🔍
Search:
ในขณะเดียวกัน
🌟
ในขณะเดียวกัน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1
뒤에 오는 말이 앞의 내용과는 반대임.
1
ในด้านตรงกันข้าม, ในทางตรงกันข้าม, ในขณะเดียวกัน:
คำพูดที่ตามมาในประโยคหลังตรงกันข้ามกับเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
-
None
-
1
'그리하면서'가 줄어든 말.
1
ในขณะเดียวกันนั้น, ในขณะที่ทำเช่นนั้น, ในขณะที่ทำแบบนั้น, ในขณะที่ทำอย่างนั้น:
คำย่อของคำว่า '그리하면서'
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
여럿이 한꺼번에.
1
พร้อมกัน, พร้อม ๆ กัน, พร้อมเพรียงกัน, อย่างควบคู่กันไป, ในขณะเดียวกัน, รวดเดียว:
หลายๆ ในพร้อมกันทีเดียว
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
같은 때.
1
เวลาเดียวกัน, ตอนเดียวกัน, ขณะเดียวกัน:
ตอนที่เหมือนกัน
-
2
두 가지 이상의 사실이 함께 있음.
2
ในเวลาเดียวกัน, ในขณะเดียวกัน, พร้อม ๆ กัน:
การมีความจริงที่มากกว่าสองสิ่งอยู่ด้วยกัน
-
คำนาม
-
1
여럿이 한꺼번에 함.
1
การทำพร้อมกัน, การทำพร้อม ๆ กัน, การทำพร้อมเพรียงกัน, การทำรวดเดียว, การทำในขณะเดียวกัน:
การทำจำนวนมากในครั้งเดียว
🌟
ในขณะเดียวกัน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
고르지 않게 조금 탁하고 칙칙하면서도 밝게 노랗다.
1.
เหลืองหม่น:
เหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็มัวและทึมๆ นิดหน่อยอย่างไม่เสมอกัน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
군데군데가 조금 탁하면서도 밝게 누런 모양.
1.
ค่อนข้างเหลือง, เหลืองกระดำกระด่าง:
ลักษณะที่เป็นสีเหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็หม่นนิดหน่อยในบางจุด
-
คำกริยา
-
1.
인터넷을 통해 여러 사용자가 실시간으로 모니터 화면을 보며 대화를 나누다.
1.
แชท:
ผู้ใช้งานหลายคนพูดคุยกันพร้อมดูหน้าจอภาพในขณะเดียวกัน โดยผ่านอินเทอร์เน็ต
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞의 말이 나타내는 동작이 끝난 뒤 곧 뒤의 말이 나타내는 동작이 잇따라 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
ทันทีที่..., ทันทีที่...ก็, พอ...ก็ทันที:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่หลังจากอากัปกริยาข้างหน้าเสร็จสิ้นแล้วก็เกิดอากัปกริยาข้างหลังขึ้นต่อเนื่องทันที
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 동기가 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
เพราะ...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าคำพูดข้างหน้าจะกลายเป็นสาเหตุหรือมูลเหตุของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
3.
어떤 것이 두 가지 특징을 동시에 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
3.
ทั้ง...และ...ด้วย:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่สิ่งใด ๆ มีเอกลักษณ์สองประการอยู่ในขณะเดียวกัน
-
4.
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 이루어지더라도 소용이 없음을 나타내는 연결 어미.
4.
แม้ว่าจะ...ก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าแม้ว่าจะเกิดการกระทำหรือสภาพซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้ขึ้นก็ตาม ก็ไม่มีประโยชน์
-
5.
보고 들은 것을 근거로 뒤의 내용을 말할 때 쓰는 연결 어미.
5.
...ไปแล้ว...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อพูดเนื้อความข้างหลังโดยใช้สิ่งที่ได้เห็นและได้ยินมาเป็นหลักฐาน
-
6.
어떤 상황을 참으려고 해도 지나쳐서 참을 수가 없음을 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
6.
พอกันที:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงว่า ทั่ง ๆ ที่พยายามจะอดกลั้นต่อสถานการณ์ใด ๆ ก็ตาม ก็ไม่สามารถอดกลั้นได้เนื่องมาจากจนมากเกินไปแล้ว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
군데군데가 조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
1.
ค่อนข้างเหลือง, เหลืองกระดำกระด่าง:
สีเหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็หม่นนิดหน่อยในบางจุด
-
☆
คำนาม
-
1.
인터넷을 통해 여러 사용자가 실시간으로 모니터 화면을 보며 대화를 나누는 일.
1.
การแชท:
การที่ผู้ใช้งานหลายคนพูดคุยกันพร้อมดูหน้าจอภาพในขณะเดียวกัน โดยผ่านอินเทอร์เน็ต
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
황금의 색과 같이 조금 탁하면서도 밝게 노랗다.
1.
เหลืองทอง:
เหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็หม่นนิดหน่อยคล้ายกับสีของทองคำ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
1.
เหลืองสดแต่ไม่แปร๋น:
เหลืองสว่างแต่ในขณะเดียวกันก็มัวนิดหน่อย