🔍
Search:
เหมือนกับ
🌟
เหมือนกับ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำชี้
-
1
모양이나 정도가 서로 비슷하거나 같음을 나타내는 조사.
1
เหมือน, เหมือนกับ, ราวกับ:
คำชี้ที่แสดงว่าลักษณะหรือระดับมีความเหมือนหรือคล้ายกัน
-
-
1
전과는 아주 많이 달라져서.
1
(ป.ต.)[เหมือนกับ]ราวกับโกหก:
แตกต่างไปจากก่อนหน้านี้มากโดยสิ้นเชิง
-
คำคุณศัพท์นุเคราะห์
-
1
앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
1
คล้ายกับ, เหมือนกับ, ราวกับ:
คำที่แสดงความหมายว่าคาดเดาในเนื้อหาของคำที่อยู่ข้างหน้า
-
คำคุณศัพท์นุเคราะห์
-
1
앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
1
คล้ายกับ, เหมือนกับ, ราวกับ:
คำที่แสดงความหมายว่าคาดเดาในเนื้อหาของคำที่อยู่ข้างหน้า
-
คำชี้
-
1
앞의 말과 특성이 서로 비슷함을 나타내는 조사.
1
ดัง, ราวกับ, เหมือนกับ:
คำชี้ที่แสดงว่ามีลักษณะพิเศษที่คล้ายกันกับคำข้างหน้า
-
2
앞의 말이 나타내는 때를 강조하는 조사.
2
เหมือน:
คำชี้ที่เน้นย้ำเวลาที่ปรากฏในคำข้างหน้า
-
คำชี้
-
1
모양이나 정도가 서로 비슷하거나 같음을 나타내는 조사.
1
เหมือนกับ..., ราวกับ..., อย่างกับ...:
คำชี้ที่แสดงว่ารูปร่างหรือระดับคล้ายคลึงกันหรือเหมือนกัน
-
คุณศัพท์
-
1
악마와 같은.
1
ที่เหมือนกับปีศาจ, ที่เหมือนกับซาตาน:
ที่เหมือนกับปีศาจ
-
คำนาม
-
1
악마와 같은 것.
1
ที่เหมือนกับปีศาจ, ที่เหมือนกับซาตาน:
การที่เหมือนกับปีศาจ
-
คำชี้
-
1
앞의 말과 정도가 서로 비슷하거나 같음을 나타내는 조사.
1
เหมือนกับ..., อย่างกับ..., เท่ากับ...:
คำชี้ที่แสดงว่าคล้ายคลึงหรือเหมือนกันกับระดับของคำพูดข้างหน้า
-
คำชี้
-
1
'말한 대로', '말한 것과 같이'의 뜻을 나타내는 조사.
1
ตามที่พูด, เหมือนกับที่พูด, อย่างที่พูด:
คำชี้ที่แสดงความหมายว่า 'ตามที่พูด', 'เหมือนกับที่พูด'
-
-
1
말이 들을 가치가 있다.
1
(ป.ต.)คำพูดเหมือนกับคำพูด ; พูดดี, พูดน่าฟัง:
คำพูดที่มีค่าแก่การฟัง
-
-
1
거짓말을 매우 자주 하다.
1
(ป.ต)โกหกเหมือนกับการกินข้าว ; โกหกเป็นนิสัย:
โกหกบ่อยมาก
-
-
1
기분이 아주 좋다.
1
(ป.ต.)ราวกับจะบิน ; อารมณ์ดี(เหมือนกับจะลอย):
อารมณ์ดีมาก
-
-
1
자꾸만 고생을 하게 되다.
1
(ป.ต.)ลำบากเหมือนกับกินข้าว ; ลำบากลำบนอยู่ตลอด:
เกิดเรื่องที่ยากลำบากอยู่บ่อย ๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
거의 같을 정도로 비슷한 모양.
1
อย่างเหมือนกับ, อย่างคล้ายกับ, อย่างคล้ายคลึงกับ:
ลักษณะที่คล้ายจนเกือบจะเหมือนกัน
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
두 개의 대상이 서로 같지 아니하다.
