🔍
Search:
โผล่ขึ้น
🌟
โผล่ขึ้น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
1
ยื่นออก, แหลม, โผล่ขึ้นมา, โดดออกมา:
ลักษณะของสิ่งหลายสิ่งที่ด้านปลายสุดยื่นยาวออกมาข้างนอกนิดหน่อยจนหมด
-
คำวิเศษณ์
-
1
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
1
อย่างยื่น, อย่างแหลม, โดยโผล่ขึ้นมา, โดยโดดออกมา:
ลักษณะส่วนปลายของวัตถุที่ยื่นยาวออกมาข้างนอกนิดหน่อย
-
คำกริยา
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 또렷하게 솟아오르다.
1
โผล่, โผล่ขึ้น, ปรากฏขึ้น:
ดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ หรือดวงดาว เป็นต้น ปรากฏขึ้นบนท้องฟ้าอย่างชัดเจน
-
2
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 또렷하게 나오다.
2
แตกหน่อ, ออก, งอก, ผลิ:
สิ่งใด ๆ โผล่ออกมาจากภายในสู่ภายนอกอย่างชัดเจน
-
3
어떤 것이 살갗에 불룩하게 내밀어 나오다.
3
โผล่, เป็น(สิว, ผื่น, ตุ่ม):
สิ่งใด ๆ นูนขึ้นมาจากผิวหนัง
-
☆
คำกริยา
-
1
아래에서 위로 또는 안에서 밖으로 불쑥 나타나다.
1
พุ่งพรวด, ทะลัก, ไหลทะลัก, พลุ่งออกมา, พ่นขึ้นมา, โผล่ขึ้นมา:
โผลขึ้นอย่างพรวดพราดจากล่างสู่บนหรือจากในสู่นอก
-
2
감정이나 힘 등이 힘차게 일어나다.
2
พุ่งพรวด, พุ่งทะยาน:
พลังหรือความรู้สึก เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างแข็งแรง
-
-
1
몹시 화가 나서 눈을 크고 사납게 뜨다.
1
(ป.ต.)มีไส้ตะเกียงคู่ในตา(โผล่ออกมา, งอกออกมายาว, ตั้ง, ลอยขึ้น, โผล่ขึ้น) ; ตาเขียว:
ลืมตากว้างอย่างดุร้ายเพราะโกรธจัด
-
คำกริยา
-
1
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오다.
1
ระเบิดออกมา, พลุ่งออกมา:
ความรู้สึก ที่เคยเก็บสะสมไว้ในใจ เป็นต้น ปะทุออกมาทีเดียวอย่างแรง
-
2
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나다.
2
ระเบิดขึ้น, ปะทุขึ้น, เกิดขึ้น:
กำลังหรือความร้อน เป็นต้น กระจายออกไปหรือเกิดขึ้นอย่างกระทันหัน
-
3
어떤 사건이 갑자기 벌어지다.
3
ปะทุขึ้น, เกิดขึ้น, ผลิขึ้น, ปริขึ้น, โผล่ขึ้น:
เหตุการณ์ใดๆเกิดขึ้นอย่างกระทันหัน
-
คำกริยา
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 솟아오르다.
1
โผล่, โผล่ขึ้น, ปรากฏขึ้น:
ดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ หรือดวงดาว เป็นต้น ปรากฏขึ้นบนท้องฟ้า
-
2
입맛이 당기다.
2
เจริญ, อยาก(อาหาร):
เจริญอาหาร
-
3
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
3
ออก, งอก, ผลิ, โผล่, แตกหน่อ:
สิ่งใด ๆ โผล่จากด้านในออกมาทางด้านนอก
-
4
어떤 것이 살갗에 불룩하게 나오다.
4
โผล่, เป็น(สิว, ผื่น, ตุ่ม):
สิ่งใด ๆ นูนขึ้นมาจากผิวหนัง
-
5
어떤 감정이나 기색이 표정이나 목소리 등에 나타나다.
5
แสดงสีหน้า, แสดงท่าทาง:
ความรู้สึกหรือสีหน้าใด ๆ ปรากฏออกมาบนใบหน้าหรือแสดงออกทางเสียง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
위를 향하여 떠서 올라가다.
