🌟 비단 (緋緞)
名词
🗣️ 发音, 活用: • 비단 (
비ː단
)
🗣️ 비단 (緋緞) @ 释义
- 필 (疋) : 일정한 길이로 말아 놓은 베, 무명, 비단 등의 천을 세는 단위.
- 피륙 : 아직 자르지 않은 베, 무명, 비단 등의 천.
- 인조 (人造) : 누에고치에서 뽑은 것이 아니라 사람이 만든 명주실로 짠 비단.
- 금상첨화 (錦上添花) : 비단 위에 꽃을 보탠다는 뜻으로 좋은 일에 또 좋은 일이 더 일어남.
🗣️ 비단 (緋緞) @ 配例
- 어머니는 갖가지 색깔의 비단의 폭으로 만든 손수건을 내게 건네주셨다. [폭 (幅)]
- 비단 한 폭. [폭 (幅)]
- 톡톡한 비단. [톡톡하다]
- 왕비는 공주를 위해 특별히 톡톡하고 고운 비단으로 옷을 만들라 명했다. [톡톡하다]
- 비단 옷을 입은 양반댁 아가씨들과 달리 몸종인 여자는 행색이 초라했다. [아가씨]
- 견사로 비단을 짜다. [견사 (繭絲)]
- 비단의 원료인 견사는 예로부터 면실보다 귀하게 여겼으며 가격도 훨씬 비싸다. [견사 (繭絲)]
- 섬유 공장에서 새하얀 견사에 여러 색깔의 실을 섞어 윤이 나는 비단 옷감을 만들고 있다. [견사 (繭絲)]
- 궁전 안의 가구들에는 황금 술이 달린 비단 덮개들이 씌워져 있었다. [술]
- 자, 이 여우 털을 만져 보십시오. 꼭 비단 같습죠? [-습죠]
- 선홍색 비단. [선홍색 (鮮紅色)]
- 비단 버선. [버선]
- 왕은 귀한 비단 세 묶음 중 한 묶음을 공적을 세운 신하에게 하사하였다. [묶음]
- 비단 한복과 달리 합성 섬유로 만든 한복은 손빨래를 할 수 있다. [합성 섬유 (合成纖維)]
- 비취색 비단. [비취색 (翡翠色)]
- 어머니는 은은한 비취색을 띠는 비단으로 한복 치마를 만드셨다. [비취색 (翡翠色)]
- 비단 보료. [보료]
- 유민이가 ‘전 세계적’이라고 따옴표를 치는 것은 기상 이변이 일어나는 것이 비단 우리나라뿐만이 아니라는 것을 강조하기 위해서이다. [따옴표 (따옴標)]
- 선비는 갓을 쓰고 고운 비단 도포를 입으며 외출 준비를 했다. [도포 (道袍)]
- 좀먹은 비단. [좀먹다]
- 조선 시대 부인들은 머리를 땋아서 감아올린 후 비단 구슬로 아름답게 장식하였다. [땋다]
- 아무리 그래도 비단 이불 한 채 정도는 해 줘야 하지 않겠어요? [채]
- 모란, 연꽃, 국화 등의 꽃무늬를 수놓은 비단 이불이 무척 곱다. [수놓다 (繡놓다)]
- 비단 넉 자. [자]
- 어머니는 며느리가 가져온 비단 보자기를 꺼내어 끌러 봤다. [끄르다]
- 비단 한 감. [감]
- 우리나라는 혼인에 앞서 신랑 집에서 붉은 비단 한 감과 푸른 비단 한 감을 신부 집으로 보내는 풍습이 있다. [감]
- 각색의 비단. [각색 (各色)]
- 비단 열 필. [필 (疋)]
- 비단 한 필을 가지면 성인의 옷 한 벌을 만들 수 있었다. [필 (疋)]
- 산자락이 눈부신 신록으로 물들어 연초록의 비단 옷을 입은 것만 같다. [신록 (新綠)]
- 비단 옷감. [옷감]
- 비단 옷감의 색깔이 참 곱네요. [옷감]
- 비단 열 끗. [끗]
- 이불을 만들 때 쓰고 남은 비단이 세 끗 정도 되어서 방석을 만들어 보았다. [끗]
- 보들보들한 비단. [보들보들하다]
- 어린이들은 보들보들한 비단으로 주머니를 만들고 있다. [보들보들하다]
- 비단 조각보. [조각보 (조각褓)]
- 비단 자투리. [자투리]
- 할머니는 한복을 만들고 남은 자투리 비단을 바느질해 이불을 만드셨다. [자투리]
- 자주색 비단. [자주색 (紫朱色)]
- 붉기만 하지도 않고 그렇다고 푸른색도 아닌 자주색 비단이 참 예뻐 보인다. [자주색 (紫朱色)]
- 어머니는 명절을 맞아 비단 치마저고리를 꺼내어 입으셨다. [치마저고리]
🌷 ㅂㄷ: Initial sound 비단
-
ㅂㄷ (
바닥
)
: 어떤 공간에서 아래쪽의 평평하고 넓은 부분.