1
แตกต่าง, ไม่เหมือนกัน:
สิ่งสองสิ่งขึ้นไปที่ไม่เหมือนกัน
-
2
보통의 사물이나 사람과 같지 않고 특별한 면이 있다.
2
แตกต่าง, ไม่เหมือนกับ, ผิดแผก:
มีด้านที่พิเศษที่ไม่เหมือนกับบุคคลอื่นหรือวัตถุทั่วๆไป
-
-
1
주로 기와집이 매우 크고 높다.
1
(ป.ต.)เหมือนกับหลังวาฬ ; บ้านที่มุงกระเบื้องสูงใหญ่:
ส่วนมากเป็นบ้านมุงกระเบื้องที่ใหญ่และสูงมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
사실과 꼭 같다.
1
เหมือนกับความจริง, ตรงกับความจริง, ชัดเจน, แจ่มแจ้ง:
เหมือนกับความเป็นจริงอย่างชัดเจน
-
คำนามไม่อิสระ
-
2
유사하거나 같은 정도의 뜻을 나타내는 말.
2
เหมือน, ดัง, ดุจ, เสมือน:
คำที่แสดงความหมายของระดับความคล้ายหรือความเหมือน
-
1
짐작이나 추측을 나타내는 말.
1
ราวกับว่า..., เหมือนกับว่า...:
คำที่แสดงการคาดเดาหรือการคาดคะเน
-
คำนาม
-
1
꿈이나 환상과 같이 현실적이지 못한 것.
1
ที่เหมือนฝัน, ที่เหมือนกับความฝัน, ที่เหมือนในจินตนาการ:
สิ่งที่เหมือนกับความฝันหรือจินตนาการ ไม่เหมือนกับความเป็นจริง
🌟
เหมือนกับ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아픈 느낌.
1.
ลักษณะที่เจ็บแปลบ, ลักษณะที่รู้สึกเจ็บเหมือนถูกไฟลวก:
ความรู้สึกที่เจ็บอยู่บ่อย ๆ เหมือนกับถูกไฟลวก ถูกแทง หรือถูกตี
-
2.
마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편한 느낌.
2.
ลักษณะที่รู้สึกเจ็บแปลบ:
ความรู้สึกที่ไม่สะดวกใจอยู่บ่อยครั้ง เนื่องจากมีสิ่งที่ทิ่มแทงใจ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하게.
1.
อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ:
สิ่งใด ๆ ที่มองเห็นภายนอกไม่ปรากฏอย่างชัดเจนและเห็นอย่างเลือนราง
-
2.
소리가 들릴 듯 말 듯 약하게.
2.
อย่างแว่ว ๆ, อย่างแผ่วเบา ๆ:
อย่างแผ่วเบาเหมือนกับจะได้ยินบ้างไม่ได้ยินบ้าง
-
3.
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하게.
3.
อย่างอ่อน ๆ, อ่อน ๆ:
กลิ่นหรือรสที่ไม่เข้มข้น ไม่รุนแรง และอ่อน
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 것과 마찬가지로.
1.
อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, เหมือนกัน, เช่นกัน:
เหมือนกับสิ่งใด
-
2.
거기에다가 더하여.
2.
อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, ไม่เพียงแต่แค่นั้น, เพิ่มขึ้นอีก:
เพิ่มขึ้นไปกว่านั้นอีก
-
คำชี้
-
1.
그것이 최선은 아니나 여럿 중에서는 그런대로 괜찮음을 나타내는 조사.
1.
แม้ว่า..., แม้ว่าจะ..., ถึงว่าจะ..., ...สัก...ก็ดี:
คำชี้ที่แสดงว่าแม้สิ่งนั้นจะไม่ใช่ที่ดีที่สุดแต่ก็พอใช้ได้จากในบรรดาหลาย ๆ อย่าง
-
2.
다른 경우들과 마찬가지임을 나타내는 조사.
2.
ไม่ว่า..., ไม่ว่า...ก็:
คำชี้ที่แสดงการเหมือนกับกรณีอื่น ๆ
-
3.
