🔍
Search:
เบื่อ
🌟
เบื่อ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
다시 대하기 싫을 만큼 매우 싫증이 나다.
1
เบื่อ, เบื่อหน่าย:
เบื่อมากจนไม่อยากจะเผชิญอีกครั้ง
-
☆
คำกริยา
-
1
어떤 음식을 자꾸 먹어 싫증이 나다.
1
เบื่อ, เบื่อหน่าย:
เกิดความเบื่อหน่ายเพราะงาน อาหาร หรือสิ่งอื่นซ้ำไปมา
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
할 일이 없어 재미가 없고 지루하다.
1
เบื่อหน่าย, หงอยเหงา:
เบื่อหน่ายหรือรู้สึกไม่สนุกเนื่องจากไม่มีอะไรทำ
-
คำนาม
-
1
여러 번 반복되어, 생각만 해도 끔찍할 정도로 몹시 귀찮거나 싫은 생각.
1
ความเบื่อ, ความเบื่อหน่าย:
ความคิดที่่ไม่ชอบหรือรำคาญขนาดที่ว่าแค่คิดก็รู้สึกแย่เต็มทีเนื่องจากซ้ำไปซ้ำมา
-
คำนาม
-
1
쥐를 죽이는 데 쓰는 독약.
1
ยาเบื่อหนู:
ยาพิษที่ใช้ฆ่าหนู
-
2
(비유적으로) 어떤 사람에게 결정적인 약점.
2
ข้อเสีย, ข้อด้อย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)จุดอ่อนแตกหักสำหรับคนใด ๆ
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
같은 상태나 일이 반복되어 재미가 없고 지루하고 싫다.
1
เบื่อ, เบื่อหน่าย, น่าเบื่อ:
สภาพหรือเรื่องเกิดขึ้นซ้ำ ๆ กัน จนไม่สนุกน่าเบื่อหน่าย
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
같은 상태가 계속되어 싫증이 나고 따분하다.
1
เบื่อ, รำคาญ, เบื่อหน่าย, เซ็ง:
เบื่อหน่ายหรือเกิดอาการเซ็งเมื่อต้องอยู่ในสภาพเดิม ๆ อย่างต่อเนื่อง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
낡아서 새롭지 못하다.
1
เก่า, คร่ำครึ, ไม่สด, น่าเบื่อ:
ไม่มีความใหม่ เพราะเก่าแล้ว
-
None
-
1
음식을 먹고 싶어 하는 마음이 줄어드는 것. 또는 그런 증상.
1
ความเบื่ออาหาร, อาการเบื่ออาหาร:
การที่จิตใจที่อยากรับประทานอาหารมีลดลง หรืออาการดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일에 대해서 싫증이 나고 흥미가 없다.
1
เบื่อหน่าย, เบื่อหน่ายและขี้เกียจ:
เบื่อหน่ายและไม่สนุกเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ
-
-
1
싫증이 나다.
1
(ป.ต.)เบื่อ ; เบื่อ, เหนื่อยหน่าย:
เบื่อหน่าย
-
☆☆
คำนาม
-
1
마음에 들지 않거나 하고 싶지 않은 생각이나 느낌.
1
ความเบื่อ, ความเบื่อหน่าย, ความจำเจ:
ความรู้สึกหรือความคิดที่ไม่อยากทำหรือไม่ถูกใจ
-
คำกริยา
-
1
좋아하던 마음이 없어지고 싫은 마음이 생기다.
1
ชิงชัง, เบื่อหน่าย, ไม่ชอบ, รังเกียจ:
จิตใจที่เคยชอบหายไปและเกิดจิตใจที่ไม่ชอบ
-
☆
คำนาม
-
1
어떤 일이나 관계 등에 흥미를 잃고 싫증을 느끼는 것.
1
ความรู้สึกเบื่อหน่าย, ความรู้สึกขี้เกียจ:
การที่รู้สึกเบื่อหน่ายและหมดความสนุกต่อสิ่งหรือความสัมพันธ์ใด ๆ
-
คำนาม
-
1
어떤 일이나 관계 등에 흥미를 잃고 싫증을 느끼는 것. 또는 그 느낌.
