🔍
Search:
แข็งทื่อ
🌟
แข็งทื่อ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
언짢거나 화가 나서 퉁명스럽게 하는 말투.
1
เสียงแข็ง, เสียงแข็งทื่อ:
น้ำเสียงที่แข็งทื่อเพราะโกรธหรือไม่สบอารมณ์
-
คำกริยา
-
1
몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣하게 되다.
1
เกร็ง, แข็ง, แข็งทื่อ:
ร่างกายหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายแข็งและเกร็งขึ้น
-
2
생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격해지다.
2
ตึง, เคร่ง, เคร่งครัด:
ความคิด พฤติกรรมหรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่มีความยืดหยุ่นและเคร่งครัดขึ้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거칠다.
1
หยาบ, แข็ง, แข็งทื่อ, สาก, ไม่เรียบ, ไม่เนียน:
พื้นผิวของผิวหนังหรือสิ่งของที่ดูหยาบกร้านและไม่เนียนเรียบ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거칠다.
1
หยาบ, แข็ง, แข็งทื่อ, สาก, ไม่เรียบ, ไม่เนียน:
พื้นผิวของผิวหนังหรือสิ่งของที่ดูหยาบกร้านและไม่เนียนเรียบ
-
คำกริยา
-
1
몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣하다.
1
เกร็ง, แข็ง, แข็งทื่อ:
ร่างกายหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายแข็งและเกร็ง
-
2
생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격하다.
2
ที่ตึง, ที่เคร่ง, ที่เคร่งครัด:
ความคิด พฤติกรรมหรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่มีความยืดหยุ่นและเคร่งครัด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
빈틈이 없고 엄격하다.
1
เข้มงวด, พิถีพิถัน, แข็งทื่อ, ระเบียบจัด, ละเอียดลออ:
ไม่มีช่องว่างและเข้มงวด
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
정신이 나간 것처럼 반응이 없다.
1
(ตา)ลอย, เหม่อ, เหม่อลอย, แข็งทื่อ:
ไม่มีการตอบสนองเหมือนกับเสียสติ
-
2
몹시 놀라거나 당황하여 정신을 차리지 못하게 얼떨떨하다.
2
มึนงง, งุนงง, งงงวย, เบลอ:
มึนงงอย่างไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องจากสับสนหรือตกใจเป็นอย่างมาก
-
☆
คำนาม
-
1
몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣하게 됨.
1
การเกร็ง, การแข็ง, การแข็งทื่อ:
การที่ร่างกายหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายแข็งและเกร็ง
-
2
생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격함.
2
ความตึง, ความเคร่ง, ความเคร่งครัด:
การที่ความคิด พฤติกรรมหรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่มีความยืดหยุ่นและเคร่งครัด
-
คำนาม
-
1
옷이나 천 따위에 밴 풀의 빳빳한 기운.
1
ความแข็งกระด้าง, ความแข็งทื่อ, ความกระด้าง:
พลังที่แข็งของแป้งที่ซึมเข้าอยู่ในเสื้อผ้าหรือผ้า
-
2
잘 붙는 끈끈한 성질이나 기운.
2
ความเหนียว, ความเหนียวหนึบ:
พลังหรือลักษณะที่เหนียวหนืดซึ่งติดได้ดี
-
คำนาม
-
1
몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣해지는 성질.
1
อาการเกร็ง, อาการแข็ง, อาการแข็งทื่อ:
ลักษณะที่ร่างกายหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายแข็งและเกร็งขึ้น
-
2
생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격한 성질.
2
ความตึง, ความเคร่ง, ความเคร่งครัด:
ลักษณะที่ความคิด พฤติกรรมหรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่มีความยืดหยุ่นและเคร่งครัด
-
คำวิเศษณ์
-
1
피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거친 모양.
