🌟

副词  

1. 지쳐서 기운 없이 가볍게 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.

1. (无对应词汇): 因疲惫而无力地轻轻倒下的声音;或其样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 고꾸라지다.
    Pick's goggles.
  • Google translate 쓰러지다.
    Fall down.
  • Google translate 자빠지다.
    Pick yourself out.
  • Google translate 승규가 뒤에서 미는 바람에 나는 앞으로 고꾸라졌다.
    Seung-gyu pushed me from behind, and i fell forward.
  • Google translate 몸이 허약해진 민준이는 일어나려다 쓰러지고 말았다.
    Min-jun, who was weak, fell down as he tried to get up.
  • Google translate 지수는 다리에 힘이 풀렸는지 몇 걸음을 가더니 쓰러졌다.
    Jisoo took a few steps to see if her legs had loosened up and fell down.

픽: ,ばったり。ばたっと,,débilmente,صوت "فيك" ، ضعيفًا وخفيفًا,,phịch, bịch,ตุบ, ผึง,,,(无对应词汇),

2. 다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.

2. : 将闭合的双唇打开而不经意发笑一次的声音;或其样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 웃다.
    Pick a smile.
  • Google translate 코웃음을 치다.
    Pick snort.
  • Google translate 실소를 흘리다.
    Pick some.
  • Google translate 아내는 기가 막히는지 웃고 말았다.
    My wife laughed as if she was dumbfounded.
  • Google translate 엉뚱한 질문이 나오자 발표자는 실소를 흘렸다.
    When the wrong question came up, the presenter shed a pick laugh.
  • Google translate 나는 하도 어이가 없어서 코웃음을 웃어 버렸다.
    I was so dumbfounded that i laughed at pick's snort.

3. 막혔던 공기가 힘없이 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.

3. (无对应词汇): 被挡住的气流微弱地爆发出来的声音;或其样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 소리가 나다.
    It sounds picky.
  • Google translate 풍선에서 갑자기 소리가 나면서 점차 바람이 빠졌다.
    The balloon suddenly picked and gradually deflated.
  • Google translate 타이어에 박힌 못을 빼자 하고 공기가 새 나가기 시작했다.
    When the nail stuck in the tire was pulled out, the air began to leak.
  • Google translate 리코더가 망가졌는지 숨을 불어넣자 하고 바람 새는 소리만 났다.
    When the recorder was broken and breathed in, only the sound of the wind leaking came out.

4. 실이나 줄, 끈 등이 힘없이 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.

4. (无对应词汇): 线条、绳子、带子等无力容易被断开的声音;或其样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 끊어지다.
    Pick off.
  • Google translate 바람이 많이 불어서 날리던 연줄 끊어지고 말았다.
    A lot of wind blew the kite off.
  • Google translate 나는 기타 줄이 연주 도중에 끊어져서 매우 당황했었다.
    I was very embarrassed because the guitar string snapped during the performance.
  • Google translate 실이 얇아서 그런지 살짝만 잡아 당겼는데도 하고 끊어졌다.
    The thread was thin, so i pulled it slightly, but it snapped.

5. 갑자기 방향을 획 돌리는 모양.

5. (无对应词汇): 突然转换方向的样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 돌아서다.
    Turn around quickly.
  • Google translate 지수는 자기의 할 말만 하고 돌아서 교실로 들어갔다.
    Jisoo turned around and entered the classroom, saying nothing but her own words.
  • Google translate 여자 친구는 나에게 언짢은 심정을 토로하더니 돌아서 가 버렸다.
    My girlfriend vented her displeasure at me and turned away.
  • Google translate 주인이 더 이상 깎아 줄 수 없다고 하자 손님은 돌아서 가게를 나가 버렸다.
    When the owner said he couldn't give any more discount, the customer turned around and left the store.

6. 물건을 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.

6. : 突然猛掷东西的声音;或其样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 던지다.
    Pick throw.
  • Google translate 승객은 기분이 나빴는지 기사에게 돈을 던졌다.
    The passenger must have been in a bad mood and threw the money at the driver.
  • Google translate 언니는 화가 났는지 방으로 들어가서 가방을 던졌다.
    My sister must have been angry, so she went into the room and threw her bag at her.
  • Google translate 남편은 집에 들어오자마자 넥타이를 풀러 방구석에 던졌다.
    As soon as my husband came into the house, he threw it into the corner of the room to untie his tie.

🗣️ 发音, 活用: ()

Start

End


教育 (151) 道歉 (7) 艺术 (23) 心理 (191) 兴趣 (103) 利用药店 (10) 讲解饮食 (78) 一天的生活 (11) 艺术 (76) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 叙述外貌 (97) 大众文化 (82) 利用交通 (124) 叙述事件,事故,灾害 (43) 利用公共机构 (59) 叙述服装 (110) 职场生活 (197) 社会制度 (81) 表达时间 (82) 天气与季节 (101) 购物 (99) 查询路线 (20) 外表 (121) 介绍(自己) (52) 业余生活 (48) 大众文化 (52) 政治 (149) 利用公共机构(邮局) (8) 约定 (4) 文化比较 (78)