1
ความรู้สึกเบื่อหน่าย, ความรู้สึกขี้เกียจ:
การที่รู้สึกเบื่อหน่ายและหมดความสนุกต่อสิ่งหรือความสัมพันธ์ใด ๆ หรือความรู้สึกดังกล่าว
-
-
1
너무 많이 들어서 또 듣기가 싫다.
1
(ป.ต.)หูเจ็บ ; ฟังจนเบื่อ, เบื่อที่จะฟัง:
ได้ยินอย่างมากเกินไปจึงไม่อยากฟัง อีก
-
-
1
자꾸 몹시 귀찮게 굴다.
1
(ป.ต.)ทำตัวน่ารำคาญ ; ทำตัวน่าเบื่อหน่าย:
ประพฤติตัวน่ารำคาญเป็นอย่างยิ่งอยู่บ่อย ๆ
-
คำนาม
-
1
아주 적은 양으로 사람이나 동물에게 위험을 줄 수 있는 물질.
1
ยาพิษ, ยาเบื่อ:
สสารที่ทำให้คนหรือสัตว์สามารถเป็นอันตรายได้แม้จะใช้ในปริมาณเพียงเล็กน้อยมาก
-
2
(비유적으로) 극단적인 해결 방법.
2
มาตรการที่รุนแรง, มาตรการเข้มงวด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)วิธีการแก้ปัญหาที่รุนแรง
-
-
1
무엇이 몹시 싫고 지겹다.
1
(ป.ต.)เบื่อหน่ายในปาก ; เบื่อหน่าย, เบื่อ, เซ็ง:
ไม่ชอบและเบื่อหน่ายอะไรมาก
-
คำกริยา
-
1
즐거움 또는 흥분이 사라져서 기운이나 힘이 빠지다.
1
หมดสนุก, ไม่น่าสนใจ, น่าเบื่อ, จืดชืด, ไม่น่าสนุก:
หมดเรี่ยวแรงหรือพลังเพราะไม่มีความสนุกหรือความตื่นเต้นอีกต่อไป
🌟
เบื่อ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 힘이 없다.
1.
เหนื่อย, เหนื่อยล้า, เหนื่อยอ่อน, อ่อนเพลีย, เมื่อยล้า, หมดแรง, อ่อนแรง:
ทำงานที่ยากลำบากหรือได้รับความลำบากเพราะเรื่องใด ๆ จนไม่มีแรง
-
2.
어떤 일이나 사람에게 시달리거나 만족하지 못하여 싫증이 나다.
2.
เหน็ดเหนื่อย:
เกิดความเบื่อหน่ายเพราะไม่พอใจหรือได้รับความลำบากจากคนหรือเรื่องใด ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
아주 심하게. 또는 매우 지긋지긋하게.
1.
อย่างเลวร้าย, อย่างน่าเกรงขาม, อย่างมาก, อย่างน่ากลัว, อย่างรุนแรง:
อย่างรุนแรงมาก หรือน่าเบื่อหน่ายมาก
-
คำนาม
-
1.
심심함을 달래며 시간을 보내려고 어떤 일을 함. 또는 그런 일.
1.
การฆ่าเวลา, การแก้เหงา, การใช้เวลาว่างให้เป็นประโยชน์, การเพลิดเพลินไปกับ...:
การทำสิ่งใด ๆ เพื่อจะได้ใช้เวลาและผ่อนคลายความเบื่อหน่าย หรืองานดังกล่าว
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
할 일이 없어 재미가 없고 지루하다.
1.
เบื่อหน่าย, หงอยเหงา:
เบื่อหน่ายหรือรู้สึกไม่สนุกเนื่องจากไม่มีอะไรทำ
-
คำนาม
-
1.
심심하거나 바쁘지 않을 때 나누는 이야기. 또는 별로 중요하지 않은 이야기.
1.
การพูดคุยยามว่าง, การสนทนายามว่าง, เรื่องเล่ายามว่าง:
เรื่องเล่าที่คุยแลกกันตอนที่ไม่ยุ่งหรือไม่เบื่อ หรือเรื่องเล่าที่ไม่ค่อยสำคัญเท่าใดนัก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
털이 날 곳에 털이 없어 반반한 모양.
1.
เรียบ, เนียน, (ศีรษะ)ล้าน, โล้น, ลักษณะที่ไม่มี(ขน, ผม):
ลักษณะที่เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่จะต้องมีขนขึ้น
-
2.