1
อย่างหยาบ, อย่างแข็ง, อย่างแข็งทื่อ, อย่างสาก, อย่างไม่เรียบ, อย่างไม่เนียน:
รูปร่างที่ผิวหนังหรือพื้นผิวของสิ่งที่ไม่ราบเรียบและหยาบกร้าน
-
คำวิเศษณ์
-
1
피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거친 모양.
1
อย่างหยาบ, อย่างแข็ง, อย่างแข็งทื่อ, อย่างสาก, อย่างไม่เรียบ, อย่างไม่เนียน:
รูปร่างที่ผิวหนังหรือพื้นผิวของสิ่งที่ไม่ราบเรียบและหยาบกร้าน
-
-
1
마음속 깊이 상처가 박히다.
1
(ป.ต.)ตอกตะปู ; ฝังใจ, ตอกใจ:
บาดแผลฝังลึกอยู่ภายในใจ
-
2
한자리에 굳어 버린 것처럼 꼼짝 않고 서 있다.
2
(ป.ต.)ตอกตะปู ; แข็งทื่อ, ยืนเหมือนถูกหมุดตอก:
ยืนอยู่ไม่ขยับเขยื้อนเหมือนตัวแข็งในจุด ๆ นั้น
-
3
한곳을 뚫어지게 쳐다보다.
3
(ป.ต.)ตอกตะปู ; เขม็ง, จ้อง, จ้องมอง:
จ้องมองอย่างทะลุในที่ใดที่หนึ่ง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
무르던 것이 단단하거나 딱딱하게 되다.
1
แข็งขึ้น, แข็งตัวขึ้น:
สิ่งที่เคยอ่อนนิ่มกลายเป็นแข็งหรือแน่น
-
2
의지나 뜻, 결심 등이 변하거나 흔들리지 않을 만큼 강하게 되다.
2
แข็งแรงขึ้น, มั่นคงขึ้น, แน่วแน่ขึ้น, เด็ดเดี่ยวขึ้น, แรงกล้าขึ้น:
ความปรารถนา ความตั้งใจ การตัดสินใจ ฯลฯ กลายเป็นหนักแน่นจนไม่หวั่นไหวหรือเปลี่ยนแปลง
-
3
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
3
(สีหน้า)เคร่งเครียดขึ้น, แข็งทื่อ:
สีหน้าหรือท่าที ฯลฯ กลายเป็นขรึมหรือเคร่งเครียดขึ้นมา
-
4
근육이나 뼈마디 등 신체의 일부가 뻣뻣하게 되다.
4
ตึงขึ้น, แข็งตึง, รัดตัว:
ส่วนหนึ่งของร่างกาย เช่น กล้ามเนื้อหรือข้อต่อกระดูก ฯลฯ กลายเป็นแข็งขึ้นมา
-
5
반복되어 나타나는 일이나 현상, 말이나 행동 등이 고정되어 남다.
5
ติด(นิสัย, สันดาน), ฝัง, ติดตายตัว:
พฤติกรรมหรือคำพูด ปรากฏการณ์หรือเรื่องที่ปรากฏซ้ำ ๆ เป็นต้น จนกลายเป็นติดตายตัว
-
☆
คำกริยา
-
1
무르던 것을 단단하거나 딱딱하게 만들다.
1
ทำให้แข็ง, ทำให้แข็งขึ้น:
ทำให้สิ่งที่เคยอ่อนนิ่มแน่นหรือแข็งขึ้น
-
2
표정이나 태도 등을 어둡거나 딱딱하게 하다.
2
ทำให้เคร่งเครียด, ทำให้แข็งทื่อ, ทำ(หน้า)เข้ม, ทำ(หน้า)ดุ:
ทำให้สีหน้าหรือท่าที ฯลฯ เคร่งเครียดหรือแข็ง
-
3
변하거나 흔들리지 않을 만큼 의지나 뜻, 결심 등을 강하게 하다.
