🔍
Search:
取
🌟
取
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
쓸 만한 것은 쓰고 버릴 것은 버림.
1
取舍:
留下可用的,扔掉没用的。
-
名词
-
1
목적하는 방향을 따라 적극적으로 나아가 일을 이룸.
1
进取:
朝目标积极努力而实现。
-
动词
-
1
기관에서 주는 돈이나 물건을 받다.
1
领取:
收到机关给予的钱或物。
-
名词
-
名词
-
1
기관에서 주는 돈이나 물건을 받음.
1
领取:
收到机关给予的钱或物。
-
动词
-
名词
-
1
은행과 같은 금융 기관의 계좌에서 뺀 돈의 액수.
1
取款额:
从银行等金融机构的账户中取出钱款的金额。
-
名词
-
1
돈이나 물건을 받는 사람.
1
收取人:
收到钱或东西的人。
-
名词
-
1
고체나 액체 속에서 뽑아낸 물질.
1
提取物:
从固体或液体中提取的物质。
-
名词
-
1
수학에서 어림수를 구할 때, 구하려는 자리의 숫자를 1만큼 크게 하고 그보다 아랫자리는 모두 버리는 일.
1
进位取整:
数学中取概数时小数点后的数字向上进一位变整数。
-
动词
-
1
여럿 가운데 있는 것이나 속에 든 것을 집어서 바깥으로 꺼내다.
1
取出:
从几个里面或从内部拿出来。
-
2
꼭 집어서 드러내다.
2
指出:
从几个中指一个。
-
名词
-
1
받은 돈의 액수.
1
领取金额:
收到的金额。
-
动词
-
1
속에 들어 있는 것을 밖으로 내어서 먹다.
1
取出来吃:
把装在里面的东西拿出来吃。
-
名词
-
1
남의 것을 강제로 빼앗아 가짐.
1
抢夺,掠取:
强行夺取别人的东西。
-
动词
-
1
은행과 같은 금융 기관의 계좌에서 돈을 빼다.
1
取款,支取:
从银行等金融机构的账户中取出钱款。
-
动词
-
1
(속된 말로) 몰래 감추다.
1
截取,偷拿:
(粗俗)偷偷地藏起来。
-
名词
-
1
급여나 연금, 배급 등을 받음.
1
收受,领取:
收取工资、年薪或供给品。
-
名词
-
1
전등을 켜고 난방을 하는 데에 드는 비용.
1
照明取暖费:
使用电灯、取暖时所支付的费用。
-
☆☆
名词
-
1
신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻음.
1
采访,取材:
调查、收集登载在报纸或杂志上的新闻或作品材料。
-
动词
-
1
신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻다.
1
采访,取材:
调查、收集登载在报纸或杂志上的新闻或作品材料。
🌟
取
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
경기나 시합에서 계속 이기고 있다가 상황이 뒤바뀌어 지다.
1.
转胜为败:
在竞技或比赛中持续取胜的状况下形势反转而败。
-
☆☆
动词
-
1.
사람들에게서 돈이나 물건 등을 거두어 받다.
1.
收:
从他人那里获得钱或东西等。
-
2.
다른 문화나 문물을 막지 않고 들어오게 하여 자기 것이 되게 하다.
2.
接受,吸收:
接纳其他文化或文物的进入,使其变为自己的东西。
-
3.
요구나 부탁 등을 들어주다.
3.
接受 ,同意:
听取要求或嘱托等。
-
4.
어떤 조직이나 단체 등의 구성원으로 들어오게 하다.
4.
接纳 ,招收:
使进入某一组织或团体等成为其成员。
-
5.
어떤 사실, 상태 등을 인정하거나 이해하고 수용하다.
5.
接受:
认可或理解容纳某一事实、状态等。
-
6.
의견이나 비판 등을 찬성하고 따르다.
6.
接受 ,接纳:
赞成并遵从意见或批判等。
-
名词
-
1.
가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고파는 일을 하는 성질.
1.
投机性:
为赚取由价格变化产生的差价而进行投资或买卖物品的性质。
-
动词
-
1.
어떤 어려운 일이나 상황을 이겨 내기에 알맞게 행동하다.
1.
对付,应付,应对:
为了克服某种困难或困境,采取适当的行动。
-
名词
-
1.
복잡한 글자를 간단하게 만든 글자.
1.
简体字,简化字:
把复杂的字简化的字。
-
2.
단어나 구에서 몇 개의 음절만 뽑아 만든 말.
2.
缩写词:
在词语或句子中只选取几个音节而合成的词。
-
☆
动词
-
1.