나무나 풀이 우거지지 않아 반반한 모양.
2.
ราบ, ลักษณะที่ไม่มี(ต้นไม้):
ลักษณะที่ราบเพราะไม่มีต้นไม้หรือต้นหญ้างอก
-
3.
술을 마시고도 취하지 않아 정신이 멀쩡한 모양.
3.
ลักษณะที่ไม่เมา, ลักษณะที่มีสติสมบูรณ์:
ลักษณะที่แม้จะดื่มเหล้าแต่ก็ไม่เมาและมีสติสมบูรณ์
-
4.
일거리가 없거나 생기는 일이 없어 심심하고 어색한 모양.
4.
ลักษณะที่ไม่มีอะไรทำ, อย่างน่าเบื่อ, อย่างน่าเบื่อหน่าย:
ลักษณะที่น่าเบื่อและอึดอัดเพราะไม่มีงานทำหรือไม่มีเรื่องเกิดขึ้น
-
-
1.
아무리 좋은 것이라도 지루하게 끌거나 자꾸 반복하면 싫어진다.
1.
(ป.ต.)แม้ว่าเพลงจะดีแต่ถ้าฟังสามรอบ หูก็ไม่ชอบ; ของดีมีแค่ครั้งเดียว:
แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ดีแค่ไหนก็ตาม แต่ถ้าทำซ้ำ ๆ หรือทำให้น่าเบื่อก็ไม่ชอบ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
답을 요구하는 물음.
1.
คำถาม, โจทย์:
คำถามที่ขอให้ตอบ
-
2.
논쟁이나 논의, 연구 등의 대상이 되는 일.
2.
ปัญหา:
สิ่งที่เป็นเป้าหมายของการอภิปราย การปรึกษาหารือหรือการศึกษาวิจัย เป็นต้น
-
3.
난처하거나 해결하기 어려운 일.
3.
ปัญหา, เรื่อง:
เรื่องที่แก้ไข้ได้ยากหรือไม่รู้จะทำอย่างไรดี
-
4.
귀찮은 일이나 말썽.
4.
ปัญหา:
ความวุ่นวายเรื่องที่น่าเบื่อหน่าย
-
5.
어떤 일이나 사물과 관련되는 일.
5.
ปัญหา:
เรื่องที่เกี่ยวข้องกับวัตถุหรือเหตุการณ์ใด ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
털이 날 곳에 털이 없어 반반하다.
1.
เรียบ, เนียน, (ศีรษะ)ล้าน, โล้น, ไม่มี(ขน, ผม):
เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่จะต้องมีขนขึ้น
-
2.
나무나 풀이 우거지지 않아 반반하다.
2.
ราบ, ไม่มี(ต้นไม้):
ราบเพราะไม่มีต้นไม้หรือต้นหญ้างอก
-
3.
술을 마시고도 취하지 않아 정신이 멀쩡하다.
3.
ไม่เมา, มีสติสมบูรณ์:
แม้จะดื่มเหล้าแต่ก็ไม่เมาและมีสติสมบูรณ์
-
4.
일거리가 없거나 생기는 일이 없어 심심하고 어색하다.
4.
ไม่มีอะไรทำ, น่าเบื่อ, น่าเบื่อหน่าย:
น่าเบื่อและอึดอัดเพราะไม่มีงานทำหรือไม่มีเรื่องเกิดขึ้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
털이 날 곳에 털이 없어 반반하다.
1.
โล้น, ล้าน, เรียบ:
เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่ควรจะมี
-
2.
나무나 풀이 우거지지 않아 반반하다.
2.
โล่ง:
ต้นไม้หรือหญ้าไม่ทึบจึงดูเรียบๆ
-
3.
술을 마시고도 취하지 않아 정신이 멀쩡하다.
3.
มีสติสัมปชัญญะ:
แม้จะดื่มเหล้าไปแล้วแต่ไม่เมาและสติยังสมบูรณ์อยู่
-
4.
일거리가 없거나 생기는 일이 없어 심심하고 어색하다.
4.
กร่อย:
ไม่มีอะไรจะทำหรือไม่มีอะไรเกิดขึ้นจึงทำให้รู้สึกแปลก ๆ และเบื่อ
-
คำกริยา
-
1.
다시 대하기 싫을 만큼 매우 싫증이 나다.
1.
