🔍
Search:
不明
🌟
不明
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
1
분명하고 확실하지 않다.
1
不明确:
不分明,不肯定的。
-
名词
-
1
확실하게 알려지지 않음.
1
不详,不明:
不清楚。
-
☆
形容词
-
1
모습, 소리 등이 흐릿하여 분명하지 않거나 분명하지 못하다.
1
不明,不清楚:
样子、声音等模糊而不明确或无法弄明确。
-
名词
-
1
정체를 알 수 없어 주로 지구 밖의 세계에서 온 것으로 여겨지는 비행체.
1
飞碟,不明飞行物:
无法判断真实来源的飞行体,一般推测为来自地球外世界。
-
形容词
-
1
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 아는 힘이나 능력이 없다.
1
不懂事,不明事理:
对道理或人情世故不具备做出正确思考或判断的力量或能力。
-
动词
-
1
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르다.
1
不懂事,不明事理:
对事理或人情世故没有正确的想法或判断。
-
名词
-
1
정체가 분명하거나 확실하지 않음. 또는 그러한 것.
1
身份不明,来路不明:
身份不明确或不确实;或指那样的东西。
-
动词
-
1
간 곳이나 방향을 모르게 되다.
1
下落不明,不知所踪:
去的地方或方向不知道在哪。
-
副词
-
1
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르고 함부로.
1
不懂事地,不明事理地:
不能对事理或人情世故做出正确思考或判断而胡乱地。
-
形容词
-
1
분명하지 않거나 확실하지 않다.
1
不明了,不明确,不清楚:
不分明或不确定的。
-
形容词
-
1
어떤 것을 알아서 깨닫거나 분별함이 전혀 없다.
1
不懂事,不文明,不明智:
完全不懂事理或不会分辨道理。
-
名词
-
1
어떤 것을 알아서 깨닫거나 분별함이 전혀 없음.
1
不懂事,不文明,不明智:
完全不懂事理或不会分辨道理。
-
☆
名词
-
1
밝혀지지 않아 확실하게 알 수 없음.
1
不明,不清楚,不详:
尚未查明,无法确定。
-
2
지켜야 할 도리에 맞게 행동하지 못함.
2
不明事理:
违背了理应遵循的道理。
-
名词
-
1
간 곳이나 방향을 모름.
1
下落不明,不知去向,行踪不明:
不知道去的地方或方向。
-
名词
-
1
태도가 소극적인 것.
1
消极的,不明朗的,不冷不热的:
态度不积极。
-
名词
-
1
온도가 미지근하거나 태도가 소극적임. 또는 그런 온도나 태도.
1
微温,不冷不热,消极,不明朗:
温度温乎乎的或态度不积极;或指那种温度或态度。
-
形容词
-
1
밝혀지지 않아 확실하게 알 수 없다.
1
不明的,不清楚的,不祥的:
没有查明因而无法确切了解的。
-
2
지켜야 할 도리에 맞게 행동하지 못하다.
2
不明事理:
举动不符合理应遵循的道理。
-
☆
副词
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
1
粗略地:
记忆或想法不清楚而模糊地。
-
2
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
2
依稀不明地:
物体看不清楚而隐约地。
-
3
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하게.
3
约略:
声音听不清楚而模糊地。
-
4
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하게.
4
迷迷糊糊地:
睡得不深而似睡非睡地。
-
5
빛이 밝지 않고 희미하게.
5
依约:
光线不亮而微弱地。
-
形容词
-
1
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리다.
1
昏暗,昏沉,模糊:
事物或现象不清楚,模糊。
-
2
성질이나 행동 등이 분명하지 않고 답답하다.
2
不清不楚,不明不白:
性格、行为等不清楚,令人烦闷。
-
-
1
고기를 씹어야 그 맛을 알 수 있는 것처럼 할 말은 마음에 두지 않고 다 하는 것이 좋다.
1
肉不嚼不香,话不说不明;灯不点不亮,话不说不明:
正如肉嚼了才知其香味一样,有话不放在心上都说出来才好。
🌟
不明
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆☆
名词
-
1.
재의 빛깔처럼 검은색과 흰색이 섞인 색.
1.
灰色:
黑色和白色混合后的颜色,和灰烬的颜色一样。
-
2.
(비유적으로) 정치적, 사상적 경향을 뚜렷하게 드러내지 않는 상태.
2.
灰色:
(喻义)不明确表露政治、思想倾向的状态。
-
叹词
-
1.
상대방의 물음이나 요구에 대하여 분명하지 않은 태도를 나타낼 때 쓰는 말.
1.
