🔍
Search:
不顾
🌟
不顾
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
动词
-
1
상관하지 않다.
1
不顾,尽管:
不理会,不在乎。
-
☆
动词
-
1
힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
1
冒着,不顾:
忍受着困苦的事情或状况。
-
-
1
실패가 있더라도 강행함을 뜻하는 말.
1
再接再厉;奋不顾身:
即便会失败,还是强制进行。
-
☆☆
动词
-
1
아주 버리다.
1
扔掉,扔弃:
永远地丢弃。
-
2
관심을 두거나 신경을 쓰지 않다.
2
不管不顾,不顾:
漠不关心,毫不在意。
-
-
1
일 등을 신중히 생각하지 않고 마구 행동하다.
1
不顾前后;不管情由;莽莽撞撞:
不慎重地考虑事情等,做事很鲁莽。
-
☆☆☆
动词
-
1
한번 알았던 것을 모두 기억하지 못하거나 전혀 기억해 내지 못하다.
1
忘掉:
本来知道的事情记不住或记不起来。
-
2
기억해야 할 것을 한순간 전혀 생각해 내지 못하다.
2
忘掉:
一下子想不起要记住的事情。
-
3
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3
忘掉,不顾:
苦难、痛苦或不好的往事等不放在心上或不在意
-
4
마땅히 해야 할 일이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4
忘掉:
理应记住的事或恩惠等不记在心上。
-
5
어떤 일에 열중하여 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5
废寝忘食:
做事过于专心以致于不能正常睡觉或吃饭。
-
-
1
죽을 각오로 일하다.
1
不顾死活;舍命;拼死:
豁出性命工作。
-
2
스스로 죽다.
2
寻短见; 一死了之:
自杀。
-
-
1
자신에게 닥쳐올 위험을 무릅쓰고라도.
1
即使有被流放到三水甲山的怨恨;奋不顾身:
即使自己面临危险也在所不惜。
-
名词
-
1
마주치기를 원하지 않아서 얼굴을 돌려 피함.
1
背过脸去,转过脸去,不理睬,回避:
因不愿意碰面而转过脸回避。
-
2
현실, 사실, 진리 등을 인정하지 않고 무시함.
2
排斥,不顾:
不承认,无视现实、事实、真理等。
-
☆☆☆
动词
-
1
한번 알았던 것을 기억하지 못하거나 기억해 내지 못하다.
1
忘,忘记,忘却:
本来知道的事情记不住或记不起来。
-
2
기억해야 할 것을 한순간 미처 생각해 내지 못하다.
2
忘,忘记:
一下子想不起要记住的事情。
-
3
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3
忘掉,不顾:
苦难、痛苦或不好的往事等不放在心上或不在意。
-
4
본분이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4
忘,忘记:
本分或恩惠等不记在心上。
-
5
어떤 일에 열중한 나머지 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5
废寝忘食:
做事过于专心以致于不能正常睡觉或吃饭。
🌟
不顾
@ 释义 [🌏中文]
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 내용을 따지거나 가리지 않음을 나타내는 표현.
1.
不管,无论:
表示不计较或不顾前面词语所指的内容。
-
动词
-
1.
위험이나 어려움이 있지만 과감하게 실행되다.
1.
被果断进行,被肆行:
不顾危险或困难果敢地实行。
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 내용을 따지거나 가리지 않음을 나타내는 표현.
1.
不管……,无论……:
表示不计较或不顾前面词语所指的内容。
-
形容词
-
1.
바른말을 하는 데 막힘이 없다.
1.
心直口快:
毫不顾忌地直言。
-
-
1.
다른 사람의 처지는 전혀 배려하지 않고 자신이 하고 싶은 것만 하는 경우.
1.
如炮客满足一己之欲般:
全然不顾别人的处境,只做自己想做的。
-
-
1.
어떠한 어려움이나 위험이 있어도 신경 쓰지 않고 강행하다.
1.
不惜铤而走险;赴汤蹈火:
不管遇到任何困难及危险,都不管不顾,勇往直前。
-
名词
-
1.
사실을 옳게 보거나 판단하지 못한 채로 무조건 행동하는 것.
1.
盲目的:
没有正确看待或判断事实就不顾前后地行动的。
-
形容词
-
1.
남의 시선을 신경 써서 조심하는 데가 없다.
1.
大摇大摆,公然:
不顾他人视线,不谨慎。
-
2.
남에게 뒤지지 않을 정도로 번듯하다.
2.
堂堂正正:
毫不逊色于别人,像模像样的。
-
-
1.
등이 보이게 몸을 돌리다.
1.
背过去:
转身背对着。
-
2.
남의 어려움을 못 본 척하고 외면하거나 도움을 거절하다.
2.
背过去;不理不睬:
看到别人的困难也装没看见、不管不顾或拒绝帮助。
-
-
1.
어떤 일에 몸을 아끼지 아니하고 뛰어들다.
1.
积极参与;积极投入:
在做某事时,不顾惜自己而置身其中。
-
形容词
-
1.
체면을 차릴 줄 알거나 부끄러움을 아는 마음이 없다.
1.
不知羞耻,无耻:
不顾脸面或不知道害羞。
-
名词
-
1.
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도. 또는 그런 사람.
1.
执着,倔强:
不顾困难,无论什么事情非常顽强执拗地完成的态度;或指那样的人。
-
-
1.
관계를 끊고 외면하다.
1.
背过去;断绝关系:
断开关系,不管不顾。
-
名词
-
1.
어떤 일에 열중하느라 조금도 쉬지 않고 밤낮을 가리지 않음.
1.
不分昼夜:
不顾白天黑夜,毫不休息地集中于某事。
-
动词
-
1.
반대나 위험에 매이지 않고 결정한 것이 실행되다.
1.
被坚决执行,被坚决实行:
不顾反对或危险,已经决定的事被进行。
-
-
1.
매우 어려운 일인데도 자신의 부족한 능력은 생각하지도 않고. 반드시, 무조건.
1.
无论如何;非得:
明明是很吃力的事情,却不顾自己能力不足。一定要,无条件地。
-
动词
-
1.
위험이나 두려움이 있지만 과감하게 실행하다.
1.
果断进行,肆行:
不顾危险或困难果敢地去实行。
-
☆☆
动词
-
1.
빨리 달려서 갑자기 들어오다.
1.
闯入,冲入:
突然间迅速跑进去。
-
2.
높은 곳에서 물속으로 몸을 던지다.
2.
跳入,跳进:
从高处跃身进入水里。
-
3.
위험을 무릅쓰고 위험한 장소 안으로 가다.
3.
冲入,冲进:
不顾安危进入危险的地方。
-
4.
어떤 일이나 활동, 사건 등에 적극적으로 참여하다.
4.
进入,涉足,步入:
积极参与某种事、活动、案件等。
-
副词
-
1.
남의 시선을 신경 써서 조심하지 않고 뻔뻔하게.
1.
大摇大摆,公然地:
不顾他人视线、不谨慎、明目张胆地。
-
2.
남에게 뒤지지 않을 정도로 번듯하게.
2.
堂堂正正地:
毫不逊色于别人、像模像样地。
-
名词
-
1.
문어의 발.
1.
章鱼腿:
章鱼的腿。
-
2.
(비유적으로) 기업이 가리지 않고 여러 가지 일을 마구 확장하여 벌임.
2.
肆意扩张:
(喻义)企业不顾及其他,大肆扩大业务领域。