시간이나 수량을 나타내는 말에 붙어 그 의미를 강조할 때 쓰는 조사.
3.
แม้แต่..., ไม่ว่าสัก...:
คำชี้ที่ใช้เมื่อเพิ่มลงในคำพูดที่แสดงถึงปริมาณหรือเวลาแล้วเน้นย้ำความหมายดังกล่าว
-
4.
유사한 것을 예로 들어 설명할 때 쓰는 조사.
4.
แม้ว่า..., แม้ว่าจะ..., ถึงว่าจะ...:
คำชี้ที่ใช้เมื่ออธิบายโดยยกสิ่งที่คล้ายกันเป็นตัวอย่าง
-
5.
불확실한 사실에 대한 말하는 이의 의심이나 의문을 나타내는 조사.
5.
ไม่แน่ว่า..., ไม่ว่าจะ...:
คำชี้ที่แสดงคำถามหรือข้อสงสัยของผู้พูดเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ไม่ชัดเจน
-
☆
คำนาม
-
1.
원래의 것과 똑같은 것을 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
1.
การคัดลอก, การพิมพ์, การถอดแบบ, การจำลองแบบ, การโคลน, การสำเนาพันธุ์, สิ่งที่คัดลอก, สิ่งที่จำลองแบบ, สิ่งที่ทำโคลนนิ่ง:
การทำสิ่งที่เหมือนกับของเดิม หรือสิ่งของที่ทำให้เป็นดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
원래의 것과 똑같이 만든 물건.
1.
สิ่งที่คัดลอกมาจากต้นแบบ, สิ่งที่จำลองออกมา, สิ่งที่ถอดแบบออกมา:
สิ่งของที่ทำให้เหมือนกับของเดิม
-
คำกริยา
-
1.
원래의 것과 똑같은 것을 만들다.
1.
คัดลอก, พิมพ์, ถอดแบบ, จำลองแบบ, โคลน, สำเนาพันธุ์:
ทำสิ่งที่เหมือนกับของเดิม
-
☆
คำนาม
-
1.
잘 익은 고추나 피의 빛깔과 같이 짙은 빨간 색.
1.
สีแดง, สีแดงเข้ม:
สีแดงเข้มที่เหมือนกับสีของเลือดหรือพริกที่สุกงอมเต็มที่
-
คำกริยา
-
1.
하는 일 없이 자꾸 가벼운 이야기를 하며 놀다.
1.
พูดคุยเล่น, คุยเล่น, สนทนาทั่วไป:
พูดคุยเรื่องเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ และเล่นกันเหมือนกับไม่มีอะไรทำ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
병아리나 바나나와 같은 색.
1.
สีเหลือง:
สีเหมือนกับกล้วยหรือลูกเจี๊ยบ
-
คำชี้
-
1.
앞의 말이 예외가 없이 뒤의 내용과 같음을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
1.
ถ้าว่าเป็น...แล้วนะ, ถ้าถือว่าเป็น..แล้วนะ, ถ้านับว่าเป็น...แล้วนะ:
คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงโดยเน้นย้ำว่าคำพูดข้างหน้าเหมือนกับเนื้อหาข้างหลังอย่างไม่มีการยกเว้น
-
2.
뒤의 내용이 앞의 말에 대해 예외적임을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
2.
ถ้าว่าเป็น...แล้วนะ, ถ้าถือว่าเป็น..แล้วนะ, ถ้านับว่าเป็น...แล้วนะ:
คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงโดยเน้นย้ำว่าเนื้อหาข้างหลังเป็นการยกเว้นเกี่ยวกับคำพูดข้างหน้า
-
☆
คำกริยา
-
1.
손으로 부드럽게 쓰다듬어 만지다.
1.
ลูบ, ลูบไล้:
ลูบและจับอย่างเบา ๆ ด้วยมือ
-
2.
냄새나 빛 같은 것이 가볍게 스쳐 지나가다.
2.
โชย, เฉียดผ่าน:
สิ่งที่เหมือนกับกลิ่นหรือแสงเฉียดผ่านไปเบา ๆ
-
3.
(비유적으로) 부드러운 말이나 행동으로 마음을 달래다.