嗯, 也许吧:
对对方提出的问题或要求表现出不明确的态度时所说的话。
-
☆☆
名词
-
1.
바르지 않거나 확실하지 않음.
1.
不准确,不正确:
不端正或不明确。
-
形容词
-
1.
확실하게 하지 않고 대충 넘겨 버리는 데가 있다.
1.
稀里糊涂,不了了之:
被不明确地草草收场。
-
☆
形容词
-
1.
모습, 소리 등이 흐릿하여 분명하지 않거나 분명하지 못하다.
1.
不明,不清楚:
样子、声音等模糊而不明确或无法弄明确。
-
☆
动词
-
1.
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1.
搅浑:
使在纯净的东西里混入其他东西,变得不清。
-
2.
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2.
搅浑,打乱:
使话语或想法等不明确。
-
3.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3.
沉下,拉下:
因担心或不不开心的感情而使脸上露出阴郁的表情。
-
4.
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4.
破坏,毁坏,毁损:
使名誉、气氛、形象等变坏。
-
名词
-
1.
겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다름.
1.
傻奸,阴险:
表面装傻装不明白,但内心完全不同。
-
形容词
-
1.
경사나 굴곡이 심하지 않고 평평하다.
1.
平缓:
倾斜或弯曲不明显,较平坦。
-
2.
특색이나 변화가 없이 평범하다.
2.
平凡,平淡无奇:
没有特色或变化,较普通。
-
名词
-
1.
정체가 분명하거나 확실하지 않음. 또는 그러한 것.
1.
身份不明,来路不明:
身份不明确或不确实;或指那样的东西。
-
名词
-
1.
어떤 말에 여러 뜻이 섞여 있어 정확하게 무엇을 나타내는지 분명하지 않은 성질.
1.
模糊性:
由于在某一句话中掺杂着多个含义,因此所指对象不明确的特性。
-
☆
副词
-
1.
남이 알아차리지 못하도록 드러나지 않게 가만히.
1.
偷偷地,不声不响地:
不让别人发现,悄悄地。
-
2.
행동이나 상황이 뚜렷하게 드러나지 않고 천천히.
2.
轻轻地:
让行动或状况看起来不明显,慢慢地。
-
3.
속으로 천천히 은밀하게.
3.
悄悄地:
私下慢慢地,隐秘地。
-
☆☆☆
叹词
-
1.
상대방의 물음이나 요구에 대하여 분명하지 않은 태도를 나타낼 때 쓰는 말.
1.
嗯, 也许吧:
对对方提出的问题或要求表现出不明确的态度时所说的话。
-
动词
-
1.
사실이 아니거나 사실인지 아닌지 분명하지 않은 것을 임시로 받아들이다.
1.
假定,假设:
临时接受非事实或不明确是否为事实的情况。
-
☆
副词
-
1.
뚜렷하지 않고 어렴풋하게.
1.
含糊地,隐约地:
不明确,很模糊地。
-
名词
-
1.
어리석고 못난 사람.
1.
白痴,傻子:
愚蠢、不明事理的人。
-
形容词
-
1.
차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
1.
温乎乎,温热:
不冷不热,略有热气。
-
2.
행동, 성격, 관계 등이 분명하지 않고 애매모호하다.
2.
不冷不热,不热心:
行为、性格、关系等不明确,模棱两可。
-
☆☆
形容词
-
1.
차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
1.
温乎乎,温热:
不冷不热,略有热气。
-
2.
행동, 태도, 관계 등이 분명하지 않고 흐리다.
2.
不冷不热,模棱两可:
行为、态度、关系等不明确,模糊不清。
-
名词
-
1.
원인을 알 수 없는 괴상한 병.
1.
怪疾:
不明原因的奇怪的疾病。
-
☆
名词
-
1.
물이나 유리 등이 맑지 않고 흐릿함.
1.
不透明,不清澈,浑浊:
水或玻璃等不明澈而暗浊。
-
2.
사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명하지 않음.
2.
不明确,不明朗,不透明:
语言或态度,以及发生的状况等不分明。
-
3.
앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 없게 분명하지 않음.
3.
不透明,不明朗:
之后的动向或未来的展望等不分明,无法预测。
-
名词
-
1.
증세는 공통되지만 직접적인 원인은 분명하지 않은 여러 가지 병적 징후.
1.
综合症,症候群:
症状相同但直接原因不明的多种病兆。
-
2.
어떤 것이 사회적으로 널리 퍼져 병적일 정도로 좋아하고 따르는 현상.
2.
热潮:
某事物在社会上广泛被传播,如疾病一般喜欢并追从的现象。