🔍
Search:
处理
🌟
处理
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
재료의 성질을 바꾸기 위해 가열하거나 냉각시키는 일.
1
热处理:
为改变材料的性质而加热或使其冷却。
-
-
1
어떠한 일에 필요한 조치를 취하다.
1
用手;处理:
采取了做某事时需要的措施。
-
☆☆☆
动词
-
1
타는 불을 못 타게 하다.
1
熄灭:
使燃烧的火不再燃烧。
-
2
전기나 기계를 움직이는 힘이 통하는 길을 끊어 전기 제품 등을 작동하지 않게 하다.
2
关:
切断电或机器运转动力的路径,使电器等停止运行。
-
3
빚이나 급한 일 등을 해결하다.
3
处理:
解决债务、急事等。
-
动词
-
1
어떤 문제를 형편에 맞도록 너그럽게 잘 처리하다.
1
妥善处理,关照:
酌情宽大处理某问题。
-
名词
-
1
일이 끝난 뒤에 남은 일을 처리하는 일.
1
善后处理,扫尾:
处理事情结束后的剩余事情。
-
动词
-
1
그 자리에서 바로 결정하거나 처리하다.
1
立决,立即处理:
当场决定或处理。
-
☆☆
名词
-
1
일이나 사무, 사건을 절차에 따라 정리해 마무리함.
1
处理,办理:
按步骤整理并完成工作、业务、案件等。
-
2
어떤 결과를 얻기 위해 화학적, 물리적 작용을 일으킴.
2
处理:
为获得某种结果,进行化学、物理加工。
-
名词
-
1
어떤 문제를 형편에 맞도록 너그럽게 잘 처리함.
1
妥善处理,关照:
酌情宽大处理某问题。
-
名词
-
1
일이나 사건이 아직 해결되지 않음.
1
未了结,未处理完:
事情或事件尚未解决。
-
动词
-
1
벌어진 사태에 대하여 적절한 대책을 세워서 행하다.
1
措施,处理,处置:
对已经发生的事件制定适当对策并实施。
-
名词
-
1
컴퓨터에서 명령을 읽고 데이터를 처리하는 중앙 처리 장치.
1
处理器,中央处理器:
电脑系统中解释计算机指令以及处理数据的中央处理装置。
-
动词
-
1
일이나 사무, 사건을 절차에 따라 정리해 마무리하다.
1
处理,办理,受理:
按步骤整理并完成工作、业务或案件等。
-
2
어떤 결과를 얻기 위해 화학적, 물리적 작용을 일으키다.
2
处理:
为获得某种结果,进行化学、物理加工。
-
名词
-
1
무엇을 처리하는 곳.
1
处理场,处理处,处理站:
处理某种东西的地方。
-
动词
-
1
일을 완전히 끝내다.
1
结束,收场:
将事情全部做完。
-
2
본래의 상태를 무너뜨려 없애다.
2
处理掉,使完蛋:
崩溃垮掉,使原状不复存在。
-
名词
-
1
쓰레기 등을 거두어 두는 장소.
1
垃圾场,处理场:
收拾而存放垃圾等的地方。
-
2
자동차나 기차 등으로 싣고 온 짐 등을 내려놓는 곳.
2
货仓,仓储场:
卸掉用汽车或火车等运来之货物的地方。
-
☆
名词
-
1
물건을 사용하거나 판매 등의 대상으로 삼음.
1
处理,使用:
将物品作为使用或销售等的对象。
-
2
사람이나 사건을 어떤 태도로 대하거나 처리함.
2
视为,看作,当成:
以某种态度对待、处理人或事。
-
名词
-
1
어떤 일을 겪어 내는 일.
1
处理,办理:
经办某件事情。
-
2
남의 작고 소소한 일을 보살펴서 도와줌. 또는 그런 일.
2
帮助,照顾,照料:
协他人打理琐碎的事情;或指那样的事情。
-
动词
-
1
일이나 사무, 사건이 절차에 따라 정리되어 마무리되다.
1
被处理,被办理,被受理:
工作、业务或案件等按步骤整理并完成。
-
2
어떤 결과를 얻기 위해 화학적, 물리적 작용이 이루어지다.
2
处理:
发生物理或化学左右以求达到某个结果。
-
动词
-
1
물건을 사용하거나 판매 등의 대상으로 삼다.
1
处理,处置:
将物品作为使用或销售等的对象。
-
2
사람이나 사건을 어떤 태도로 대하거나 처리하다.
2
视为,看作,当成:
以某种态度对待、处理人或事。
-
名词
-
1
자연재해, 전쟁, 불경기 등의 위기가 닥치기 전에 미리 막거나 그런 일이 일어났을 때 알맞은 대책을 마련하는 일.
1
危机管理,危机处理,应对危机:
自然灾害、战争、萧条等危机来临前提前预防或此危机发生时做出对策。
🌟
处理
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
급행열차에 덧붙는 일반 요금 외의 추가 요금.
1.
快车票价:
在特快列车上附加的一般费用以外的额外费用。
-
2.
일을 빨리 처리해 달라는 뜻에서 일을 맡은 사람에게 비공식적으로 주는 돈.