1
ลอยขึ้น, โผล่ขึ้น:
ลอยขึ้นสู่ด้านบน
-
2
기억이 되살아나거나 생각이 나다.
2
นึกออก, นึกขึ้นมาได้, ฉุกคิดขึ้นมาได้, ฟื้นคืนมา(ความทรงจำ):
นึกขึ้นมาได้หรือความทรงจำกลับคืนมา
-
3
얼굴에 어떤 표정이 드러나다.
3
แสดงสีหน้า, มีสีหน้า, ปรากฏบนใบหน้า:
สีหน้าใด ๆ ปรากฏบนใบหน้า
-
4
관심의 대상이 되어 나타나다.
4
ปรากฏ, ได้รับความสนใจ:
ปรากฏออกมาเป็นเป้าหมายที่น่าสนใจ
-
คำกริยา
-
1
물속에 있던 것이 갑자기 물 위로 떠오르다.
1
โผล่ขึ้นมาอย่างรวดเร็ว, ลอยขึ้นมาอย่างรวดเร็ว:
สิ่งที่เคยอยู่ในน้ำลอยขึ้นมาบนผิวน้ำอย่างกะทันหัน
-
2
(비유적으로) 갑자기 관심의 대상이 되거나 중요해지다.
2
กลายเป็นที่รู้จักอย่างรวดเร็ว, กลายเป็นที่สนใจอย่างรวดเร็ว, กลายเป็นเรื่องสำคัญอย่างรวดเร็ว:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)กลายเป็นจุดสนใจหรือสำคัญขึ้นมาอย่างกะทันหัน
-
คำกริยา
-
1
속에 쌓여 있던 감정 등을 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 하다.
1
ทำให้ระเบิดออกมา, ทำให้พลุ่งออกมา:
ทำให้ความรู้สึกที่เคยเก็บสะสมไว้ในใจ เป็นต้น ปะทุออกมาทีเดียวอย่างแรง
-
2
힘이나 열기 등을 갑자기 퍼지거나 일어나게 하다.
2
ทำให้ระเบิดขึ้น, ทำให้ปะทุขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น:
ทำให้กำลังหรือความร้อน เป็นต้น กระจายออกไปหรือเกิดขึ้นอย่างกระทันหัน
-
3
어떤 사건을 갑자기 벌어지게 하다.
3
ทำให้ปะทุขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้ผลิขึ้น, ทำให้ปริขึ้น, ทำให้โผล่ขึ้น:
ทำให้เหตุการณ์ใดๆเกิดขึ้นอย่างกระทันหัน
-
คำนาม
-
1
물속에 있던 것이 갑자기 물 위로 떠오름.
1
การโผล่ขึ้นมาอย่างรวดเร็ว, การลอยขึ้นมาอย่างรวดเร็ว:
การที่สิ่งที่เคยอยู่ในน้ำโผล่ขึ้นมาเหนือน้ำอย่างกะทันหัน
-
2
(비유적으로) 갑자기 관심의 대상이 되거나 중요해짐.
2
การกลายเป็นที่รู้จักอย่างรวดเร็ว, การกลายเป็นที่สนใจอย่างรวดเร็ว, การกลายเป็นเรื่องสำคัญอย่างรวดเร็ว:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การกลายเป็นจุดสนใจหรือสำคัญขึ้นมาอย่างกะทันหัน
-
☆☆
คำกริยา
-
1
가려져 있던 것이 보이게 되다.
1
เปิดเผย, ปรากฏออกมา, โผล่ขึ้นมา:
สิ่งที่เคยถูกปิดบังกลายเป็นที่ได้มองเห็น
-
2
감춰져 있거나 알려지지 않았던 사실이 밝혀지다.
2
เปิดเผย, เผย, เปิดโปง, เผยออกมา, ปรากฏออกมา:
ความจริงที่ปิดซ่อนหรือไม่เป็นที่รู้จักได้เปิดออกมา
-
3
태도나 감정, 개성 등이 표현되다.
3
ปรากฏให้เห็น, ปรากฏขึ้น, แสดงออกมา, โผล่ขึ้นมา:
บุคลิกลักษณะ กิริยาท่าทาง ความรู้สึก เป็นต้น ได้แสดงออกมา
-
4
다른 것보다 두드러져 보이다.