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
1.
歪了,斜了:
模样、方向或位置不直或不端正,倾向或倒向一方。
-
2.
생각이나 행동이 옳거나 바람직하지 않고 못되어지다.
2.
扭曲:
想法或行动不端正或不可取,恶劣。
-
-
1.
남의 일에 쓸데없이 간섭을 하지 않고 상황을 지켜보고 있다가 이익이나 얻다.
1.
看热闹,捡便宜;坐享其成:
不管别人闲事,观察情况发展变化,便从中取得利益。
-
名词
-
1.
달콤한 말이나 거짓말로 남의 기분을 좋게 하거나 비위를 맞추는 것.
1.
恭维,讨好:
用甜言蜜语或谎言来取悦或迎合别人。
-
动词
-
1.
승부나 싸움, 경기 등에서 이겨 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없애다.
1.
雪耻:
在胜负、战斗或比赛等中取胜,从而消除以前输给对方时羞愧的心理。
-
名词
-
1.
기계에 부여된 번호를 전화기에서 누르면 신호가 전달되어 소리를 내거나 숫자를 보여 주는 휴대용 통신 기기.
1.
BP机,传呼机:
便携式通信机器,用电话拨取此机器的号码时可将信号传送给该机器使其发出声音或显示数字。
-
名词
-
1.
영토, 권리 등을 강제로 빼앗아 차지하는 것.
1.
强占:
强行夺取并占有领土、权利等。
-
动词
-
1.
물건이나 돈 등을 나중에 돌려받거나 대가를 받기로 하고 얼마 동안 쓰게 하다.
1.
借给:
让别人一定时间内使用自己的东西或钱等,并约定事后还回或收取代价。
-
2.
어떤 장소나 시설을 얼마 동안 쓸 수 있도록 내어 주다.
2.
租借给:
一定时间内让别人使用某场所或设施。
-
动词
-
1.
액체나 기체 등을 안으로 끌어당기거나 흡수하다.
1.
吸进,吸入:
将液体或气体等抽入内部或摄取。
-
2.
(비유적으로) 다른 사람의 마음을 끌어당기다.
2.
吸引:
(喻义)牵动他人的心。
-
名词
-
1.
미리 준비해 두었다가 뒤에 잇따라 가져다 쓰는 밑천.
1.
资金:
提前准备好以后陆续被取用的本钱。
-
2.
장사나 도박을 계속해 나가기 위해 필요한 돈.
2.
资本:
继续做生意或赌博所需要的钱。
-
3.
몰래 주고받는 돈.
3.
黑钱:
偷偷给的钱。
-
名词
-
1.
본래의 이름이나 자 외에, 친근하게 부르기 위해 지어서 쓰는 이름.
1.
号,别号,名号:
在原来名字或字之外,为方便亲切称呼而取的名字。
-
2.
세상에 널리 알려진 이름.
2.
闻名,出名,有名:
广为人知的名字。
-
形容词
-
1.
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠려 있다.
1.
歪,斜:
模样或方向、位置不正而偏向或倒向一方。
-
2.
생각이나 행동, 태도가 바르지 못하고 못되다.
2.
扭曲,歪曲:
想法、行动及态度不正或不可取。
-
动词
-
1.
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
1.
歪,斜:
模样或方向、位置不正而偏向或倒向一方。
-
2.
생각이나 행동이 옳거나 바람직하지 않고 못되어지다.
2.
扭曲,歪曲:
想法及行动不正或不可取。
-
☆
名词
-
1.
개와 비슷하나 몸이 더 홀쭉하고, 누런 갈색 또는 붉은 갈색이며, 길고 뾰족한 주둥이와 굵고 긴 꼬리를 지닌 동물.
1.
狐狸:
跟狗相似而体型更瘦,毛色显黄褐色或红褐色,吻部较尖、尾巴粗长的动物。
-
2.
(비유적으로) 눈치가 빠르고 자기의 이익을 위해 꾀를 잘 부리는 사람.
2.
狐狸:
(喻义)很有眼力见儿,善于为谋取自己的利益而耍滑头的人。
-
-
1.
어려운 처지에 있는 사람에게서 이익을 취하다.
1.
吃跳蚤的肝;勒索穷人:
向处境困难的人索取利益。
-
☆
名词
-
1.
밀가루나 감자 가루 등을 반죽하여 가늘고 길게 썰거나 기계로 가늘고 길게 뽑은 음식.
1.
面条:
把面粉或土豆粉等和面后,再用刀切或用机器抽取的细长的面食。