🔍
Search:
ไหลเข้า
🌟
ไหลเข้า
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어오다.
1
ไหลเข้า:
ของเหลว ก๊าซ ความร้อน เป็นต้น ไหลเข้ามา
-
2
돈, 재물 등이 들어오다.
2
ไหลเข้า, หลั่งไหล:
เงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น เข้ามา
-
3
문화, 사상 등이 들어오다.
3
ไหลเข้า, หลั่งไหล:
วัฒนธรรม ความคิด เป็นต้น เข้ามา
-
4
사람이 모여들다.
4
ไหลเข้า, หลั่งไหล:
คนมารวมตัวกัน
-
5
병균 등이 들어오다.
5
ติดเชื้อ:
เชื้อโรคหรือสิ่งอื่นเข้ามา
-
คำกริยา
-
1
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
1
หลั่งไหลเข้ามา, กรูเข้ามามาก, เข้ามามาก:
การสั่งหรือโทรศัพท์ เป็นต้น หลั่งไหลเข้ามากในทีเดียว
-
2
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려가다.
2
(ฝูงชน, ผู้คน)หลั่งไหลเข้ามา:
คนหลั่งไหลเข้ามาในทีเดียวหรือเข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในที่ใดๆ
-
☆
คำกริยา
-
1
물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
1
ไหลเข้า, ไหลออก:
น้ำ เป็นต้น ไหลออกไปหรือไหลเข้ามา
-
2
물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
2
เข้ามา:
สิ่งของ เป็นต้น เข้ามาในที่หนึ่ง ๆ
-
3
좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
3
ซึมซับ, รับเอามา, ซึมซาบ:
ความคิดหรือรูปแบบการใช้ชีวิตที่ไม่ดี เป็นต้น ซึมเข้าไปในคนทั้งหลาย
-
4
여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
4
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา, หลงเข้ามา:
เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ อย่างไม่รู้ตัวหลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่
-
☆
คำนาม
-
1
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰림.
1
การหลั่งไหลเข้ามา, การกรูเข้ามามาก, การเข้ามามาก:
การที่การสั่งหรือโทรศัพท์ เป็นต้น หลั่งไหลเข้ามากในทีเดียว
-
2
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려감.
2
ฝูงชนหลั่งไหลเข้ามา, ผู้คนหลั่งไหลเข้ามา:
การที่คนหลั่งไหลเข้ามาในทีเดียวหรือเข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในที่ใดๆ
-
☆
คำนาม
-
1
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어옴.
1
การไหลเข้า:
การที่ของเหลว ก๊าซ ความร้อน เป็นต้น ไหลเข้ามา
-
2
돈, 재물 등이 들어옴.
2
การไหลเข้า, การหลั่งไหล:
เงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น เข้ามา
-
3
문화, 사상 등이 들어옴.
3
การไหลเข้า, การหลั่งไหล:
วัฒนธรรม ความคิด เป็นต้น เข้ามา
-
4
사람이 모여듦.
4
การไหลเข้า, การหลั่งไหล:
การที่คนมารวมตัวกัน
-
5
병균 등이 들어옴.
5
การติดเชื้อ:
เชื้อโรคหรือสิ่งอื่นเข้ามา
-
☆☆
คำกริยา
-
1
어떤 장소 안으로 이제 막 옮겨 서다.
1
กรู, กรูเข้าไป, หลั่งไหลเข้าไป, เดินเข้า:
เพิ่งเคลื่อนที่และกรูเข้าไปทางด้านในของสถานที่ใด ๆ
-
2
어떤 상태나 시기가 시작되다.
2
เข้ามา, เริ่มเข้ามา:
ช่วงเวลาหรือสภาพใด ๆ ถูกเริ่มขึ้น
-
3
건물이 어떤 곳에 세워지다.
3
เข้ามา, เริ่มมี:
อาคารถูกสร้างในที่ใด ๆ
-
4
정부, 왕조, 기관 등이 처음으로 만들어지다.
4
เริ่มก่อตั้ง:
รัฐบาล ราชวงศ์หรือหน่วยงาน เป็นต้น ถูกก่อตั้งขึ้นเป็นครั้งแรก
-
5
아이가 배 속에 생기다.
5
ตั้งครรภ์, มีครรภ์:
เด็กทารกเกิดขึ้นในท้อง
-
คำกริยา
-
1
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어오게 되다.
1
ถูกทำให้ไหลเข้า:
ของเหลว ก๊าซ ความร้อน เป็นต้น ได้ไหลเข้ามา
-
2
돈, 재물 등이 들어오게 되다.
2
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
เงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ได้เข้ามา
-
3
문화, 사상 등이 들어오게 되다.
3
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
วัฒนธรรม ความคิด เป็นต้น ได้เข้ามา
-
4
사람이 모여들게 되다.
