🔍
Search:
เติม
🌟
เติม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
혼자 쓰이지 않고 어근이나 단어에 붙어 새로운 단어를 만드는 부분.
1
หน่วยคำเติม:
ส่วนที่ไม่ใช้เดี่ยว ๆ แต่นำไปใช้กับคำศัพท์หรือรากศัพท์เพื่อสร้างคำศัพท์ใหม่ขึ้น
-
คำนาม
-
1
주어와 서술어만으로는 뜻이 완전하지 못할 때 보충하여 문장의 뜻을 완전하게 하는 문장 성분.
1
ส่วนเติมเต็ม:
ส่วนประกอบของประโยคที่มาเสริมใจความของประโยคให้สมบูรณ์เมื่อภาคประธานและภาคแสดงไม่สามารถให้ความหมายที่สมบูรณ์ได้
-
คำกริยา
-
1
더 늘려서 설치하다.
1
ต่อเติม, ขยาย:
ติดตั้งโดยการขยายเพิ่มเติมอีก
-
คำกริยา
-
1
부족한 것을 보태어 채우다.
1
เติม, เสริม, เพิ่ม:
เพิ่มหรือเสริมในสิ่งที่ขาดแคลน
-
คำนาม
-
1
더 늘려서 설치함.
1
การต่อเติม, การขยาย:
การติดตั้งโดยการขยายเพิ่มเติมอีก
-
คำกริยา
-
1
더 늘려져 설치되다.
1
ถูกต่อเติม, ถูกขยาย:
ถูกติดตั้งโดยถูกขยายเพิ่มเติมอีก
-
คำกริยา
-
1
이미 있는 것에 새로운 것을 덧붙이거나 보태다.
1
ผนวก, เพิ่ม, เพิ่มเติม:
เพิ่มหรือบวกสิ่งใหม่ ๆ รวมกับสิ่งที่มีอยู่ก่อนหน้านี้แล้ว
-
คำนาม
-
1
출판된 책이나 글 등에 모자란 내용을 더 보탬.
1
การเสริม, การเพิ่มเติม:
การเสริมเนื้อหาที่บกพร่องต่อข้อความหรือหนังสือที่ถูกตีพิมพ์ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
어떤 말의 뒤에 붙어서 뜻을 더하며 새로운 단어를 만드는 말.
1
ปัจจัย, หน่วยคำเติมหลัง:
คำที่ใช้สร้างคำศัพท์ใหม่ขึ้นโดยนำไปไว้หลังคำใด ๆ เพื่อเพิ่มความหมาย
-
คำกริยา
-
1
이미 지어져 있는 건축물에 덧붙여 더 늘려서 짓다.
1
ขยายอาคาร, ต่อเติมอาคาร:
สร้างขยายเพิ่มอีกโดยติดกับอาคารที่ถูกสร้างไว้อยู่แล้ว
-
คำนาม
-
1
어떤 말의 앞에 붙어서 뜻을 더하며 새로운 단어를 만드는 말.
1
อุปสรรค, หน่วยคำเติมหน้า:
คำที่ใช้สร้างคำศัพท์ใหม่ขึ้นโดยนำไปไว้หน้าคำใด ๆ เพื่อเพิ่มความหมาย
-
คำกริยา
-
1
음식의 맛을 좋게 하기 위해 어떤 재료를 넣거나 치다.
1
ปรุงรส:
เทหรือใส่ส่วนประกอบใด ๆ เพื่อทำให้รสชาติอาหารดี
-
2
(비유적으로) 이야기에 여러 가지를 덧붙여 재미있게 꾸미다.
2
ปรุงแต่ง, แต่งเติม:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)แต่งให้สนุกสนานโดยเพิ่มหลาย ๆ อย่างลงในเรื่องเล่า
-
คำกริยา
-
1
자동차 등에 연료가 되는 기름을 넣다.
1
เติมน้ำมัน, เติมเชื้อเพลิง:
เติมน้ำมันซึ่งเป็นเชื้อเพลิงให้กับรถยนต์ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
부족한 것이 보태져 채워지다.
1
ถูกเติม, ถูกเสริม, ถูกเพิ่ม:
สิ่งที่ขาดแคลนถูกเพิ่มจนเต็ม
-
☆☆
คำนาม
-
1
부족한 것을 보태어 채움.
1
การเติม, การเสริม, การเพิ่ม:
การเสริมหรือเติมเต็มสิ่งที่บกพร่อง
-
คำกริยา
-
1
앞에서 나온 말을 다르게 바꿔 말하다.
1
อธิบายเพิ่มเติม, อธิบายความ:
พูดโดยเปลี่ยนคำพูดที่ออกมาข้างหน้าให้เป็นอย่างอื่น
-
คำนาม
-
1
어떤 규정이나 법률을 보충하기 위하여 덧붙이는 규정이나 규칙.
1
กฎเพิ่มเติม, ระเบียบเพิ่มเติม:
กฎหรือระเบียบที่เพิ่มเติมขึ้นเพื่อเสริมกฎหรือระเบียบใด ๆ
-
คำนาม
-
1
이미 지어져 있는 건축물에 덧붙여 더 늘리어 지음.