3
ทำให้แข็งแรงขึ้น, ทำให้มั่นคงขึ้น, ทำให้แน่วแน่ขึ้น, ทำให้เด็ดเดี่ยวขึ้น, ทำให้แรงกล้าขึ้น:
ทำให้ความปรารถนา ความตั้งใจ การตัดสินใจ ฯลฯ หนักแน่นจนไม่หวั่นไหวหรือเปลี่ยนแปลง
-
4
한 번 차지한 좋은 위치나 상태를 빼앗기거나 변하지 않게 만들다.
4
รักษา, ครอง(ตำแหน่ง, แชมป์):
ทำให้สภาพหรือตำแหน่งที่ดีซึ่งครอบครองอยู่แล้ว ไม่ถูกแย่งชิงหรือเปลี่ยนแปลงไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1
무르던 것이 단단하거나 딱딱하게 되다.
1
แข็งขึ้น, แข็งตัวขึ้น:
สิ่งที่เคยอ่อนนุ่มกลายเป็นแน่นหรือแข็งขึ้น
-
2
근육이나 뼈마디 등 신체의 일부가 뻣뻣하게 되다.
2
แข็ง, ตึงขึ้น, แข็งตึง, รัดตัว, เกร็งแข็ง:
ส่วนหนึ่งของร่างกาย เช่น กล้ามเนื้อหรือข้อต่อกระดูก ฯลฯ กลายเป็นแข็งขึ้นมา
-
3
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
3
(สีหน้า)เคร่งเครียด, แข็งทื่อ, เข้ม:
สีหน้าหรือท่าทาง ฯลฯ กลายเป็นขรึมหรือเข้มงวดขึ้นมา
-
4
행동이나 말, 태도나 성격 등이 몸에 배어서 버릇이 되다.
4
ติด(เป็นนิสัย, สันดาน), ฝัง(จนกลายเป็นนิสัย, สันดาน), ชิน(จนกลายเป็นนิสัย, สันดาน):
พฤติกรรม คำพูด ท่าทีหรือนิสัย ฯลฯ ที่ติดตัวจนกลายเป็นนิสัย
-
5
돈이나 쌀 등이 헤프게 없어지지 않고 자기의 것으로 계속 남다.
5
ประหยัด, มัธยัสถ์, ออม, ไม่เปลือง:
เงินหรือข้าวสาร ฯลฯ ไม่หมดไปอย่างฟุ่มเฟือยแต่เหลือไว้เป็นของตนเองต่อไป
🌟
แข็งทื่อ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
땅이 물기나 양분이 없어 기름지지 않다.
1.
แห้ง, แห้งแล้ง, แตกระแหง:
ผืนดินแห้งแล้งเพราะไม่มีน้ำหรือสารอาหารใด
-
2.
살결이 윤기가 없고 거칠다.
2.
แห้ง, แห้งแตก, แห้งกร้าน:
ผิวหนังไม่มีความชุ่มชื้นและแห้งกร้าน
-
3.
성격이나 분위기 등이 딱딱하고 감정이 거의 없거나 몹시 무디다.
3.
แห้งแล้ง, แห้งเผือด:
ลักษณะนิสัยหรือบรรยากาศ เป็นต้น แข็งกระด้าง และแทบไม่มีความรู้สึกใดอยู่หรือแข็งทื่อเป็นอย่างมาก
-
4.
목소리가 부드럽지 않고 거칠다.
4.
แห้ง:
เสียงกระด้างและไม่นุ่มนวล
-
5.
공기가 몹시 건조하다.
5.
แห้ง:
อากาศแห้งมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
차가 갑자기 멈추거나 뻑뻑한 문을 여닫을 때 나는 소리.
1.
เอี๊ยด, เอี๊ยด ๆ, เอี๊ยดอ๊าด:
เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อรถหยุดอย่างกะทันหันหรือเปิดปิดประตูที่แข็งทื่อ
-
คำนาม
-
1.
언짢거나 화가 나서 퉁명스럽게 하는 말투.
1.
เสียงแข็ง, เสียงแข็งทื่อ:
น้ำเสียงที่แข็งทื่อเพราะโกรธหรือไม่สบอารมณ์