4
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
ทำให้คนมารวมตัวกัน
-
5
병균 등이 들어오게 되다.
5
ถูกทำให้ติดเชื้อ:
เชื้อโรคหรือสิ่งอื่นได้เข้ามา
🌟
ไหลเข้า
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어 넣음.
1.
การเติม(ของเหลว), การรินเพิ่ม:
การรินของเหลวหรือแก๊สให้ไหลเข้าไป
-
2.
교육에서, 주로 기억과 암기를 통해 학습자에게 지식을 넣어 줌.
2.
การจำ, การท่องจำ:
การให้ความรู้กับนักศึกษาผ่านการท่องจำและการจำในทางการศึกษา
-
☆
คำนาม
-
1.
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어옴.
1.
การไหลเข้า:
การที่ของเหลว ก๊าซ ความร้อน เป็นต้น ไหลเข้ามา
-
2.
돈, 재물 등이 들어옴.
2.
การไหลเข้า, การหลั่งไหล:
เงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น เข้ามา
-
3.
문화, 사상 등이 들어옴.
3.
การไหลเข้า, การหลั่งไหล:
วัฒนธรรม ความคิด เป็นต้น เข้ามา
-
4.
사람이 모여듦.
4.
การไหลเข้า, การหลั่งไหล:
การที่คนมารวมตัวกัน
-
5.
병균 등이 들어옴.
5.
การติดเชื้อ:
เชื้อโรคหรือสิ่งอื่นเข้ามา
-
คำกริยา
-
1.
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어오다.
1.
ไหลเข้า:
ของเหลว ก๊าซ ความร้อน เป็นต้น ไหลเข้ามา
-
2.
돈, 재물 등이 들어오다.
2.
ไหลเข้า, หลั่งไหล:
เงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น เข้ามา
-
3.
문화, 사상 등이 들어오다.
3.
ไหลเข้า, หลั่งไหล:
วัฒนธรรม ความคิด เป็นต้น เข้ามา
-
4.
사람이 모여들다.
4.
ไหลเข้า, หลั่งไหล:
คนมารวมตัวกัน
-
5.
병균 등이 들어오다.
5.
ติดเชื้อ:
เชื้อโรคหรือสิ่งอื่นเข้ามา
-
คำกริยา
-
1.
액체, 기체, 열 등이 흘러 들어오게 되다.
1.
ถูกทำให้ไหลเข้า:
ของเหลว ก๊าซ ความร้อน เป็นต้น ได้ไหลเข้ามา
-
2.
돈, 재물 등이 들어오게 되다.
2.
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
เงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ได้เข้ามา
-
3.
문화, 사상 등이 들어오게 되다.
3.
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
วัฒนธรรม ความคิด เป็นต้น ได้เข้ามา
-
4.
사람이 모여들게 되다.
4.
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล:
ทำให้คนมารวมตัวกัน
-
5.
병균 등이 들어오게 되다.
5.
ถูกทำให้ติดเชื้อ:
เชื้อโรคหรือสิ่งอื่นได้เข้ามา
-
คำนาม
-
1.
강의 큰 줄기로 흘러 들어가거나 큰 줄기에서 나온 작은 물줄기.
1.
แคว, ลำน้ำสาขา, แม่น้ำสายย่อย:
สายน้ำเล็กที่ไหลเข้าไปสู่สายใหญ่ของแม่น้ำหรือที่ไหลออกมาจากสายใหญ่
-
2.
한 집단이나 사상 등에서 여러 갈래로 나뉘어 갈라지는 것. 또는 그렇게 나뉜 갈래.
2.
สาขา, แขนง, แผนก:
การถูกแบ่งแยกออกเป็นหลาย ๆ สายในความคิดหรือหมู่คณะหนึ่ง เป็นต้น หรือสาขาที่ถูกแบ่งออกในลักษณะดังกล่าว
-
☆
คำนาม
-
1.
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰림.
1.
การหลั่งไหลเข้ามา, การกรูเข้ามามาก, การเข้ามามาก:
การที่การสั่งหรือโทรศัพท์ เป็นต้น หลั่งไหลเข้ามากในทีเดียว
-
2.
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려감.
2.
ฝูงชนหลั่งไหลเข้ามา, ผู้คนหลั่งไหลเข้ามา:
การที่คนหลั่งไหลเข้ามาในทีเดียวหรือเข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในที่ใดๆ
-
คำกริยา
-
1.
액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어져 넣어지다.
1.
(ของเหลว)ถูกเติม, ถูกรินเพิ่ม, ถูกเติมเข้าไป, ถูกใส่เข้าไป:
ของเหลวหรือแก๊สถูกรินให้ไหลเข้าไป
-
2.
교육에서, 주로 기억과 암기를 통해 학습자에게 지식이 넣어지다.
2.