4
ปรากฏเห็นได้อย่างโดดเด่น, ปรากฏเห็นได้อย่างเด่นชัด:
ปรากฏเห็นได้อย่างโดดเด่นกว่าสิ่งอื่น ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1
아래에서 위로 세차게 혹은 곧바로 오르다.
1
ลอยขึ้น, ขึ้นสูง, ลุก(ไหม้), พุ่งพรวดขึ้น, ทะยาน:
ขึ้นอย่างแรงหรืออย่างตรงจากล่างสู่บน
-
2
물가, 값 등이 이전보다 갑자기 올라가다.
2
สูงขึ้น, เพิ่มขึ้น, เพิ่มสูงขึ้น:
ราคา ค่าครองชีพ เป็นต้น สูงขึ้นกว่าเมื่อก่อนอย่างกะทันหัน
-
3
해나 달이 뜨다.
3
ขึ้น, ปรากฏ(ขึ้น), ลอยขึ้น, ผุดขึ้น, โผล่ขึ้น, ปรากฏขึ้นจากขอบฟ้า:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ลอยขึ้น
-
4
높은 건물이나 산 등이 땅 위에 우뚝 서다.
4
(สูง)เสียดเมฆ, (สูง)ตระหง่าน, (สูง)ลิ่ว, (สูง)ระฟ้า:
ตึกสูง ภูเขา เป็นต้น ตั้งสูงลิ่วบนพื้นดิน
-
5
액체가 속에서 겉으로 나오다.
5
ไหล, ทะลัก, ไหลออกมา, ไหลทะลัก, พ่นออกมา, พุ่งออกมา, กระฉูด, กระเซ็น, ล้น(ออกมา):
ของเหลวออกมาจากภายในยังภายนอก
-
7
식물의 싹이나 새순 등이 돋다.
7
งอก:
เมล็ดของพืชหรือยอดอ่อน เป็นต้น โผล่ขึ้น
-
8
샘물이나 온천 등이 땅 위로 올라오다.
8
โผล่ขึ้นมา, ทะลักขึ้นมา:
น้ำพุหรือน้ำร้อน เป็นต้น ขึ้นมายังบนพื้นดิน
-
6
어떤 느낌이나 힘 등이 강하게 생기다.
6
(รู้สึก)พลุ่งพล่าน, พลุ่ง, (อารมณ์)พลุ่งขึ้น:
ความรู้สึกบางอย่างหรือพละกำลัง เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างรุนแรง
🌟
โผล่ขึ้น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
1.
ผืนดินฝั่งทะเล, ที่ราบโคลนตมฝั่งทะเล, ดินเลนฝั่งทะเล:
ที่ราบโคลนตมที่กว้างขวางซึ่งโผล่ขึ้นต่อเมื่อน้ำทะเลลง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양.
1.
อย่างตรงตลอด, อย่างเป็นเส้นตรง, อย่างเป็นเส้นยาว:
ลักษณะที่ลากเส้นหรือเชือก เป็นต้น ให้ตรง
-
11.
고르게 한 줄로 이어져 있거나 벌여 있는 모양.
11.
อย่างตรง, อย่างเป็นแถว:
ลักษณะที่เรียงรายต่อกันหรือกระจัดกระจายกันเป็นหนึ่งแถวให้เท่ากัน
-
2.
종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
2.
รวดเดียว, อย่างออกเป็นเส้น ๆ:
ลักษณะที่ฉีกกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ในครั้งเดียวหรือรูดด้วยเส้นเดียว
-
3.
물 등을 한 번에 마시는 모양.
3.
รวดเดียว, พรวดเดียว, ภายในครั้งเดียว:
ลักษณะที่ดื่มน้ำหรือสิ่งอื่นในครั้งเดียว
-
4.
어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
4.
รวดเดียว, คราวเดียว, ทีเดียว, อย่างไม่มีหยุด:
ลักษณะที่ทำพฤติกรรมบางอย่างต่อเนื่องในครั้งเดียวโดยไม่ถูกขัดขวาง
-
5.
몸을 곧게 펴는 모양.