3.
ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบประโลม:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ปลอบใจด้วยการกระทำหรือคำพูดที่อ่อนโยน
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
빛깔이 피나 익은 고추의 빛과 같다.
1.
แดง, สีแดง:
มีสีเหมือนกับสีเลือดหรือสีของพริกสุก
-
คำนาม
-
1.
잘 익은 고추나 피의 빛깔과 같이 짙은 빨간 빛.
1.
ประกายสีแดง, แสงสีแดง:
ประกายสีแดงเข้มที่เหมือนกับสีของเลือดหรือพริกที่สุกงอมเต็มที่
-
☆
คำนาม
-
1.
맑은 하늘이나 깊은 바다, 풀의 빛깔과 같이 맑고 선명한 색.
1.
สีน้ำทะเล, สีเขียว, สีฟ้าอมน้ำเงิน:
สีที่เด่นชัดและสดใสเหมือนกับสีของหญ้า น้ำทะเลลึก หรือท้องฟ้าอันสดใส
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
물건이 쉽게 닳거나 빨리 없어지는 듯하다.
1.
สึกง่าย, สึกหรอง่าย, ไม่ทนทาน, หมดเร็ว:
เหมือนกับสิ่งของสึกง่ายหรือหมดเร็ว
-
2.
물건이나 돈 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 버릇이 있다.
2.
ฟุ่มเฟือย, สุรุ่ยสุร่าย, ไม่ประหยัด:
มีนิสัยที่ไม่ประหยัดและใช้เงินหรือสิ่งของเป็นต้น ตามอำเภอใจ
-
3.
말이나 행동 등이 신중하지 못하거나 아끼는 데가 없이 함부로 하는 듯하다.
3.
(พูด)มาก, พร่ำ, พรั่งพรู:
เหมือนกับที่คำพูดหรือการกระทำเป็นต้น ไม่สุขุมรอบคอบหรือทำตามอำเภอใจโดยที่ไม่มีจุดที่หวงแหน
-
คำนาม
-
1.
몹시 모질고 악한 세금.
1.
ภาษีโหด, ภาษีขูดเลือด:
ภาษีที่โหดร้ายและไร้ความปรานีเป็นอย่างมาก
-
2.
(비유적으로) 피와 같은 세금이라는 뜻으로, 귀중한 세금.
2.
ภาษีขูดเลือด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ภาษีที่สำคัญมากโดยมีความหมายว่าเป็นภาษีที่เหมือนกับเลือด
-
None
-
1.
겉으로 볼 때 앞의 말이 나타내는 것처럼 느껴지거나 추측됨을 나타내는 표현.
1.
ดู...:
สำนวนที่แสดงการสันนิษฐานหรือรู้สึกเหมือนกับสิ่งที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเมื่อมองจากภายนอก
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림.
1.
ความเครียด, ความตึงเครียด, ความกระสับกระส่าย, ความประหม่า, ความกังวลใจ:
การไม่ปล่อยวางจิตใจและตั้งจิตใจให้แน่น
-
2.
서로의 관계가 평온하지 않고 다툼이 일어날 것 같은 상황이나 분위기.
2.
สถานการณ์ตึงเครียด, บรรยากาศตึงเครียด:
บรรยากาศหรือสถานการณ์ที่เหมือนกับการทะเลาะวิวาทจะเกิดโดยความสัมพันธ์ระหว่างกันไม่สงบนิ่ง
-
3.
몸의 근육이나 신경이 지속적으로 움츠러들거나 흥분하는 상태.
3.
ความเกร็ง, ความตึง:
สภาพที่กล้ามเนื้อหรือประสาทของร่างกายหดตัวลงหรือตื่นเต้นอย่างต่อเนื่อง
-
คำอุทาน
-
1.
어떤 일이 잘되었을 때나 자기가 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말.
1.
นั่นไง, ว่าแล้วเชียว:
คำที่ใช้อุทานเมื่อเรื่องใด ๆ เป็นไปด้วยดีหรือเมื่อเหมือนกับสิ่งที่ตนเองได้คิดไว้