ถูกจำ, ถูกท่องจำ:
ความรู้ถูกใส่ให้กับนักศึกษาผ่านการท่องจำและการจำในทางการศึกษา
-
☆
คำกริยา
-
1.
비나 눈이 엄청나게 많이 마구 내리다.
1.
เทลงมา, ตกหนัก, ตกแรง:
ฝนหรือหิมะตกลงมาหนักเป็นอย่างมาก
-
2.
햇빛이나 달빛, 별빛이 쏟아지듯 비치다.
2.
สาดส่อง, ส่องสว่าง:
ส่องสว่างเหมือนแสงแดด แสงจันทร์ หรือแสงดาวหลั่งไหลเข้ามา
-
3.
잠이나 졸음이 심하게 밀려오다.
3.
ง่วงมาก:
การนอนหลับหรือความง่วงโหมเข้ามาอย่างรุนแรง
-
4.
물이나 국물 등의 액체를 마구 퍼서 붓다.
4.
สาด, เทอย่างแรง:
ตักของเหลว เช่น น้ำ น้ำซุป เป็นต้น ออกมาแล้วเทอย่างหนัก
-
5.
욕설이나 비난 등을 마구 하다.
5.
ว่าฉอด ๆ, ด่ากราด, กระหน่ำว่า:
พูดคำด่าหรือการนินทา เป็นต้นอย่างรุนแรง
-
6.
애정이나 열정 등을 엄청나게 쏟다.
6.
แสดงออกอย่างเต็มที่, ให้อย่างเต็มที่:
เทความชอบหรือความคลั่งไคล้ เป็นต้น อย่างมากมาย
-
7.
총이나 대포, 화살 등을 한곳에 집중적으로 세차게 쏘다.
7.
ยิงกราด, ยิงกระหน่ำ:
ยิงปืน ปืนใหญ่ หรือธนู เป็นต้นอย่างแรงเจาะจงไปในที่หนึ่ง ๆ
-
8.
술을 매우 많이 마시다.
8.
ดื่มหนัก, ดื่มมาก, ดื่มเยอะ:
ดื่มเหล้าหนักเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1.
강물이 바다로 흘러 들어가는 부분.
1.
ชะวากทะเล, ปากน้ำ, ปากแม่น้ำ:
ส่วนที่น้ำแม่น้ำไหลเข้าไปสู่ทะเล
-
☆
คำกริยา
-
1.
서서히 배어들거나 흘러들다.
1.
ไหล, ซึม, รั่ว:
ค่อย ๆ ไหลเข้าไปหรือซึมเข้าไป
-
2.
은근히 느껴지다.
2.
ซึม, ซึมซับ, ค่อย ๆ รู้สึก:
เริ่มรู้สึกอย่างเงียบๆ
-
3.
마음, 정신 등이 담겨 있다.
3.
เต็มไปด้วย, บรรจุไปด้วย, เต็มเปี่ยมไปด้วย, แฝงไปด้วย:
จิตใจหรือสติ เป็นต้น ซึมเซา
-
☆
คำกริยา
-
1.
물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
1.
ไหลเข้า, ไหลออก:
น้ำ เป็นต้น ไหลออกไปหรือไหลเข้ามา
-
2.
물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
2.
เข้ามา:
สิ่งของ เป็นต้น เข้ามาในที่หนึ่ง ๆ
-
3.
좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
3.
ซึมซับ, รับเอามา, ซึมซาบ:
ความคิดหรือรูปแบบการใช้ชีวิตที่ไม่ดี เป็นต้น ซึมเข้าไปในคนทั้งหลาย
-
4.
여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
4.
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา, หลงเข้ามา:
เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ อย่างไม่รู้ตัวหลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่
-
คำกริยา
-
1.
액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어 넣다.
1.
เติม(ของเหลว), รินเพิ่ม:
เทให้ของเหลวหรือแก๊สให้ไหลเข้าไป
-
2.
교육에서, 주로 기억과 암기를 통해 학습자에게 지식을 넣어 주다.
2.
ให้จำ, ให้ท่องจำ:
ในทางการศึกษาให้ความรู้แก่นักศึกษาโดยผ่านการท่องจำและการจำเป็นหลัก
-
คำกริยา
-
1.
액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어 넣다.
1.
เติม(ของเหลว), รินเพิ่ม:
รินของเหลวหรือแก๊สให้ไหลเข้าไป
-
2.
교육에서, 주로 기억과 암기를 통해 학습자에게 지식을 넣어 주다.
2.
จำ, ท่องจำ:
ให้ความรู้กับนักศึกษาโดยผ่านการท่องจำและการจำในทางการศึกษา
-
คำกริยา
-
1.
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
1.
หลั่งไหลเข้ามา, กรูเข้ามามาก, เข้ามามาก:
การสั่งหรือโทรศัพท์ เป็นต้น หลั่งไหลเข้ามากในทีเดียว
-
2.