5.
พรึบ, พรึ่บ, พรวด, ตรง, อย่างเหยียดตรง:
ลักษณะที่เหยียดร่างกายให้ตรง
-
6.
물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
6.
(เหงื่อ)โชก, (ขน)ลุกชัน, พรวดเดียว, อย่างเต็มที่, รวดเดียว:
ลักษณะที่ความชื้น แรงกำลัง หรือสิ่งอื่นโผล่ขึ้นหรือลดลงในคราวเดียว
-
12.
어떤 행동을 일정한 시간 동안 이어서 하는 모양.
12.
โดยตลอด, รวดเดียว:
ลักษณะที่ทำพฤติกรรมบางอย่างต่อเนื่องในช่วงเวลาที่กำหนด
-
7.
넓은 범위를 한눈에 훑어보는 모양.
7.
รวดเดียว, พรวดเดียว, พรึ่บเดียว:
ลักษณะที่มองทะลุขอบเขตที่กว้างขวางในครั้งเดียว
-
8.
살이 한꺼번에 많이 빠진 모양.
8.
รวดเดียว, ทีเดียว, พรวดเดียว:
ลักษณะที่น้ำหนักลงอย่างมากในครั้งเดียว
-
9.
윤곽 또는 모양이 몹시 매끈하게 이어지는 모양.
9.
พรวด, รวดเดียว, พรึ่บเดียว:
ลักษณะที่เค้าโครงหรือรูปร่างต่อเนื่องไปอย่างราบเรียบมาก
-
10.
매우 산뜻하게 차려입은 모양.
10.
พริ้ง, งามพริ้ง, หมดจด:
ลักษณะที่แต่งกายให้สะอาดสะอ้านมาก
-
คำนาม
-
1.
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
1.
หาดเลน, หาดโคลน:
ที่ราบโคลนตมที่กว้างขวางซึ่งโผล่ขึ้นต่อเมื่อน้ำทะเลลง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양.
1.
(การลากเส้น)ตรงยาว, ลักษณะที่เป็นเส้นตรง, ลักษณะที่เป็นเส้นยาว:
ลักษณะที่ลากเส้น เชือก เป็นต้น ให้เป็นเส้นตรง
-
2.
고르게 한 줄로 이어져 있거나 벌여 있는 모양.
2.
(แถว)ตรงยาว, (น้ำตาไหล)เป็นสาย, เป็นทาง, ลักษณะที่ตรง, ลักษณะที่เป็นแถว:
ลักษณะที่ต่อเนื่องหรือเรียงรายเป็นหนึ่งแถวตรง
-
3.
종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
3.
(การฉีกออก)เป็นเส้น ๆ, ลักษณะที่ฉีกออกเป็นเส้นตรง, ลักษณะที่ฉีกออกเป็นเส้น:
ลักษณะการฉีกกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ในครั้งเดียวหรือรูดเป็นเส้น
-
4.
물 등을 한 번에 마시는 모양.
4.
รวดเดียว, ภายในครั้งเดียว:
ลักษณะที่ดื่มน้ำ เป็นต้น หมดภายในครั้งเดียว
-
5.
어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
5.
รวดเดียว, คราวเดียว, ทีเดียว:
ลักษณะการกระทำใด ๆ อย่างต่อเนื่องโดยไม่ขาดตอน
-
6.
몸을 곧게 펴는 모양.
6.
ตรง, เหยียดตรง:
ลักษณะการเหยียดร่างกายให้ตรง
-
7.
물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
7.
เต็มที่, รวดเดียว, ทีเดียว:
ลักษณะของความชื้นหรืออารมณ์ เป็นต้น ที่โผล่ขึ้นหรือลดลงในคราวเดียว
-
8.
어떤 행동을 일정한 시간 동안 이어서 하는 모양.
8.
โดยตลอด, รวดเดียว:
ลักษณะการทำสิ่งใด ๆ อย่างต่อเนื่องตามเวลาที่กำหนด
-
9.
넓은 범위를 한눈에 훑어보는 모양.
9.
