🔍
Search:
判决
🌟
判决
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
법원이 내린 판결의 내용과 이유 등을 적은 문서.
1
判决书:
法院根据判决,写有其判决内容和理由等的文书。
-
动词
-
1
평가되어 결정되다.
1
被判决:
被评价而决定。
-
☆
名词
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정함.
1
裁决:
判断好坏或对错而作出决定。
-
2
법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내림.
2
判决:
法院对诉讼案进行审理后作出裁决。
-
动词
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정하다.
1
判断:
判断好坏或对错而作出决定。
-
2
법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내리다.
2
判决:
法院对诉讼案进行审理后作出裁决。
-
动词
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 결정되다.
1
被判断:
被判断好坏或对错而作出决定。
-
2
법원에 의해 소송 사건이 판단되고 결정되다.
2
被判决:
诉讼案由法院进行审理后作出裁决。
-
名词
-
1
죄를 지은 것에 대해 그에 합당한 벌을 내림.
1
判处,审判,判决:
对所犯的罪行进行相应的惩罚。
-
动词
-
1
죄를 지은 것에 대해 그에 합당한 벌을 내리다.
1
判处,审判,判决:
对所犯的罪行进行相应的惩罚。
-
名词
-
1
평가하여 결정함. 또는 그런 내용.
1
判决,评定,议决:
评价而决定;或指那样的内容。
-
动词
-
1
평가하여 결정하다.
1
判决,评定,议决:
评价而决定。
-
动词
-
1
죄를 지은 것에 대해 그에 합당한 벌이 내려지다.
1
被判处,被审判,被判决:
所犯罪行得到相应惩罚。
🌟
判决
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
법정에서 재판장이 판결을 알리다.
1.
宣判,判处:
审判长在法庭上宣布判决结果。
-
名词
-
1.
법원의 결정이나 명령을 따르지 않고, 다시 재판을 요구하는 일. 또는 그런 절차.
1.
上诉:
不遵从于法院的判决或命令,提起再审;或指这种程序。
-
动词
-
1.
형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하다.
1.
起诉,诉讼:
对刑事案件,向法院申请判决及执行。
-
2.
직위가 높은 공무원이 직무를 수행할 때 헌법이나 법률을 어겼을 경우 국가가 탄핵을 결의하다.
2.
提出弹劾起诉:
指当高级公务员在执行公务的过程中违反宪法或法律条款时,由国家决议启动弹劾程序。
-
名词
-
1.
아래 법원에서 올라온 재판에 대하여 마지막으로 판결을 내리는 최고 법원의 판사.
1.
大法官:
接受对下级法院的判决的上诉,对此进行最终判决的最高法院之法官。
-
名词
-
1.
아래 법원에서 올라온 재판에 대하여 마지막으로 판결을 내리는 최고 법원.
1.
大法院,最高法院:
接受对下级法院判决的上诉后,对此进行最终判决的最高法院。
-
名词
-
1.
한 번 심사했던 것을 다시 심사함.
1.
重审,再审:
再次审查已经审查过的东西。
-
2.
판결이 이미 확정된 후에 중요한 잘못이 발견되어서 다시 재판함. 또는 그 재판.
2.
复审,再审 ::
判决已经确定后,发现重大错误而重新审判;或指该审判。
-
☆☆☆
动词
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1.
收到 ,得到:
接收他人给的或送来的东西。
-
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2.
收,收取,征收:
收下他人上缴的钱或东西。
-
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3.
接受,遭受,经受,承蒙:
受到他人所做的行为、心理作用等的影响。
-
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4.
取得,获得:
得到分数或学位等。
-
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5.
收购,收买:
为了卖给多个人而一次性买入大量的东西。
-
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6.
接,接住:
用手抓住从空中落下或向自己飞过来的东西。
-
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7.
受到,遭到,得到:
某一情况涉及到自己。
-
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8.
受,晒,吹:
使感受或接触光、热或风等。
-
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9.
接,接受,采纳:
受到要求、申请、提问、攻击或信号等的作用,或指对这些做出反应。
-
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10.
