🔍
Search:
减轻
🌟
减轻
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
부담이나 고통 등을 덜어서 가볍게 하다.
1
减轻:
降低负担、痛苦等使变轻松。
-
动词
-
1
부담이나 고통 등이 줄어서 가볍게 되다.
1
被减轻:
降低负担、痛苦等而变得轻松。
-
名词
-
1
부담이나 고통 등을 덜어서 가볍게 함.
1
减轻,削减:
减少负担或痛苦等,使其变得轻微。
-
动词
-
1
양이나 무게를 줄이다.
1
减量,减轻分量:
减少数量或重量。
-
☆☆
动词
-
1
일정한 수량이나 부피에서 일부를 떼어 내다.
1
拿出,盛出:
从一定数量或体积中取出一部分。
-
2
아픔이나 어려움의 정도를 줄이다.
2
减轻:
使痛苦或困难的程度减少。
-
☆
名词
-
1
양이나 무게를 줄임.
1
减量,减轻分量:
缩减数量或重量。
-
动词
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것이 느슨하게 되다.
1
缓解,缓和:
紧张状态或十分紧急的事变得松弛。
-
2
병의 증상이 약해지다.
2
缓和,好转,减轻:
病症变轻。
-
动词
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것을 느슨하게 하다.
1
缓解,使缓和:
使紧张状态或十分紧急的事变得松弛。
-
2
병의 증상을 약해지게 하다.
2
缓和,减轻,使好转:
使病症变轻。
-
☆☆☆
动词
-
1
물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 작아지다.
1
缩小,减少,减轻:
物体的长度、宽度或体积等变得比原来小。
-
2
수나 양이 원래보다 적어지다.
2
减少:
数或量变得比原来少。
-
3
힘이나 세력 등이 원래보다 못하게 되다.
3
减弱:
力量或势力等变得比原来小。
-
4
재주나 능력, 실력 등이 원래보다 못하게 되다.
4
退步:
才能、能力或实力等变得比原来差。
-
5
살림이 어려워지거나 원래에 못하여지다.
5
变差:
生活变难或不如原来。
-
6
시간이나 기간이 짧아지다.
6
缩短:
时间或期间变短。
-
☆☆
动词
-
1
박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.
1
脱落,掉:
固定或夹着的东西从原位置上脱离出来。
-
2
어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
2
赚:
做完后某事得到一定的收益。
-
3
있어야 할 것에서 모자라다.
3
不足,差:
本应有的东西却不够。
-
4
속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
4
泄,漏,排,跑:
内部的液体或气体、气味等流出或渗出。
-
5
물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
5
掉,去,去除:
染上或沾上的东西被洗掉除净。
-
6
차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
6
漏,落:
顺序被落掉或应有的东西不在本应在的地方。
-
7
정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.
7
泄,丢,没,发软:
没有了精神、劲头或力气等。
-
8
어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.
8
缺席,不参加,退出,脱离:
不参与某事或某个聚会,或中间退场。
-
9
그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
9
漏,破:
容器或鞋子的底部脱落。
-
10
살이나 몸무게 등이 줄어들다.
10
掉,减轻,变瘦:
肥肉或体重等减少。
-
11
일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
11
脱离,逃离:
离开一定的场所而去他处或偏离一定的主题而谈论其它内容。
-
12
생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
12
修长,端正:
长相或身材等很匀称。
-
13
남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
13
不足,不及,不如:
比不上他人或其它东西。
🌟
减轻
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
살이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1.
瘦,消瘦:
体重减轻而变得身体干瘦,脸上没有血色。
-
None
-
1.
출산의 고통 없이 아이를 낳는 것.
1.
无痛分娩,分娩镇痛:
生孩子时使疼痛减轻消失。
-
动词
-
1.
따뜻한 말이나 행동 등으로 괴로움을 덜어 주거나 슬픔을 달래 주다.
1.
安慰,抚慰,慰籍:
用温暖的话或行动等减轻对方的苦恼和忧伤。
-
☆
名词
-
1.
살아날 가망이 없는 환자의 고통을 덜어 주기 위해 본인이나 가족의 동의를 얻은 후 목숨을 끊어 주는 일.
1.
安乐死:
为减轻没有生还希望的患者的痛楚,经过本人或家属的同意后让病人死去的行为。
-
☆☆
动词
-
1.
생물이 생명을 잃게 하다.
1.
杀死:
使生物失去生命。
-
2.
불이나 빛이 꺼지게 하다.
2.
灭:
使火或光熄灭。
-
3.
원래 가지고 있던 특징을 변화시켜 드러나지 않게 하다.
3.
破坏:
使原本具有的特征变得不显眼。
-
4.
색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
4.
弄暗:
把色彩调暗或使不起眼。
-
5.
성질이나 기운 등을 없어지게 하거나 꺾이게 하다.
5.
杀,消弱:
使性格或气势等消失或挫败。
-
6.
기억이나 사상 등을 머릿속이나 마음속에 남기지 않고 잊다.
6.
消除:
使记忆或思想等不再留在脑中或心中,完全忘记。
-
7.
기계나 컴퓨터 등을 멈추게 하다.
7.
关:
使机器或电脑等停止运行。
-
8.
경기나 놀이에서 상대편을 잡다.
8.
抓,杀:
比赛或游戏中抓住对手。
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하게 하다.
9.
废除:
使语言、法律、思想等不再产生影响。
-
10.
발소리나 숨소리 등을 작게 하거나 멈추다.
10.
压低,屏住:
减轻脚步声或减小呼吸声等。
-
11.
하품이나 졸음 등을 참다.
11.
强忍:
忍住哈欠或困意等。
-
12.
시간이나 물건 등을 헛되게 쓰다.
12.
消磨,浪费:
无意义地使用时间或物品。
-
-
1.
자기의 부담을 덜려고 하다가 다른 일까지도 맡게 된 경우를 뜻하는 말.
1.
适得其反:
表示本想减轻自己的负担,没想到却增加了任务量。
-
-
1.
무거운 책임에서 벗어나거나 그 책임이 줄어들어 마음이 편안하다.
1.
担子轻;如释重负:
由于摆脱繁重的责任或减轻责任而心里舒坦。
-
名词
-
1.
전날의 술기운으로 쓰리거나 거북한 속을 풀기 위해 먹는 국.
1.
醒酒汤:
由于前一天过量饮酒而导致身体难受,为减轻这种不良状态而喝的汤。
-
动词
-
1.
따뜻한 말이나 행동 등에 의해 괴로움이 덜어지거나 슬픔이 달래지다.
1.
得到安慰,得到抚慰,得到慰籍:
苦恼和忧伤因温暖的话或行动等减轻。
-
动词
-
1.
사정을 말하며 부탁하다.
1.
请求,恳请:
说明情况,请别人帮忙。
-
2.
징계 처분을 받은 공무원이 그 처분에 따르지 않고 취소나 변경 등을 청구하다.
2.
上诉,诉请:
受到处罚的公务员对该处分决定不服,请求取消或减轻处罚。