กวาด(ตามอง, สายตา), (มอง)รวดเดียว:
ลักษณะที่มองผ่านขอบเขตที่กว้างเพียงครั้งเดียว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
산이나 절벽 등이 잘라 놓은 것처럼 높고 반듯하게 솟아있다.
1.
ตัดออก, สูงชัน:
ภูเขาหรือหน้าผา เป็นต้น โผล่ขึ้นมาอย่างสูงและตรงเหมือนตัดไว้
-
คำนาม
-
1.
산이나 언덕 꼭대기의 솟아오른 부분.
1.
ยอดเขา, ยอดเนิน:
ส่วนที่โผล่ขึ้นมาของยอดเขาหรือเนิน
-
คำนาม
-
1.
바느질을 할 때에, 실을 꿴 바늘이 한 번 들어갔다가 나온 자국.
1.
รอยเย็บผ้า:
รอยที่เกิดเมื่อเข็มที่ร้อยด้ายเย็บลงที่ผ้าหนึ่งครั้งแล้วโผล่ขึ้นมาเมื่อเย็บผ้า
-
2.
실을 꿴 바늘이 한 번 들어갔다가 나온 자국을 세는 단위.
2.
ตัม:
หน่วยนับรอยเมื่อเข็มที่ร้อยด้ายเย็บลงที่ผ้าหนึ่งครั้งแล้วโผล่ขึ้นมา
-
คำวิเศษณ์
-
1.
땀이나 물방울 등이 살갗이나 표면에 작게 많이 돋아나 있는 모양.
1.
ผุด ๆ:
ลักษณะที่เหงื่อหรือหยดน้ำ เป็นต้นโผล่ขึ้นมาอยู่มากมายอย่างเล็ก ๆ บนพื้นผิวหรือผิวหนัง
-
คำนาม
-
1.
짧고 부드러운 털이 촘촘히 돋아 있는 천.
1.
ผ้ากำมะหยี่:
ผ้าที่มีขนอ่อนนุ่มสั้นโผล่ขึ้นมาอย่างถี่ ๆ
-
คำกริยา
-
1.
눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
จ้องเขม็ง, มองตาเขม็ง, ชักตามอง:
เบิกตาให้กว้างแล้วเคลื่อนไหวลูกตาบ่อย ๆ เพื่อให้ตาขาวโผล่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
물고기 등이 몸을 젖히며 자꾸 움직이다.
2.
ดิ้น, กระดุกกระดิก:
ปลา เป็นต้น แอ่นตัวและเคลื่อนไหวบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
จ้องเขม็ง, มองตาเขม็ง, ชักตามอง:
เบิกตาให้ใหญ่โตแล้วเคลื่อนไหวลูกตาเพื่อให้ตาขาวโผล่ขึ้น หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
-
2.
물고기 등이 몸을 젖히며 움직이다.
2.
ดิ้น, กระดุกกระดิก:
ปลา เป็นต้น เคลื่อนไหวพร้อมด้วยแอ่นตัว
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
아래에서 위로 세차게 혹은 곧바로 오르다.
1.
ลอยขึ้น, ขึ้นสูง, ลุก(ไหม้), พุ่งพรวดขึ้น, ทะยาน:
ขึ้นอย่างแรงหรืออย่างตรงจากล่างสู่บน
-
2.
물가, 값 등이 이전보다 갑자기 올라가다.
2.
สูงขึ้น, เพิ่มขึ้น, เพิ่มสูงขึ้น:
ราคา ค่าครองชีพ เป็นต้น สูงขึ้นกว่าเมื่อก่อนอย่างกะทันหัน
-
3.
해나 달이 뜨다.
3.
ขึ้น, ปรากฏ(ขึ้น), ลอยขึ้น, ผุดขึ้น, โผล่ขึ้น, ปรากฏขึ้นจากขอบฟ้า:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ลอยขึ้น
-
4.
높은 건물이나 산 등이 땅 위에 우뚝 서다.
4.
(สูง)เสียดเมฆ, (สูง)ตระหง่าน, (สูง)ลิ่ว, (สูง)ระฟ้า:
ตึกสูง ภูเขา เป็นต้น ตั้งสูงลิ่วบนพื้นดิน
-
5.
액체가 속에서 겉으로 나오다.
5.
