🔍
Search:
别扭
🌟
别扭
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
1
몹시 불편하고 어색한 느낌이 있다.
1
别扭:
非常不舒服,感觉很尴尬。
-
形容词
-
1
불편하고 어색한 느낌이 있다.
1
别扭,不好意思:
感觉不舒服,很尴尬。
-
名词
-
1
별로 문제가 되지 않는 것을 드러내서 이유 없이 불평을 하거나 말썽을 부림. 또는 그 불평이나 말썽.
1
故意找茬,硬找别扭:
把不存在什么问题的东西暴露出来,无缘无故地表示不满或制造麻烦;或指那些不满或麻烦。
-
形容词
-
1
뻣뻣한 것이 몸에 닿아서 따가운 느낌이 있다.
1
涩,苦涩:
硬邦邦的东西触到身上,觉得有些火辣辣的感觉。
-
2
미끄럽지 못하고 거칠다.
2
粗糙:
不光滑,不细致。
-
3
마음에 썩 내키지 않고 매우 불편한 데가 있다.
3
别扭,尴尬:
心里不太痛快、很不舒服。
-
☆☆
形容词
-
1
잘 모르거나 별로 만나고 싶지 않았던 사람과 마주 대하여 불편하고 자연스럽지 못하다.
1
尴尬,拘束:
和不了解或并不想见的人相对而不舒服或不自然。
-
2
말의 근거가 부족하고 비논리적이다.
2
不合逻辑:
话语根据不足而缺乏逻辑。
-
3
격식이나 규범, 관습 등에 맞지 않아 자연스럽지 않다.
3
别扭:
不符合格式、规范或习惯等而显得不自然。
-
☆
形容词
-
1
움직임이나 몸의 기능이 자연스럽지 못하거나 불편한 느낌이 있다.
1
不舒服,不得劲:
行动或身体机能不自然,或有不适的感觉。
-
2
마음이 불편하거나 어색하다.
2
别扭,尴尬:
心里不舒服或觉得不自然。
-
形容词
-
1
살림이나 생활 등이 매우 가난하고 초라하다.
1
穷困,窘迫:
日子或生活等非常贫穷寒酸。
-
2
변명이나 설명 등이 급하게 지어낸 듯하다.
2
尴尬,难看,别扭:
辨解或说明等像是着急编出来的。
-
☆☆
形容词
-
1
어떤 일이나 상황이 감당하기 어려운 느낌이 있다.
1
有压力,有负担,别扭,不自在:
感觉某事或某状况很难承受。
-
形容词
-
1
무엇을 사용하거나 이용하는 것이 편리하거나 쉽지 않은 데가 있다.
1
不方便,不便:
使用或利用什么时有不便利或困难的地方。
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴로운 데가 있다.
2
不舒服,不便,别扭:
身体或心中有不自在而难受的地方。
-
动词
-
1
물체가 똑바르지 않고 한쪽으로 쏠리거나 꼬이거나 돌려지다.
1
扭曲:
物体不直,倒向一方或被拧转。
-
2
일 등이 순조롭지 않거나 잘못되다.
2
不顺,出岔子:
事情等不顺利或出问题。
-
3
관계나 사이가 나빠지다.
3
闹别扭,闹僵:
关系变坏。
-
4
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
4
扭曲:
内心或性格等变得十分歪曲。
-
动词
-
1
어떤 일이나 상황이 감당하기 어렵게 되다.
1
有负担,不自在,别扭:
某事或状况变得很难承受。
-
2
몸이 정상적으로 기능하는 데 장애가 되다.
2
有压力,感到负担:
阻碍身体发挥正常功能。
-
动词
-
1
똑바르지 않고 휘거나 비뚤어지다.
1
扭曲,别扭:
不正,弯曲或歪斜。
-
2
일이나 계획이 제대로 이루어지지 않게 되다.
2
出问题,不顺利:
事情或计划无法顺利进行。
-
3
마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
3
不舒服,不高兴:
心里不满意,心情很烦躁,情绪不好。
🌟
别扭
@ 释义 [🌏中文]
-
形容词
-
1.
