🔍
Search:
โค้งลง
🌟
โค้งลง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
한쪽으로 굽어 휘어지다.
1
โค้งลง, งอลง, โน้มลง:
โค้งงอลงไปทางด้านใดด้านหนึ่ง
-
คำกริยา
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
1
งอลง, โค้งลง, โน้มลง:
สิ่งที่ยาวและเรียวงอลงอย่างยืดหยุ่นแล้วสั่นไหวช้า ๆ บ่อย ๆ
-
2
어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
2
ลังเล, โลเล:
ลังเลบ่อยๆ โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
-
3
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ:
ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 자꾸 흔들리다.
1
งอลง, โค้งลง, โน้มลง:
สิ่งที่ยาวและเรียวงอลงอย่างยืดหยุ่นแล้วสั่นไหวช้า ๆ บ่อย ๆ
-
2
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 자꾸 주춤거리다.
2
ลังเล, โลเล:
ลังเลบ่อยๆ โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
-
3
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ:
ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 한 번 흔들리다.
1
งอลง, โค้งลง, โน้มลง:
สิ่งที่ยาวและเรียวงอลงอย่างยืดหยุ่นแล้วสั่นไหวช้า ๆ บ่อย ๆ
-
2
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤하다.
2
ลังเล, โลเล:
ลังเลบ่อยๆ โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
-
3
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ:
ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 흔들리다.
1
งอลง, โค้งลง, โน้มลง:
สิ่งที่ยาวและเรียวงอลงอย่างยืดหยุ่นแล้วสั่นไหวช้า ๆ
-
2
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
2
ลังเล, โลเล:
ลังเลโดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
-
3
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ:
ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 자꾸 흔들리다.
1
งอลง, โค้งลง, โน้มลง:
สิ่งที่ยาวและเรียวงอลงอย่างยืดหยุ่นแล้วสั่นไหวช้า ๆ บ่อย ๆ
-
2
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 자꾸 주춤거리다.
2
ลังเล, โลเล:
ลังเลบ่อย ๆ ลังเลบ่อยๆ โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
-
3
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ:
ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 한 번 흔들리는 모양.
1
อย่างงอลง, อย่างโค้งลง, อย่างโน้มลง:
ลักษณะที่สิ่งที่ยาวและเรียวงอลงอย่างยืดหยุ่นแล้วสั่นไหวช้า ๆ หนึ่งครั้ง
-
2
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리는 모양.
2
อย่างเซ, อย่างเซไปมา, อย่างโซเซ, อย่างซวนเซ:
ลักษณะที่ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉเนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา
-
3
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤하는 모양.
3
อย่างลังเล, อย่างโลเล:
ลักษณะที่ลังเล โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리는 모양.
1
อย่างงอลง, อย่างโค้งลง, อย่างโน้มลง:
ลักษณะที่สิ่งที่ยาวและเรียวงอลงอย่างยืดหยุ่นแล้วสั่นไหวช้า ๆ บ่อย ๆ
-
2
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리는 모양.
2
อย่างเซ, อย่างเซไปมา, อย่างโซเซ, อย่างซวนเซ:
ลักษณะที่ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา
-
3
어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리는 모양.
3
อย่างลังเล, อย่างโลเล:
ลักษณะที่ลังเลบ่อยๆ โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
🌟
โค้งลง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
몸통이 가늘고 길며 머리는 삼각형이고, 긴 앞다리가 낫처럼 구부러지는 곤충.
1.
ตั๊กแตน, ตั๊กแตนตำข้าว:
แมลงที่ขาหน้ายาวโค้งลงเหมือนเคียวและมีลำตัวยาวเรียว หัวสามเหลี่ยม
-
คำกริยา
-
1.
안쪽으로 휘어지다.
1.
โค้ง, งอ, โน้ม:
โค้งลงไปยังข้างใน
-
2.
강했던 생각이나 주장이 약해지다.
2.
อ่อนลง, อ่อนตัวลง, เบาลง:
ความคิดหรือความคิดเห็นที่เคยหนักแน่นอ่อนลงไป
-
3.
어떤 힘을 이기지 못해 그 세력 아래에 들다.
3.
เข้าไปอยู่, (บรรยากาศ)พาไป, เลี่ยงไม่ได้:
ไม่สามารถชนะแรงใดๆแล้วจึงเข้าไปอยู่ใต้พลังดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리는 모양.
1.
ตึ้กตั้ก ๆ, ตึ้ก ๆ, ตึก ๆ:
ลักษณะที่กลัวหรือตกใจมากแล้วหัวใจจึงเต้นตั๊ก ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같은 모양.