☆☆☆
名词
🌏 地: 某种空间中,下面的平坦又宽的部分。 -
ㅂㄷ (
벗다
)
: 사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
☆☆☆
动词
🌏 脱下,摘下: 人从身上取下所持的东西或衣服等。 -
ㅂㄷ (
붉다
)
: 빛깔이 피나 익은 고추의 빛과 같다.
☆☆☆
形容词
🌏 红,赤: 颜色像鲜血或熟了的辣椒一样。 -
ㅂㄷ (
붙다
)
: 무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
☆☆☆
动词
🌏 粘,粘: 某物附在某处而不脱落。 -
ㅂㄷ (
빌딩
)
: 주로 사무실이 많이 있는 서양식 고층 건물.
☆☆☆
名词
🌏 大楼,高楼,大厦: 主要作为办公场所使用的西式高层建筑物。 -
ㅂㄷ (
보다
)
: 어떤 것과 비교해 한층 더.
☆☆☆
副词
🌏 更,还: 跟某个相比,愈加。 -
ㅂㄷ (
배달
)
: 우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 줌.
☆☆☆
名词
🌏 送,投递,送货,递送: 将邮件、货物、食物等送去。 -
ㅂㄷ (
보다
)
: 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
☆☆☆
动词
🌏 看: 用眼睛识辨对象的存在或外观。 -
ㅂㄷ (
벌다
)
: 일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
☆☆☆
动词
🌏 赚,挣: 通过工作获得或攒下钱财。 -
ㅂㄷ (
볶다
)
: 물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
☆☆☆
动词
🌏 炒: 把几乎没有水分的东西放在火上一边搅拌一边弄熟。 -
ㅂㄷ (
밝다
)
: 어떤 물체가 내는 빛이 환하다.
☆☆☆
形容词
🌏 亮: 某物体发出的光很明亮。 -
ㅂㄷ (
반대
)
: 어떤 것이 다른 것과 모양, 위치, 방향, 속성 등에서 완전히 다름.
☆☆☆
名词
🌏 反,相反: 某物在样子、位置、方向、属性等方面与其他的完全不同。 -
ㅂㄷ (
뵙다
)
: 윗사람을 만나다.
☆☆☆
动词
🌏 拜见: 与长辈见面。 -
ㅂㄷ (
받다
)
: 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
☆☆☆
动词
🌏 收到 ,得到: 接收他人给的或送来的东西。 -
ㅂㄷ (
바다
)
: 지구에서 육지 이외의 부분으로 짠물이 차 있는 곳.
☆☆☆
名词
🌏 海,大海,海洋: 在地球上除陆地以外的,用咸水填满的地域。 -
ㅂㄷ (
밝다
)
: 어둠이 없어지고 환하게 되다.
☆☆☆
动词
🌏 亮,明亮: 黑暗消失,变得光亮。 -
ㅂㄷ (
불다
)
: 바람이 일어나 어느 방향으로 움직이다.
☆☆☆
动词
🌏 刮,吹: 风起而向某个方向移动。 -
ㅂㄷ (
비다
)
: 어떤 공간에 아무도, 혹은 아무것도 없다.
☆☆☆
动词
🌏 空: 某个空间里没有任何人或任何事物。
• 饮食文化 (104) • 表达方向 (70) • 业余生活 (48) • 看电影 (105) • 地理信息 (138) • 介绍(家属) (41) • 多媒体 (47) • 一天的生活 (11) • 天气与季节 (101) • 语言 (160) • 打电话 (15) • 宗教 (43) • 周末与假期 (47) • 叙述服装 (110) • 科学与技术 (91) • 讲解饮食 (78) • 介绍(自己) (52) • 哲学,伦理 (86) • 旅游 (98) • 点餐 (132) • 媒体 (36) • 利用公共机构 (8) • 谈论失误经验 (28) • 道歉 (7) • 叙述外貌 (97) • 叙述性格 (365) • 艺术 (76) • 致谢 (8) • 家庭活动 (57) • 利用公共机构(出入境管理局) (2)