ไหล, ทะลัก, ไหลออกมา, ไหลทะลัก, พ่นออกมา, พุ่งออกมา, กระฉูด, กระเซ็น, ล้น(ออกมา):
ของเหลวออกมาจากภายในยังภายนอก
-
7.
식물의 싹이나 새순 등이 돋다.
7.
งอก:
เมล็ดของพืชหรือยอดอ่อน เป็นต้น โผล่ขึ้น
-
8.
샘물이나 온천 등이 땅 위로 올라오다.
8.
โผล่ขึ้นมา, ทะลักขึ้นมา:
น้ำพุหรือน้ำร้อน เป็นต้น ขึ้นมายังบนพื้นดิน
-
6.
어떤 느낌이나 힘 등이 강하게 생기다.
6.
(รู้สึก)พลุ่งพล่าน, พลุ่ง, (อารมณ์)พลุ่งขึ้น:
ความรู้สึกบางอย่างหรือพละกำลัง เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างรุนแรง
-
คำกริยา
-
1.
눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
จ้องเขม็ง, มองตาเขม็ง, ชักตามอง:
เบิกตาให้กว้างแล้วเคลื่อนไหวลูกตาบ่อย ๆ เพื่อให้ตาขาวโผล่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
물고기 등이 몸을 젖히며 자꾸 움직이다.
2.
ดิ้น, กระดุกกระดิก:
ปลา เป็นต้น แอ่นตัวและเคลื่อนไหวบ่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
물속에 있던 것이 갑자기 물 위로 떠오름.
1.
การโผล่ขึ้นมาอย่างรวดเร็ว, การลอยขึ้นมาอย่างรวดเร็ว:
การที่สิ่งที่เคยอยู่ในน้ำโผล่ขึ้นมาเหนือน้ำอย่างกะทันหัน
-
2.
(비유적으로) 갑자기 관심의 대상이 되거나 중요해짐.
2.
การกลายเป็นที่รู้จักอย่างรวดเร็ว, การกลายเป็นที่สนใจอย่างรวดเร็ว, การกลายเป็นเรื่องสำคัญอย่างรวดเร็ว:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การกลายเป็นจุดสนใจหรือสำคัญขึ้นมาอย่างกะทันหัน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
연한 물건을 조금 잘게 빨리 써는 모양.
1.
ฉับ ๆ:
ลักษณะที่ซอยสิ่งของที่อ่อนนิ่มอย่างเล็กนิดหน่อยและรวดเร็ว
-
2.
작은 구멍이나 자국이 많이 나 있는 모양.
2.
เป็นรู ๆ, เป็นหลุม ๆ:
ลักษณะที่มีรอยหรือรูเล็ก ๆ ขึ้นอยู่มาก
-
3.
살갗에 아주 작은 땀방울이나 소름, 털 등이 많이 돋아난 모양.
3.
ผุด ๆ, ซู่:
ลักษณะที่เม็ดเหงื่อที่เล็กอย่างมาก การขนลุก ขน หรือสิ่งอื่นโผล่ขึ้นมามากบนพื้นผิว
-
คำนาม
-
1.
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
1.
หาดโคลน, ทะเลโคลน:
ที่ราบโคลนตมที่กว้างขวางซึ่งโผล่ขึ้นต่อเมื่อน้ำทะเลลง
-
คำนาม
-
1.
감기와 비슷한 증상으로 시작하여 입 안에 흰 반점이 생기고 나중에는 온몸에 좁쌀 같은 붉은 발진이 돋는 급성 전염병.
1.
โรคหัด:
โรคติดต่อรุนแรงที่เริ่มจากอาการที่คล้ายกับโรคหวัด มีจุดสีขาวเกิดขึ้นภายในปาก และในภายหลังขยายเป็นตุ่มสีแดงเหมือนข้าวฟ่างโผล่ขึ้นทั่วทั้งร่างกาย
-
คำกริยา
-
1.
열로 인해 피부에 작은 종기가 많이 돋다.
1.
เป็นผื่น, เป็นผื่นขึ้น, เกิดผื่นขึ้น:
ตุ่มขนาดเล็กโผล่ขึ้นมาบนผิวหนังเนื่องจากความร้อนในร่างกาย