🔍
Search:
不足
🌟
不足
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
필요한 양이나 기준에 모자라거나 넉넉하지 않은 느낌.
1
不足感:
觉得与需要的量或标准相比不够或不充足的感觉。
-
名词
-
1
제대로 갖추어져 있지 않은 부분.
1
不足之处:
不完善的部分。
-
名词
-
1
크기 등이 지나치게 작음.
1
低估,不足:
规模等太小。
-
动词
-
1
돈이나 기술, 힘, 재주 등이 모자라다.
1
不足,缺乏:
缺乏钱、技术、体力和才能等。
-
形容词
-
1
만족할 만큼 넉넉하지 않고 모자라다.
1
不充分,不足:
不充裕,欠缺,达不到满足的程度。
-
☆
动词
-
1
제대로 충분히 하지 못하고 끝내다.
1
不彻底,不足:
没能好好而充分地做完就结束。
-
☆☆
名词
-
1
만족할 만큼 넉넉하지 않고 모자람.
1
不充分,不足:
不充裕,欠缺,达不到满足的程度。
-
☆☆
形容词
-
1
중요하지 않은 정도로 아주 작거나 적다.
1
琐碎,微不足道:
十分小而细碎,毫不重要。
-
名词
-
1
일정한 기준에서 모자라는 금액.
1
空额,不足金额:
与一定的标准相比缺少的金额。
-
名词
-
1
(비유적으로) 양이나 수가 매우 적은 것.
1
鼠尾,微不足道:
(喻义)数量极少。
-
-
1
앞서 이야기한 사실에 대해 그럴 수밖에 없는 까닭이 있음을 뜻하는 말.
1
无怪;不足为奇:
指出前面说的事实有其必然原因。
-
☆
名词
-
1
있어야 할 것이 없거나 모자람.
1
缺乏,不足,欠缺:
没有或缺少该有的某种东西。
-
形容词
-
1
아직 다하지 못하거나 충분하지 못하다.
1
未尽,未完,不足:
还没做完或不够充分。
-
名词
-
1
많이 모자람.
1
远远不够,很不足:
差很多。
-
☆☆☆
名词
-
1
필요한 양이나 기준에 모자라거나 넉넉하지 않음.
1
不足,缺乏,不够:
未能达到需要的数量或标准,不充裕。
-
形容词
-
1
많이 모자란 상태이다.
1
远远不够,很不足:
差很多。
-
☆
形容词
-
1
적고 변변하지 못하다.
1
微薄 ,微不足道:
少且不像样。
-
名词
-
1
무엇이 어떠한 기준보다 넘거나 모자람.
1
余缺,超过和不足:
某种事物高过或低于某一基准。
-
-
1
다 훌륭하고 좋은데 안타깝게도 있는 작은 흠.
1
白璧微瑕;美中不足:
总的方面很好,只可惜有一点瑕疵。
-
名词
-
1
필요한 양이나 일정한 기준에서 모자라는 몫이나 분량.
1
不足部分,不足的分量:
与需要的量或标准相比不够的份儿或份量。
🌟
不足
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
남을 어리석고 하찮게 여겨 함부로 대하거나 놀림.
1.
愚弄:
认为别人愚蠢且微不足道,随意地对待或嘲弄。
-
☆☆
名词
-
1.
모자라는 것을 보태어 도움.
1.
补助:
帮助补充不足。
-
2.
주가 되는 것을 도움. 또는 그런 사람.
2.
辅助,助手:
协助主要的事物;或指那样的人。
-
形容词
-
1.
물기나 끈기가 적어 메마르고 부드럽지 못하다.
1.
干,干涩:
水分少或韧性不足而干燥无弹性。
-
2.
생활에 여유가 없고 힘들다.
2.
紧巴巴:
生活辛苦而不宽裕。
-
3.
융통성이 없고 고지식하거나 차갑다.
3.
死板:
没有灵活性,耿直或冷漠。
-
4.
지쳐서 움직이기 어려울 정도로 다리가 무겁고 힘이 없다.
4.
发沉:
双腿沉重无力,到了力竭而难以行动的程度。
-
☆☆
名词
-
1.