2.
加急费,加快费:
要求快速处理事情时私下给负责人的钱。
-
名词
-
1.
부담스럽거나 귀찮은 것을 잘 처리함.
1.
抑制,掌控,支撑:
妥善处理感到负担或麻烦的事宜。
-
☆☆
名词
-
1.
다른 사람을 대신하여 일을 처리함.
1.
代,代办:
代替他人处理事情。
-
2.
회사에서 일반 사원과 과장 사이에 있는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
2.
代理:
公司中一般职员与课长之间的职位;或位居该职位的人。
-
3.
회사 등의 조직에서 다른 직위의 직무를 대신하는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
3.
代理:
公司等组织中,代替其他职位职务的职位;或位居该职位的人。
-
动词
-
1.
무엇을 밑에 두고 세게 누르다.
1.
压碎,碾碎:
把什么东西放在下面用力摁。
-
2.
어떤 일이나 사실을 숨겨 두고 알리지 않거나 처리하지 않고 질질 끌다.
2.
压下来:
隐瞒某个事情或事实不报或不处理,一直拖延时间。
-
3.
억눌러 버리거나 무시하다.
3.
打压,诋毁:
压制或无视。
-
名词
-
1.
사물의 이치나 주어진 상황 등을 바르게 판단하여 일을 잘 처리하는 재능.
1.
智慧:
能正确判断事理或状况并处理事务的能力。
-
名词
-
1.
윗사람이 아랫사람에게 맡은 일을 처리할 때에 주의할 점을 일러 줌.
1.
训示,训导,训话:
上级告诉下级在处理所负责的事情时需要注意的点。
-
2.
가르치거나 타이름.
2.
训示,教导,训导:
讲授或教诲。
-
动词
-
1.
주어진 정보를 표준적인 형태로 바꾸거나 표준 형태를 정보화하다.
1.
将……符号化:
将提供的信息转换成标准形态,或进行标准化处理。
-
None
-
1.
행정 구역 단위인 동의 행정 업무를 맡아보는 기관.
1.
洞居民中心:
负责处理行政区域单位——洞的行政业务的机关。
-
名词
-
1.
주어진 정보를 어떤 표준적인 형태로 바꾸거나 표준 형태를 정보화함.
1.
符号化:
把提供的信息转换或处理为标准形态。
-
None
-
1.
컴퓨터에서 정보를 처리한 결과를 사람이 알아볼 수 있는 형태로 표시해 주는 모니터, 프린터 등의 장치.
1.
输出设备,输出装置:
电脑中,将处理信息的结果表示为可看得懂的形态的设备,如显示器、打印机等。
-
名词
-
1.
남의 의견을 무시하고 무슨 일이든 자기 생각대로 처리하는 사람.
1.
独断专行的人,一意孤行的人:
无视他人意见,不管什么事都按照自己想法处理的人。
-
动词
-
1.
어떤 일을 책임지고 맡아 처리하다.
1.
管理,掌管:
负责处理某事。
-
2.
시설이나 건물을 유지하거나 개량하는 일을 맡아 하다.
2.
管理:
负责维持或改善设施、建筑物。
-
3.
사람을 지휘하거나 감독하다.
3.
管理:
指挥或监督别人。
-
4.
사람의 몸이나 동물, 식물 등을 보살피거나 돌보다.
4.
照料,管理:
照看或照顾身体或动植物等。
-
动词
-
1.
어떤 일이 자기만의 생각이나 관점으로 다루어지다. 또는 어떤 일을 자기만의 생각이나 관점을 가지고 다루다.
1.
主观化:
只以自己的想法或观点处理某事;或指对某事持有自己的想法或观点。
-
副词
-
1.
일을 계속하여 거침없이 쉽게 해치우는 모양.
1.
利落地:
持续地做事,顺畅而轻易地处理完的样子。
-
动词
-
1.
그 자리에서 바로 결정되거나 처리되다.
1.
被立决,被立刻决定:
被当场决定或处理。
-
名词
-
1.
본사나 본 방송국 등에서 갈라져 나가 일정한 지역에서 관련 사무를 맡아 하는 곳.
1.
支局,分局:
从总公司或总台分离出来,在一定地区负责处理相关事务的分支机构。
-
☆
名词
-
1.
급한 대로 먼저 처리함. 또는 급한 상황에 대처함.
1.
应急,紧急,急诊:
很紧急,需要首先处理;或指应对紧急情况。
-
☆☆☆
动词
-
1.
어떤 내용을 글로 쓰다.
1.
写:
把内容用文字书写处理。
-
2.
장부나 일기 등을 쓰다.
2.
记:
写账簿或日记。
-
☆☆
形容词
-
1.
사물의 이치를 빨리 깨닫고 옳고 그름을 잘 이해하여 처리하는 능력이 있다.
1.
智慧,聪明,聪慧:
具有能够快速理解事物的原理和正确理解处理正误的能力。
-
名词
-
1.
(옛날에) 관리들이 나랏일을 처리하던 관청.
1.
官衙,衙门:
(旧词)以前官吏们处理国家政事的官府。