接受,受到:
遭受某种决定或判决。
-
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11.
容纳,包容:
应付他人的撒娇或撒酒疯等。
-
12.
사람을 맞거나 들이다.
12.
接待,迎接,接纳,欢迎:
招待他人或接受他人。
-
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13.
挨,中:
吃枪子或被刀砍等。
-
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14.
接,和,对:
对对方的歌曲或话语等做出回应,继续唱或说。
-
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15.
接生:
帮助产妇分娩。
-
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16.
收:
收获动植物的种子或蛋、卵等。
-
17.
술 등을 사다.
17.
买,沽:
购买酒等。
-
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18.
接,蓄:
把流淌或洒出来的东西用碗等盛起来。
-
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19.
相配,适合:
色彩或模样等很符合某物。
-
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20.
合口味,适合:
食物等对胃口。
-
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21.
上妆:
化妆品等涂得好。
-
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22.
上相,上镜:
照片比本人更好看。
-
名词
-
1.
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구함. 또는 그러한 일.
1.
上诉:
在民事或刑事诉讼中不服判决而要求重判;或指那事情。
-
名词
-
1.
다툼이 일어났을 때 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 내는 서류.
1.
起诉状,诉状:
产生纠纷时,要求法院依法做出判决而提交的文件。
-
动词
-
1.
어떤 결정이나 사실이 선언되어 알려지다.
1.
被宣布,被通知:
某个决定或事实被宣言或告知。
-
2.
법정에서 재판장으로부터 판결이 알려지다.
2.
宣判,被判处:
在法庭上,判决结果被审判长告知。
-
动词
-
1.
어떤 결정이나 사실을 선언하여 알리다.
1.
宣告,通知:
宣布告知某个决定或事实。
-
2.
법정에서 재판장이 판결을 알리다.
2.
宣判,判处:
审判长在法庭上告知判决结果。
-
名词
-
1.
다툼이 일어났을 때 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 내는 서류.
1.
诉状:
产生纠纷时,向法院申请依法判决而提交的文件。
-
动词
-
1.
계획, 명령, 재판 등의 내용을 실제로 행하다.
1.
执行:
实际实施计划、命令、判决等内容。
-
动词
-
1.
법원이 형사 사건과 관계된 증거와 증언들을 심사하여 유죄와 무죄를 판단하다.
1.
审判,公审:
法院通过审理一些与刑事案件关联的证据和证人,判决是否有罪。
-
☆☆
名词
-
1.
법원에서 법적으로 문제가 되는 사건에 대하여 법률에 따라 판단하는 일.
1.
审判,裁判:
法院对构成法律问题的案件依法作出判决。
-
名词
-
1.
사람들 사이에 일어난 다툼을 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구할 때 필요한 절차를 규정한 법.
1.
诉讼法:
在要求法院依法判决人与人之间纠纷时,对所需的程序进行规定的法律。
-
名词
-
1.
다른 재판에서 결론이 나지 않았거나 중요한 사건을 판결하는 대법원의 재판 기관.
1.
大法庭:
大法院的判决机关,其对在其他审判中尚没有盖棺定论或重大案件进行判决。
-
名词
-
1.
형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하는 일.
1.
起诉,诉讼:
对刑事案件,向法院申请判决及执行。
-
2.
직위가 높은 공무원이 직무를 수행할 때 헌법이나 법률을 어겼을 경우 국가가 탄핵을 결의하는 일.
2.
提出弹劾诉讼:
指当高级公务员在执行公务的过程中违反宪法或法律条款时,由国家决议启动弹劾程序。
-
名词
-
1.
계획, 명령, 재판 등의 내용을 실제로 행함.
1.
执行:
实际实施计划、命令、判决等内容。
-
名词
-
1.
이미 알고 있는 일이 사실인지 거짓인지 확인하기 위하여 캐물음.
1.
盘问,审问:
为了确认已知的事情真假而追问。
-
2.
정확한 법적 판결을 위해 관계자를 상대로 사건에 대해 캐물으며 조사함.
2.
审问,审讯:
为了下正确的法律判决,对有关人员进行盘问并调查。