1
การขยายอาคาร, การต่อเติมอาคาร:
การสร้างขยายเพิ่มอีกโดยติดกับอาคารที่ถูกสร้างไว้อยู่แล้ว
-
คำกริยา
-
1
손해 입은 것이나 모자라는 것을 보태어 채우다.
1
เติม, เสริม, เพิ่ม, เพิ่มเติม:
เติมให้ในสิ่งที่ขาดเหลือหรือสิ่งที่ได้รับความเสียหาย
-
คำกริยา
-
1
규모를 늘리고 부족한 것을 보충하다.
1
ขยาย, แผ่ขยาย, เพิ่ม, ต่อเติม:
ทำให้ขนาดขยายขึ้นและเสริมสิ่งที่ไม่เพียงพอ
🌟
เติม
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
어떤 일을 꾸미는 꾀나 방법.
1.
เล่ห์กล, เล่ห์เหลี่ยม, อุบาย, เพทุบาย:
วิธีหรือกลอุบายที่เติมแต่งเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
서로 모자란 부분을 채워 줌.
1.
การทำให้สมบูรณ์, ความครบถ้วนสมบูรณ์:
การเติมเต็มในส่วนที่บกพร่องให้กัน
-
คำกริยา
-
1.
국물을 조금 붓고 끓여서 익히다.
1.
ต้ม(โดยใส่น้ำซุปเล็กน้อย, น้ำขลุกขลิก):
เติมน้ำซุปลงไปนิดหน่อยแล้วต้มให้สุก
-
2.
달군 프라이팬 등에 기름을 두르고 전 등을 부쳐 익히다.
2.
ทอด, เจียว:
เติมน้ำมันลงไปในกระทะหรือสิ่งอื่นที่ทำให้ร้อน แล้วทอดแป้งหรือสิ่งอื่นให้สุก
-
3.
불에 달군 물건을 어떤 것에 대어 조금 타게 하다.
3.
รีด, ไหม้:
ทำให้สิ่งของที่ทำให้ร้อนด้วยไฟได้ไหม้นิดหน่อยโดยการสัมผัสกับบางสิ่ง
-
4.
몸 전체나 일부분을 뜨거운 것에 대어 찜질하다.
4.
การประคบ, การแนบ:
ประคบโดยการนำบางส่วนหรือทั้งหมดของร่างกายไปสัมผัสกับสิ่งของร้อน
-
คำนาม
-
1.
꾸미거나 포장한 것이 아닌 원래 모습.
1.
ลักษณะดั้งเดิม, นิสัยเดิม, นิสัยที่แท้จริง, ตัวตนที่แท้จริง:
ลักษณะดั้งเดิมที่ไม่ได้ประดับหรือเสริมเติมแต่ง
-
คำนาม
-
1.
글이나 문서를 부분적으로 고쳐 씀.
1.
การตรวจแก้, การตรวจทาน, การแก้ไข, การทำให้ถูกต้อง:
การแก้ไขเอกสารหรือบทความบางส่วนให้ถูกต้อง
-
2.
글씨나 그림의 부분을 지우거나 덧칠하여 고침.
2.
แก้ไข, แต่ง:
การแก้ไขโดยการลบออกหรือระบายเพิ่มเติมลงไปในส่วนที่เป็นตัวหนังสือหรือรูปภาพ
-
คำนาม
-
1.
문장 안에서 체언이 서술어의 보어임을 표시하는 격.
1.
วิกัติการก, การกชี้คำเสริม:
การกที่แสดงว่านามเป็นส่วนเติมเต็มของภาคแสดงในประโยค
-
คำนาม
-
1.
자동차 등에 연료가 되는 기름을 넣음.
1.
การเติมน้ำมัน, การเติมเชื้อเพลิง:
การเติมน้ำมันซึ่งเป็นเชื้อเพลิงให้กับรถยนต์ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
나무를 심거나 씨를 뿌려 숲을 가꾸거나 새로 만듦.
1.
การปลูกต้นไม้, การปลูกป่า, การหว่านเมล็ด:
การปลูกต้นไม้หรือการหว่านเมล็ดแล้วแต่งเติมป่า หรือการทำใหม่
-
คำกริยานุเคราะห์
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 말.
1.
แสร้ง, แกล้ง:
คำที่แสดงถึงสภาวะหรือพฤติกรรมที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าได้ให้หมายถึงเป็นการแต่งเติมโดยการโกหก
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1.
แต่..., แต่ว่า..., ถึงแม้ว่า..., แม้ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเชื่อมข้อเท็จจริงที่ขัดแย้งกัน
-
2.
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
ถึงแม้ว่า...แต่, แม้ว่า...แต่:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้บอกเล่าข้อเท็จจริงบางอย่างพร้อมทั้งเสริมเงื่อนไข บริบท หรือเนื้อความที่เกี่ยวข้องกับเรื่องดังกล่าวไว้เพิ่มเติมข้างหลัง
-
3.
뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3.
ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาแสดงว่าคำพูดที่ตามมาข้างหลังเป็นคำพูดอ้างอิง
-
คำนาม
-
1.
오이를 가늘게 썰어 소금이나 간장에 절인 다음 차가운 물을 붓고 파, 식초, 설탕, 고춧가루 등을 넣은 음식.
1.
โออิแนงกุก:
ซุปเย็นใส่แตงกวา : อาหารที่ซอยแตงกวาให้บางและใส่พริกป่น น้ำตาล น้ำส้มสายชู ต้นหอมลงไปและเติมน้ำเย็นหลังจากดองด้วยเกลือหรือน้ำปลา
-
☆☆
คำนาม
-
1.
자동차 등에 연료가 되는 기름을 넣는 곳.
1.
ปั๊มน้ำมัน:
ที่ที่เติมน้ำมันซึ่งเป็นเชื้อเพลิงให้รถยนต์ เป็นต้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞에 오는 말을 인정하면서 그와 반대되거나 다른 사실을 덧붙일 때 쓰는 연결 어미.
1.
...แต่..., ...แต่ทว่า..., ...แต่ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับคำพูดข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เมหือนกันกับคำพูดนั้น ๆ เพิ่มเติม
-
คำนาม
-
1.
자기의 분수에 넘치고 실속이 없이 겉을 화려하게 꾸미려는 마음.
1.
ใจที่ฟุ้งเฟ้อ, ใจที่ทะเยอทะยาน, ใจที่มักใหญ่ใฝ่สูง, ใจที่ทะยานอยาก:
จิตใจที่จะแต่งเติมภายนอกอย่างหรูหราโดยไม่มีสาระและเกินฐานะของตนเอง
-
☆
คำกริยา
-
1.
부족한 것을 더하여 채우다.
1.
เพิ่ม, เสริม, รวม, ผนึก:
เพิ่มเติมสิ่งที่ขาดเข้าไปจนทำให้เต็ม
-
2.
있던 것에 더하여 많아지게 하다.
2.
เติม, เพิ่ม, เสริม:
เพิ่มเติมในสิ่งที่มีอยู่จนทำให้มีมากกว่าเดิม
-
☆
คำนาม
-
1.
사람의 힘을 보태지 않은 자연 그대로의 상태.
1.
ธรรมชาติ:
สภาพเดิมของธรรมชาติที่ไม่มีการเพิ่มเติมจากแรงของมนุษย์
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
1.
เท, ริน:
ทำให้สารหรือของเหลวไหลออกมาเพื่อเติมลงในถ้วย เป็นต้น
-
2.
정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.
2.
สนใจ, ใส่ใจ, ตั้งใจ, ทุ่มเท, อุทิศตน:
จดจ่อหรือหมกหมุ่นต่อเรื่องใดเรื่องหนึ่งด้วยการทุ่มเทชีวิตและจิตใจ
-
3.
마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
3.
แสดง, แสดงออกมา, พรั่งพรูออกมา, ระบายออกมา:
แสดงคำพูดหรือความคิดที่อยู่ในใจออกมา
-
4.
눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
4.
ไหล, ไหลออกมาท่วม(ตัว, หน้า), ทะลัก, ทะลักออกมาท่วม(ตัว, หน้า):
ขับออกมาจากร่างกายเป็นจำนวนมากภายในครั้งเดียวของน้ำตา เหงื่อหรือเลือด เป็นต้น
-
5.
햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
5.
เทลงมา, สาดลงมา, ทะลักลงมา, (แสงแดด)แผดลงมา, สาดแสงลงมา:
แสงแดดฉายแสงกล้าหรือหิมะหรือฝนตกลงมาอย่างหนักมากภายในครั้งเดียว
-
คำนาม
-
1.
때가 묻지 않고 맑고 깨끗함.
1.
ความไร้เดียงสา, ความบริสุทธิ์, ความไร้มารยา, ความใสซื่อ, ความไม่มีมลทิน:
การมีความบริสุทธิ์ และใสสะอาด ปราศจากมลทิน
-
2.
꾸밈없이 본래 그대로 순박함.
2.
ความไร้เดียงสา, ความบริสุทธิ์, ความไร้มารยา, ความใสซื่อ:
การมีความบริสุทธิ์แท้จริงตามแบบเดิมโดยไร้การเติมแต่ง
-
คำกริยา
-
1.
주된 것에 덧붙거나 이미 있는 것에 더해지다.
1.
ถูกเพิ่ม, ถูกเพิ่มเติม, ถูกบวก, ถูกผนวกเข้าด้วยกัน:
ถูกเพิ่มเติมกับสิ่งที่เป็นหลักหรือถูกบวกเพิ่มเข้ากับสิ่งที่มีอยู่แล้ว
-
คำกริยา
-
1.
주된 것에 덧붙이거나 이미 있는 것에 더하다.
1.
เพิ่ม, เพิ่มเติม, บวก, ผนวกเข้าด้วยกัน:
เพิ่มเติมกับสิ่งที่เป็นหลักหรือบวกเพิ่มเข้ากับสิ่งที่มีอยู่แล้ว