🌟 찔끔하다

动词  

1. 액체 등이 조금 새어 흐르거나 나왔다 그치다. 또는 그렇게 되게 하다.

1. 扑簌扑簌地滴断断续续地滴: 液体等一点一点地漏出来或流出来之后又停住;或指使其变成那样。

🗣️ 配例:
  • Google translate 식은땀이 찔끔하다.
    Cold sweat.
  • Google translate 피가 찔끔하다.
    Have a prick of blood.
  • Google translate 눈물을 찔끔하다.
    Prick tears.
  • Google translate 가시에 찔린 손에서 피가 찔끔했다.
    Blood pricked from the prickly hand.
  • Google translate 나는 찔끔하는 눈물을 손등으로 닦았다.
    I wiped the prickly tears with the back of my hand.
  • Google translate 식은땀이 찔끔하더라니까.
    I had a cold sweat.
    Google translate 많이 긴장했나 보네.
    You must be very nervous.
여린말 질금하다: 물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게…

찔끔하다: trickle,ちょびちょびする。ちょろちょろする,couler goutte à goutte,gotear, chorrear, escurrir,يتقطّر,бурзайх, дуслах, шүүрэх,chảy ri rỉ, rịn ra, rưng rưng, ngân ngấn,ไหลกะปริบกะปรอย, ไหลกะปริดกะปรอย, รั่ว ๆ หยุด ๆ,mengalir, menetes,,扑簌扑簌地滴,断断续续地滴,

2. 비가 아주 조금 내렸다 그치다.

2. 滴滴答答地下淅淅沥沥地下: 雨断断续续地下一阵停一阵。

🗣️ 配例:
  • Google translate 봄비가 찔끔하다.
    It is drizzling with spring rain.
  • Google translate 비가 찔끔하다.
    It's drizzling.
  • Google translate 장맛비가 찔끔하다.
    It's raining cats and dogs.
  • Google translate 비가 찔끔하더니 금세 하늘이 개었다.
    It was drizzling and soon the sky cleared up.
  • Google translate 내렸다고 하기도 어려울 만큼 비는 찔끔하다가 그쳤다.
    The rain was so drizzling that it was hard to say it was coming down.
  • Google translate 아침에는 비가 조금씩 오던데.
    It rained a little in the morning.
    Google translate 찔끔하고 내리다가 금방 그쳤어.
    Slightly down and then stopped right away.
여린말 질금하다: 물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게…

3. 물건 등을 조금씩 흘리다.

3. (无对应词汇): 把物品等一点点地流失或遗失。

🗣️ 配例:
  • Google translate 찔끔하고 흘리다.
    Drip and drip.m.
  • Google translate 과자를 찔끔하다.
    Stick a cracker.
  • Google translate 부스러기를 찔끔하다.
    Prick the crumbs.
  • Google translate 아이는 걸어 다니면서 과자 부스러기를 찔끔했다.
    The child poked at the crumbs as he walked.
  • Google translate 지수는 조심성이 없어서 자기 물건을 찔끔하고 흘리고 다닌다.
    Jisoo is careless and spills her stuff.
  • Google translate 저 사람 뭘 찔끔하는 거지?
    What's he peeping at?
    Google translate 아무래도 주머니에 구멍이 났는데 모르나 봐.
    I guess she doesn't know because she has a hole in her pocket.
여린말 질금하다: 물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게…

4. 물건이나 돈 등을 조금씩 쓰거나 나누어서 주다.

4. (无对应词汇): 把东西或钱一点点地支出或分几次给。

🗣️ 配例:
  • Google translate 찔끔하고 쓰다.
    Write with a pinch of salt.
  • Google translate 찔끔하고 주다.
    Give with a pinch of salt.
  • Google translate 돈을 찔끔하다.
    Pinch money.
  • Google translate 나는 돈을 아끼려고 조금씩 찔끔하면서 썼다.
    I wrote with a peep to save money.
  • Google translate 돈을 찔끔하고 쓰다 보니 금세 다 쓰고 말았다.
    I spent my money sparingly and quickly.
  • Google translate 찔끔하고 주지 말고 많이 좀 줘요.
    Don't give me a peek. give me a lot.
    Google translate 나눠 줄 사람이 많아서 그래요.
    It's because we have a lot of people to hand out.
여린말 질금하다: 물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게…

🗣️ 发音, 活用: 찔끔하다 (찔끔하다)
📚 派生词: 찔끔: 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그치는 모양., 비가 아주 조금 내렸다 그…

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


利用公共机构(邮局) (8) 打电话 (15) 恋爱与结婚 (19) 利用药店 (10) 家庭活动(节日) (2) 健康 (155) 文化差异 (47) 法律 (42) 人际关系 (255) 科学与技术 (91) 叙述性格 (365) 韩国生活 (16) 一天的生活 (11) 家庭活动 (57) 表达时间 (82) 气候 (53) 社会问题 (67) 讲解料理 (119) 家务 (48) 业余生活 (48) 文化比较 (78) 艺术 (23) 交换个人信息 (46) 职业与前途 (130) 职场生活 (197) 约定 (4) 叙述外貌 (97) 人际关系 (52) 经济∙经营 (273) 点餐 (132)