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려가다.
2.
(ฝูงชน, ผู้คน)หลั่งไหลเข้ามา:
คนหลั่งไหลเข้ามาในทีเดียวหรือเข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในที่ใดๆ
-
คำนาม
-
1.
전기가 들어가고 나오는 곳.
1.
ขั้วไฟฟ้า:
ที่ที่กระแสไฟฟ้าไหลเข้าไปและออกมา
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
1.
พัง, พังทลาย, ทลาย, แตก:
สิ่งที่ล้อมรอบกั้นอยู่พังทลายหรือถูกเจาะ
-
2.
겉이 벌어져 갈라지다.
2.
แตก:
ภายนอกอ้าแล้วแตกออก
-
3.
꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.
3.
ขาด, เปิดออก:
ที่ที่เย็บติดกันเปิดแล้วแยกออก
-
4.
막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.
4.
เปิด, โล่ง:
เปิดออกโล่ง ไม่มีสิ่งที่กั้นหรือบังอยู่
-
5.
코피나 고인 물이 갑자기 쏟아지다.
5.
ทะลัก, พุ่งออก, แตก:
เลือดกำเดาหรือน้ำที่ขังอยู่พุ่งออกมาทันที
-
6.
불이 붙어 세차게 튀다.
6.
ระเบิด, ปะทุ:
ไฟติดไหม้ขึ้นอย่างแรง
-
7.
꽃망울이 벌어지기 시작하다.
7.
ผลิ, ผลิบาน, แย้ม:
ดอกตูมเริ่มอ้าออก
-
8.
속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.
8.
ระเบิด, แตก, ปะทุ:
ความรู้สึกที่เคยสะสมหรืออดทนไว้ภายในระเบิดออกมา
-
9.
박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.
9.
ระเบิด, กรู, พุ่ง, แตก:
การตบมือ หัวเราะ ร้องไห้ เสียง เป็นต้น ออกมาในทันทีครั้งเดียว
-
10.
싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.
10.
เกิด:
การทะเลาะหรือเหตุการณ์เกิดขึ้นหรือปรากฏขึ้นในทันที
-
11.
운동 경기에서 기다리던 골이 들어가다.
11.
ตีแตก:
ประตูที่รอคอยเข้าไปในการแข่งขันกีฬา
-
12.
근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
12.
แตก, ระเบิด:
ใจทุกข์ทรมานด้วยความกังวลหรือความวิตก
-
13.
좋은 일이 한꺼번에 몰려오다.
13.
กรู, ไหล, พรั่งพรู:
เรื่องที่ดีไหลเข้ามาพร้อมกันทีเดียว
-
14.
(속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.
14.
ถูกตี, ถูกเฆี่ยน, ถูกชก:
(คำสแลง)ถูกตีหรือถูกไม้เรียว
-
คำนาม
-
1.
논에 물이 들어오고 나갈 수 있게 만든 통로.
1.
ประตูน้ำ, ทางระบายน้ำ, ประตูกักและปล่อยน้ำ:
เส้นทางที่ทำขึ้นมาให้น้ำไหลเข้าหรือออกไปได้ในท้องนา
-
2.
(비유적으로) 일이나 이야기의 시작.
2.
จุดเริ่มต้น, ตัวเปิดกั้น:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเริ่มของเรื่องเล่าหรืองานสิ่งใด
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물건이 한꺼번에 많이 쏟아지는 모양.
1.
อย่างหลั่งไหล, อย่างพรั่งพรู, อย่างทะลัก:
ลักษณะที่สิ่งของหลั่งไหลเข้ามาทีเดียวมาก ๆ
-
2.
바람에 나뭇잎 등이 많이 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
(ใบไม้ร่วง)พรู:
เสียงที่ใบไม้ เป็นต้น ร่วงจำนวนมากเพราะลม หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
뇌의 동맥이 터져서 뇌 속에 피가 새어 나와서 몸이 마비되거나 심하면 죽게 되는 병.
1.
โรคเส้นเลือดในสมองแตก:
โรคที่เกิดจากเส้นเลือดแดงในสมองแตกแล้วเลือดไหลเข้าในสมองออกมา ทำให้ร่างกายเคลื่อนไหวไม่ได้หรือถ้าร้ายแรงมากอาจถึงขั้นเสียชีวิต
-
คำนาม
-
1.
액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어 넣는 방식.
1.
วิธีการเติม(ของเหลว):
วิธีการที่รินของเหลวหรือแก๊สให้ไหลเข้าไป
-
2.
교육에서, 주로 기억과 암기를 통해 학습자에게 지식을 넣어 주는 방식.
2.
วิธีการจำ, วิธีการท่องจำ:
วิธีการที่ให้ความรู้กับนักศึกษาผ่านการท่องจำและการจำในทางการศึกษา