.
3.
การทำให้เข้ากัน, การทำให้พอดีกัน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การทำให้สิ่งที่ปกติเข้ากันได้ยากเข้ากันได้ดีด้วยลักษณะพิเศษดั้งเดิม
-
4.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리함.
4.
การจัดการ, การแก้ไข:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การจัดการหรือการแก้ไขงาน
-
5.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용함.
5.
การรับได้, การบรรจุได้:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การรับเป้าหมายบางอย่างในสถานที่ที่กำหนดไว้
-
6.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리함.
6.
การจัดการ, การดำเนินงาน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การจัดการปริมาณวัตถุที่ได้รับความต้องการในสถานที่ซื้อขายสินค้าหรือพันธบัตร เป็นต้น ได้ดี
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1.
ติด, ประทับ, สัมผัส:
บางสิ่งไปอยู่ใกล้กับอีกสิ่งแล้วจึงทำให้ติดกัน
-
2.
어떠한 곳에 이르다.
2.
ถึง, มาถึง, มาเยือน, ติดต่อ:
ไปถึงยังสถานที่หนึ่ง
-
3.
소식 등이 전달되다.
3.
ถึง, ส่งถึง, ติดต่อ:
ข่าวสาร เป็นต้น ได้ถูกนำส่ง
-
4.
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4.
ถึง, สัมผัส:
ขอบเขตหรืออิทธิพลได้ไปถึงเป้าหมายหรือสถานที่ใด
-
5.
힘이나 능력 등이 미치다.
5.
ถึง, สัมผัส:
พลังหรือความสามารถ เป็นต้น ได้ไปถึง
-
6.
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6.
ถึง, เยือน, ตรง, ได้รับ, ขึ้น:
โอกาสหรือดวง เป็นต้น ได้เกิดขึ้นหรือเข้ากันได้ดี
-
7.
정확하게 맞다.
7.
ตรง:
ตรงอย่างแม่นยำ
-
8.
글의 의미가 정확하게 통하다.
8.
เข้าถึง, เข้าใจ:
เข้าใจอย่างถ่องแท้ถึงความหมายของตัวหนังสือ
-
9.
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9.
เชื่อมต่อ, สัมพันธ์, สัมผัส:
เชื่อมต่อกันด้วยความสัมพันธ์อย่างใดอย่างหนึ่งซึ่งกันและกัน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
가구나 도구, 그릇 등의 물건이 서로 어울리도록 같이 만들어진 것.
1.
ชุด(กาแฟ, เฟอร์นิเจอร์, ของขวัญ):
การที่ทำมาพร้อมกัน เพื่อให้สิ่งของถ้วย อุปกรณ์หรือเฟอร์นิเจอร์ เป็นต้น เข้ากันได้ดี
-
2.
영화나 드라마 등의 촬영을 위해 꾸민 공간이나 장치.
2.
การจัดฉาก:
อุปกรณ์หรือสถานที่ที่ตกแต่งขึ้นเพื่อใช้ถ่ายทำละครหรือภาพยนตร์ เป็นต้น
-
3.
테니스, 배구, 탁구 등에서, 경기의 한 판.
3.
เซท, รอบ:
หนึ่งรอบของการแข่งขันปิงปอง วอลเล่ย์บอล เทนนิส เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
어떤 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙이다.
1.
ต่อตา, ต่อกิ่ง, ชำกิ่ง, ตอนกิ่ง:
ติดตาหรือกิ่งของต้นไม้อื่นที่ต้นไม้ใด ๆ
-
2.
(비유적으로) 서로 다른 것들을 잘 어울리게 하여 새로운 것을 만들다.
2.
ตัดต่อใหม่, แต่งเติมใหม่:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้สิ่งที่แตกต่างกันเข้ากันได้ดี แล้วทำสิ่งใหม่ขึ้น
-
คำนาม
-
1.
아주 친해서 항상 함께 다니는 사이. 또는 그러한 친구.
1.
เพื่อนคู่หู, เพื่อนซี้, เพื่อนสนิท:
ความสัมพันธ์ที่เข้ากันได้ดีและสนิทกันมากจึงมักไปไหนมาไหนด้วยกันเสมอ หรือเพื่อนดังกล่าว
-
-
1.
서로 어울리지 못하고 잘 싸우는 상대.
1.
(ป.ต.)น้ำกับไฟ ; ขมิ้นกับปูน:
ฝ่ายตรงข้ามที่ไม่สามารถเข้ากันได้และชอบวิวาทกันอยู่เสมอ
-
-
1.
서로 생각이 같아 잘 어울리다.
1.
(ป.ต.)ใจถูกต้อง ; ใจตรงกัน:
ความคิดตรงกันและเข้ากันได้เป็นอย่างดี
-
คำกริยา
-
1.
서로 알맞게 어울리다.
1.
สอดคล้องกัน, เหมาะสมกัน, เข้ากัน, ตรงกัน:
เข้ากันได้พอดี
-
คำกริยา
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수되게 하다.
1.
ทำให้ย่อย, ทำให้ย่อยอาหาร:
ทำให้อาหารที่กินเข้าไปถูกแยกสารประกอบในท้องแล้วดูดซึมเป็นสารอาหาร
-
2.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
2.
ทำให้เข้ากัน, ทำให้พอดีกัน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้สิ่งที่ปกติเข้ากันได้ยากเข้ากันได้ดีด้วยลักษณะพิเศษที่เป็นเอกลักษณ์
-
3.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
3.
ทำให้จัดการ, ทำให้แก้ไข:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้จัดการหรือแก้ไขงาน
-
4.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
4.
ทำให้รับได้, ทำให้บรรจุได้:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)รับเป้าหมายใด ๆ ในสถานที่ที่กำหนดไว้
-
5.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
5.
ทำให้จัดการ, ทำให้ดำเนินงาน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)จัดการปริมาณวัตถุที่ถูกขอมาเป็นอย่างดีในที่ที่ซื้อขายสินค้าหรือพันธบัตร เป็นต้น
-
6.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
6.
ทำให้เข้าใจอย่างถ่องแท้(ลึกซึ้ง), ทำให้ซึมซาบ, ทำให้หยั่งถึง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เข้าใจเทคนิคหรือความรู้ที่เรียนรู้มาอย่างดีแล้วทำให้เป็นของตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따르다.
1.
ทำตาม, เชื่อฟัง, ปรับตัว, ปรับให้เข้ากับสภาพแวดล้อม, ปรับให้เข้ากับการเปลี่ยนแปลง:
เข้ากันได้ดีหรือคุ้ยเคยกับสภาพแวดล้อมหรือการเปลี่ยนแปลง จึงยอมทำตามคำสั่ง ระบบ เป็นต้น อย่างง่ายดาย
-
คำนาม
-
1.
서로 마음이 맞지 않아 맞서거나 부딪침.
1.
การขัดกัน, การเป็นปฏิปักษ์, การไม่ลงรอยกัน, การเข้ากันไม่ได้:
การกระทบหรือขัดกันเนื่องจากใจที่ไม่ตรงกัน
-
2.
서로 맞서거나 해가 되어 어울릴 수 없는 상태나 성질.
2.
การไม่เข้ากัน, การเข้ากันไม่ได้, ความไม่เหมาะสม:
คุณสมบัติหรือสภาพที่ไม่สามารถเข้ากันได้เพราะตรงกันข้ามหรือเป็นโทษต่อกัน
-
คำกริยา
-
1.
사이좋게 어울리다.
1.
ร่วมมือกัน, ประสาน, ปรองดอง, สามัคคี, สมานฉันท์:
เข้ากันได้เป็นอย่างดี