เบื่อ, เบื่อหน่าย:
เบื่อมากจนไม่อยากจะเผชิญอีกครั้ง
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
1.
อึดอัด, คับ, แน่น:
รัดตัวจนเกิดความรู้สึกอึดอัด
-
2.
공간이 좁아 답답하다.
2.
อึดอัด:
อึดอัดเพราะที่คับแคบ
-
3.
말이나 움직임이 느려 지루하거나 답답하다.
3.
อึดอัด:
คำพูดหรือการเคลื่อนไหวเชื่องช้าจนทำให้เบื่อหรืออึดอัด
-
4.
가슴이나 뱃속이 꽉 막혀 불편하다.
4.
อึดอัด, แน่น:
ติดขัดแน่นอยู่ในอกหรือในท้องจึงรู้สึกไม่สบาย
-
5.
일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
5.
อึดอัด, กระสับกระส่าย, กระวนกระวาย:
อึดอัดหรือกระวนกระวายเพราะงานไม่เป็นดังที่คาดหวัง
-
คำนาม
-
1.
쓸데없이 지루하게 말을 늘어놓음.
1.
การพูดพล่าม, การพูดสาธยาย, การพูดมาก, การพูดยืดเยื้อ:
การสาธยายพูดมากอย่างไร้สาระและน่าเบื่อ
-
คำนาม
-
1.
소나 돼지 같은 동물이 잘 걸리며 입 안이나 피부에 물집이 생기고 체온이 급격하게 상승하고 식욕이 떨어지는 증상의 바이러스성 전염병.
1.
โรคเท้าเปื่อยปากเปื่อยของสัตว์, โรคเท้าเปื่อยปากเปื่อยในสัตว์:
โรคติดต่อที่เกิดจากเชื้อไวรัส เกิดแผลพองที่ผิวหนังหรือในปากได้ง่าย มีอาการเบื่ออาหารและอุณหภูมิของร่างกายสูงขึ้นอย่างฉับพลัน มักเกิดในสัตว์จำพวกโคหรือสุกร
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 일에 대해서 싫증이 나고 흥미가 없다.
1.
เบื่อหน่าย, เบื่อหน่ายและขี้เกียจ:
เบื่อหน่ายและไม่สนุกเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ
-
☆
คำกริยา
-
1.
놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
1.
ตกตะลึง, ตกตะลึงพรึงเพริด:
เรี่ยวแรงที่ถูกตัดทอนไปหรือกำลังใจถูกกีดขวางเนื่องจากตกใจหรือกลัว
-
2.
어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
2.
เบื่อ, เบื่อหน่าย, ระอา, เอือม:
เบื่อหน่ายในอาหารหรือสิ่งใด เป็นต้น
-
5.
몹시 놀라거나 무서워서 얼굴빛이 변하다.
5.
(ใจ)ฝ่อ, (ใจ)แป้ว:
สีหน้าเปลี่ยนไป เนื่องจากตกใจหรือกลัวมาก
-
คำนาม
-
1.
부부나 연인이 서로에 대한 애정이 시들해져 서로 싫증을 내는 시기.
1.
ระยะเวลาที่รู้สึกเบื่อหน่าย, ช่วงเวลาที่ความรักจืดจาง:
ช่วงเวลาที่คู่รักหรือคู่สมรสรู้สึกเบื่อหน่ายต่อกัน เนื่องจากความรักจืดจาง
-
-
1.
싫증이 나다.
1.
(ป.ต.)เบื่อ ; เบื่อ, เหนื่อยหน่าย:
เบื่อหน่าย
-
คำกริยา
-
1.
심심하거나 바쁘지 않을 때 이야기를 나누다. 또는 별로 중요하지 않은 이야기를 하다.
1.
พูดคุยยามว่าง, สนทนายามว่าง, เล่าเรื่องยามว่าง:
ุยแลกเรื่องเล่ากันตอนที่ไม่ยุ่งหรือไม่เบื่อ หรือเล่าเรื่องที่ไม่ค่อยสำคัญเท่าใดนัก
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
같은 상태나 일이 반복되어 재미가 없고 지루하고 싫다.
1.
เบื่อ, เบื่อหน่าย, น่าเบื่อ:
สภาพหรือเรื่องเกิดขึ้นซ้ำ ๆ กัน จนไม่สนุกน่าเบื่อหน่าย