2.
คลื่นไส้, พะอืดพะอม, คลื่นเหียน, สะอิดสะเอียน:
ลักษณะที่ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียนไปอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
물결이 계속 흔들리는 모양.
3.
เป็นระลอก, เป็นคลื่น, กระเพื่อม:
ลักษณะที่กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이는 모양.
4.
โคลงเคลง, ไหวไปมา, สะเทือนไปมา:
ลักษณะที่สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 두근거리다.
1.
เต้นตึ้กตั้ก, เต้นตึ้ก ๆ, เต้นตุ้บ ๆ:
กลัวหรือตกใจมากแล้วหัวใจจึงเต้นตึ้กตั้ก
-
2.
속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
2.
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน:
ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียน ไป
-
3.
물결이 흔들리다.
3.
ไหล, ซัด, สาด:
กระแสน้ำสั่นไหว
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
4.
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือน:
สั่นไหวและขยับไปมาราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
몸가짐이나 태도가 얌전하고 태연한 모양.
1.
อย่างสงบเสงี่ยม, อย่างนิ่งเงียบ, เฉย ๆ:
ลักษณะที่พฤติกรรมหรือท่าทางสงบเสงี่ยมและนิ่งเฉย
-
2.
조금 느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
2.
อย่างเล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ:
ลักษณะที่อ่อนล้าหรือโค้งลงอย่างหย่อนยานเล็กน้อย
-
3.
몸에 힘이 없어 늘어진 모양.
3.
อย่างไม่มีแรง, อย่างไม่มีกำลัง, อย่างอ่อนแรง:
ลักษณะที่อ่อนล้าเพราะไม่มีแรงที่ร่างกาย
-
4.
분위기나 감정 등이 어둡고 우울한 모양.
4.
อย่างหดหู่, อย่างมืดมน, อย่างหม่นหมอง, อย่างเศร้าหมอง:
ลักษณะที่บรรยากาศหรือความรู้สึก เป็นต้น มืดหม่นและเศร้าหมอง
-
5.
눈을 내리깔거나 목소리를 낮게 내는 모양.
5.
อย่างค่อย ๆ, อย่างเบา ๆ, ทีละนิด ๆ:
ลักษณะที่ส่งเสียงให้ต่ำหรือหรี่ตาลง
-
คำกริยา
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1.
เต้นตึ้กตั้ก ๆ, เต้นตึ้ก ๆ เต้นตึก ๆ:
กลัวหรือตกใจมากจนหัวใจเต้นตั๊ก ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2.
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน:
คลื่นไส้จนเหมือนจะอาเจียนอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
물결이 계속 흔들리다.
3.
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม:
กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4.
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือนไปมา:
แผ่นกระดานบาง ๆ เป็นต้น สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับโค้งลง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
몸가짐이나 태도가 천연덕스럽고 태연한 모양.
1.
อย่างเป็นปกติ, อย่างสบาย ๆ:
ลักษณะที่พฤติกรรมหรือท่าทางที่แสร้งทำเป็นธรรมชาติและนิ่งเฉย
-
2.
느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
2.
ลู่ลง, หลุบ:
ลักษณะที่อ่อนล้าหรือโค้งลงอย่างหย่อนยาน
-
☆
คำกริยา
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1.
เต้นตึ้กตั้ก ๆ, เต้นตึ้ก ๆ เต้นตึก ๆ:
กลัวหรือตกใจมากแล้วหัวใจจึงเต้นตั๊ก ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2.
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน:
ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียนไปอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
물결이 계속 흔들리다.
3.
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม:
กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4.
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือนไปมา:
สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1.
เต้นตึ้กตั้ก ๆ, เต้นตึ้ก ๆ เต้นตึก ๆ:
กลัวหรือตกใจมากแล้วหัวใจจึงเต้นตั๊ก ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2.
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน:
ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียนไปอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
물결이 계속 흔들리다.
3.
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม:
กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4.
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือนไปมา:
สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
배가 아래로 향하게 하여 몸 전체를 바닥에 대다.
1.
นอนคว่ำหน้า, นอนคว่ำ:
ร่างกายทั้งหมดสัมผัสกับพื้นโดยที่ท้องอยู่ด้านล่าง
-
2.
윗몸을 아래로 매우 굽히거나 바닥에 대다.
2.
คำนับ, หมอบ, หมอบกราบ:
ลำตัวด้านบนสัมผัสกับพื้นหรือโค้งลงด้านล่าง