🔍
Search:
伪造
🌟
伪造
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만듦.
1
改造:
将已经做好的东西经过修整改变成其他的样子或其他东西。
-
2
권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꿈.
2
伪造:
没有权限的人对文件、货币、支票等的样子或内容进行改换。
-
动词
-
1
이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만들다.
1
改造:
将已经做好的东西经过修整改变成其他的样子或其他东西。
-
2
법률에서, 권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꾸다.
2
伪造:
在法律上没有权限的人对文件、货币、支票等的样子或内容进行改换。
-
动词
-
1
남을 속이려고 물건이나 문서를 진짜처럼 만들다.
1
伪造,作假:
为了欺骗别人而把东西或文件仿制成真的样子。
-
☆
名词
-
1
남을 속이려고 물건이나 문서를 진짜처럼 만듦.
1
伪造,造假:
为了欺骗别人而把东西或文件仿制成真的样子。
-
动词
-
1
이미 만들어진 물건이 손질되어 다른 모양이나 다른 물건으로 바뀌어 만들어지다.
1
被改造:
已经做好的东西经过修整被改变成其他的样子或其他东西。
-
2
문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용이 권한이 없는 사람에 의하여 다르게 바뀌다.
2
被伪造:
文件、货币、支票等的样子或内容被没有权限的人改换。
-
名词
-
1
남을 속이려고 물건, 화폐, 문서 등을 진짜처럼 만들고 사용하는 죄.
1
伪造罪,造假罪:
为了欺骗他人,仿制物品、货币、文件等并使用的罪。
-
动词
-
1
남을 속이려고 물건이나 문서가 진짜처럼 만들어지다.
1
被伪造,被作假:
为了欺骗别人,东西或文件被仿制成真的样子。
-
动词
-
1
어떤 일을 사실인 것처럼 꾸며서 만들다.
1
捏造:
凭空编造事实。
-
2
진짜를 본떠서 가짜를 만들다.
2
仿造,伪造:
模仿真品而制造假货。
-
3
글이나 이야기 등을 지어서 만들다.
3
创作:
编写文章或故事等。
-
☆☆
名词
-
1
어떤 일을 사실인 것처럼 꾸며서 만듦.
1
捏造:
凭空编造事实。
-
2
진짜를 본떠서 가짜를 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
2
仿造,伪造:
模仿真品而制造假货;或指那样制造的物品。
-
3
어떤 것을 지어서 만듦.
3
创作:
制造某物。
-
动词
-
1
어떤 일이 사실인 것처럼 꾸며져서 만들어지다.
1
捏造:
某个事情被凭空编造出来。
-
2
진짜를 본떠서 가짜가 만들어지다.
2
被仿造,被伪造:
假货被比照着真品做出来。
-
3
글이나 이야기 등이 지어져 만들어지다.
3
被创作:
文章或故事等被编写出来。
-
☆☆
动词
-
1
모양이 좋아지도록 손질하다.
1
装饰,装扮:
修饰以使样子变好。
-
2
거짓이나 없는 것을 사실인 것처럼 지어내다.
2
编造,伪造:
将谎话或没有的东西编造成事实。
-
3
서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
3
编写,撰写:
按照样式制作文件、报告书、图书等。
-
4
살림 등을 갖추거나 마련하다.
4
装修,装饰,组建:
具备或准备生计等。
-
5
어떤 일을 계획하여 만들다.
5
制定,策划:
计划制造某事。
-
6
문법에서, 다른 성분의 상태, 성질, 정도 등을 자세하게 하거나 분명하게 하다.
6
修饰:
在语法中,使其他成分的状态、性质、程度等详细或明确。
🌟
伪造
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
더러운 옷 등을 빨다.
1.
洗衣服:
洗涤脏衣物等。
-
2.
돈의 사용 내역이나 출처, 사람의 경력 등을 바꾸다.
2.
洗钱,身份造假:
编造消费明细或来源,或伪造人的身世来历等。
-
动词
-
1.
끈이나 줄 등이 풀리지 않도록 꽉 매다.
1.
打死结:
拴紧,使带子或绳子等解不开。
-
2.
자유롭지 못하게 구속하다.
2.
束缚:
使拘束而不自由。
-
3.
없는 죄를 만들어 다른 사람에게 덮어씌우다.
3.
诬陷:
伪造出罪名赖在别人头上。
-
☆☆☆
名词
-
1.
더러운 옷 등을 빠는 일.
1.
洗衣:
洗涤脏衣物的活儿。
-
2.
돈의 사용 내역이나 출처, 사람의 경력 등을 바꾸는 일.
2.
洗钱,身份造假:
编造消费明细或来源,或伪造人的身世来历等的行为。