모자라거나 흠이 되는 점.
1.
缺点:
不足或有缺陷的地方。
-
名词
-
1.
서로 모자란 부분을 채워 주는 것.
1.
互补的:
互相填补不足的部分。
-
☆
名词
-
1.
있어야 할 것이 없거나 모자람.
1.
缺乏:
应该有的东西没有或不足。
-
形容词
-
1.
만만하고 보잘것없어 쉽게 대할 만하다.
1.
好对付,小视:
觉得对方微不足道、软弱可欺,可轻松应付。
-
动词
-
1.
칼이나 가위 등의 날이나 끝이 날카롭지 못하게 되다.
1.
钝化:
刀或剪刀的刃或尖儿变得不锋利。
-
2.
어떤 사실이나 감정 등을 깨닫거나 표현하는 힘이 부족해지고 둔하게 되다.
2.
钝化,消退:
理解或表达某个事实或感情等的能力变得不足、迟钝。
-
3.
감각 기관의 기능이 약해지다.
3.
老化,不灵活:
感觉器官的机能弱化。
-
4.
솜씨나 재주 등이 둔하게 되다.
4.
不熟练:
手艺或才能等变迟钝。
-
☆☆
名词
-
1.
모자라거나 부족한 것을 보충하여 완전하게 함.
1.
完善,改进,补充:
补全不足或缺失,使之完整。
-
名词
-
1.
교통수단이 모자라거나 도로가 너무 붐벼서 통행이 제대로 이루어지지 않는 상태. 또는 그런 어려움.
1.
交通困难,交通问题:
交通手段不足或道路过于拥堵而无法正常通行的状态;或指这种问题。
-
☆
形容词
-
1.
매우 넉넉해서 부족함이 없다.
1.
丰足,充足,富裕:
非常丰富,没有不足。
-
动词
-
1.
사람이 얕보이거나 하찮게 여겨지다.
1.
被无视,被轻视:
被人小瞧或被认为微不足道。
-
☆
形容词
-
1.
정도에 너무 지나치거나 모자라서 딱하거나 어이없다.
1.
可怜,令人心寒:
因过分或过于不足而可怜或不可理喻。
-
动词
-
1.
남의 부족한 점이나 잘못 등을 들추어 헐뜯다.
1.
说坏话,说三道四:
揭露指责别人的不足或过错等。
-
名词
-
1.
전기가 부족하여 생기는 어려움.
1.
用电难:
因电力不足而引发的困难。
-
☆☆
动词
-
1.
처리하지 못한 일이나 물건이 쌓이다.
1.
积压,堆积,拖欠:
无法处理的事情或东西被堆积起来。
-
2.
일정이나 순서가 뒤처지게 되거나 연기되다.
2.
拖延,推延:
日程安排或顺序被延后或延期。
-
3.
상대에 비해 힘이 모자라 뒤처지게 되다.
3.
不及,比不上:
与对方相比实力不足而落在后面。
-
-
1.
가까이 있는 것을 보지 못하다.
1.
眼前一片迷茫:
近处的也没看见。
-
2.
지식이나 경험이 부족해서 사리를 분별하지 못하거나 앞으로 일어날 일을 예상하지 못하다.
2.
鼠目寸光:
由于知识或经验不足,无法判断是非或无法预料以后发生的事。
-
副词
-
1.
중요하거나 특별할 것이 없어 겨우 하찮은 것밖에 안 되게.
1.
区区,只是,只不过是:
不重要或不特别,只是不起眼微不足道地。
-
2.
아무런 보람이나 실속이 없게.
2.
徒劳地,白费地:
没有任何成就或利益地。
-
名词
-
1.
음식을 지나치게 많이 먹거나 운동이 부족해서 쓸데없이 붙은 살.
1.
赘肉:
因饮食过量或运动不足而长的多余的肉。
-
2.
쓸데없이 붙어 있는 부분.
2.
多余处,累赘:
带着的无用的部分。
-
☆
名词
-
1.
일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 함.
1.
充足,富足,满足:
填充一定的标准或分量,无不足之处。
-
2.
넉넉하여 모자람이 없음.
2.
富裕,富足,满足:
充足有余,无不足之处。