하는 짓이나 모양새가 분위기에 어울리지 않고 엉뚱하다.
1.
不合体:
行为或样子与气氛不协调,有点儿出格。
-
2.
어색하고 쑥스럽다.
2.
不自在,不自然:
感到别扭,难为情。
-
☆
名词
-
1.
일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되는 것.
1.
妨碍,障碍:
对做事或行动牵绊阻碍。
-
2.
어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려짐.
2.
顾忌,忌惮:
觉得某事别扭忌讳。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
1.
难,不容易:
做起来复杂或费力。
-
2.
곤란한 일이나 고난이 많다.
2.
艰难,困难:
有很多难事或苦难。
-
3.
말이나 글을 이해하기가 쉽지 않다.
3.
难懂,难解:
言语或文章不容易理解。
-
4.
가난해서 살기가 고생스럽다.
4.
艰难,贫困:
因为穷而生活困苦。
-
5.
성격이 원만하지 않고 까다롭다.
5.
挑剔,怪僻,认死理:
性格不随和,很麻烦。
-
6.
가능성이 적다.
6.
难,困难:
可能性小。
-
7.
어떤 사람에게 거리감을 느껴 어색하고 조심스럽다.
7.
拘束,尴尬:
对某人有距离感,觉得别扭,很谨慎。
-
动词
-
1.
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
1.
发火,发脾气:
生气或遗憾而心里别扭。
-
形容词
-
1.
쑥스럽고 면목이 없어 어색하다.
1.
羞涩,羞愧,尴尬:
由于难为情或惭愧而感到别扭。
-
形容词
-
1.
익숙하지 않거나 억지로 꾸민 듯하여 어색하다.
1.
不自然,生硬:
不熟练或有些做作,很别扭。
-
☆☆
形容词
-
2.
말이나 글, 행동 등이 서투르거나 어색하지 않고 훌륭하고 능숙하다.
2.
干练,老练:
言语或文字、行动等不生疏、不别扭,出色而熟练。
-
1.
모습이나 인격 등이 우아하고 품위가 있다.
1.
干练,干净利落:
样子或人格等优雅而有品位。
-
动词
-
1.
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
1.
发火,发脾气:
生气或遗憾而心里别扭。
-
☆☆☆
名词
-
1.
이용하기에 편리하지 않음.
1.
不便,不方便:
使用不便利。
-
2.
몸이나 마음이 편하지 않고 괴로움.
2.
不适,不舒服:
身体或心理欠佳,难受。
-
3.
다른 사람과의 관계 등이 편하지 않음.
3.
不自在:
与他人的关系等别扭。
-
形容词
-
1.
익숙하지 않거나 억지로 꾸민 듯하여 어색하다.
1.
不自然,生硬:
不熟练或有些做作,很别扭。
-
形容词
-
1.
이용하기에 편리하지 않다.
1.
不便,不方便:
使用时不便利。
-
2.
몸이나 마음이 편하지 않고 괴롭다.
2.
不舒服,不适:
身体或心理欠佳,难受。
-
3.
다른 사람과의 관계 등이 편하지 않다.
3.
不自在:
与他人的关系等别扭。
-
形容词
-
1.
쑥스럽거나 미안하여 어색하다.
1.
羞涩,羞愧,尴尬:
由于难为情或惭愧而感到别扭。
-
名词
-
1.
말이나 글, 행동 등이 서투르거나 어색하지 않고 훌륭하고 능숙함.
1.
干练,老练:
言语或文字、行动等不生疏、不别扭,出色而熟练。
-
名词
-
1.
어떤 것이 서투르거나 어색한 느낌 없이 훌륭하고 능숙한 데서 느껴지는 맛.
1.
老练之美,精练之美:
不令人感到生疏别扭,而让人感到很好很娴熟,因此产生的美感。
-
☆
动词
-
1.
일이 원하는 대로 되지 않고 뒤틀리다.
1.
不顺:
事不遂愿,事与愿违。
-
2.
마음이나 성격 등이 뒤틀리다.
2.
扭曲:
心情不顺或性格别扭。