🌟
양측
(兩側)
🗣️
发音, 活用:
•
양측
(양ː측
)
•
양측이
(양ː츠기
)
•
양측도
(양ː측또
)
•
양측만
(양ː층만
)
📚
類別:
🗣️
양측
(兩側)
@ 配例
-
그들의 결혼은 양측 부모님의 반대를 이겨 내고 어렵게 성사되었다.
-
협상에 임하는 양측 대표가 상반된 입장을 견지하고 있어서 합의에 도달하기는 어려울 것 같다.
-
나는 양측 모두와 입장 차이를 좁히지 못해 어느 곳에도 속하지 못한 깍두기 신세가 되었다.
-
여당의 비주류라 할 수 있는 양측 세력의 규합은 각자의 생존과 이익을 추구하는 가운데 이루어진 것이다.
-
응. 양측 토론 대표들 모두 아주 논리적으로 이야기를 해서 누가 맞는지 모르겠더라.
-
양측 모두.
-
열두 시간이 넘게 회의를 했지만 양측 대표는 합의점을 도출하지 못했다.
-
양측은 사태 해결을 위한 방안을 논의했으나 별다른 합의점을 찾지 못했다.
-
이번 협상은 양측 기업 모두에게 경제적 실리를 보장하는 선에서 이루어졌다.
-
노조와 회사의 협상이 어긋나면서 양측 사이에는 점점 파고가 거세지고 있다.
-
양측 선수들은 경기 후 또 모여서 술 마시기 대결로 장외 힘겨루기를 했다.
🌷
양측
-
: 일정한 곳에 자리를 차지함. 또는 그 자리.
🌏 位置,位于: 在某个地方占据位子;或指该位子。
-
: 날이 밝아올 때부터 해가 떠올라 하루의 일이 시작될 때쯤까지의 시간.
🌏 早上,早晨: 从天渐渐变亮到太阳出来,一天的事情开始的时间。
-
: 여러 개의 칸을 길게 이어 놓은 기차나 전철.
🌏 列车: 多列车厢连接在一起的火车或地铁。
-
: 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물.
🌏 蔬菜: 在田里种植,主要以叶子、茎干或果实供使用的农作物。
-
: 집이나 회사 등에 있다가 할 일이 있어 밖에 나감.
🌏 外出,出行,出门: 有事要干从家里或公司等地出去。
-
: 한국의 경기도 중서부, 서해에 접해 있는 광역시. 서울의 외항으로 옛부터 외국의 문물을 받아들이는 중요한 관문이었다.
🌏 仁川: 位于韩国京畿道中西部的广域市,与黄海相邻。作为首尔的外港,自古就是引进外国文化的重要关卡。
-
: 이익을 얻기 위해서 특정 사업을 하는 단체.
🌏 企业: 为获取利益而从事特殊工作的团体。
-
: 내야 하는 돈이나 물건 등을 기한이 지나도록 내지 않음.
🌏 延误,拖延: 要交的钱或物体等超过期限未交。
-
: 어떤 층보다 위에 있는 층.
🌏 楼上: 位于某层上面的楼层。
-
: 사람이 북쪽을 보고 있을 때 동쪽과 같은 쪽.
🌏 右侧: 人面向北边时和东边相同的那边。
-
: 필요한 일을 해 달라고 부탁함. 또는 그런 부탁.
🌏 要求,请求: 拜托干必要的事;或指那样的拜托。
-
: 사람의 몸.
🌏 肉体: 人的身体。
-
: 모든 것.
🌏 一切: 全部。
-
: 영화, 연극, 방송 등에서 각본에 따라 모든 일을 지시하고 감독하여 하나의 작품으로 만드는 일.
🌏 导演,执导: 在电影、话剧、广播等中根据剧本指挥监督所有事情,创作一部作品的事情。
-
: 앞으로의 일을 미리 추측함.
🌏 预测: 提前推测未来的事。
-
: 지열로 뜨겁게 데워진 지하수로 목욕할 수 있게 만든 시설. 또는 그런 지하수가 나오는 장소.
🌏 温泉: 用地下涌出的温水洗澡的设施;或指涌出温水的场所。
-
: 모든 것을 전부 다.
🌏 一切,一概: 全部都。
-
: 어떤 행동이나 이론 등에서 일관되게 지켜야 하는 기본적인 규칙이나 법칙.
🌏 原则: 某行动或理论等中必须要一贯地遵守的基本性的规则或法则。
-
: 해가 떠오름.
🌏 日出: 太阳升起。
-
: 비교되는 대상이 서로 다르지 않고 꼭 같거나 들어맞음.
🌏 一致: 比较的对象相互没有不同,完全一样或正合适。
-
: 나쁜 냄새.
🌏 恶臭: 不好的气味。
-
: 사람의 몸.
🌏 人体: 人的身体。