🔍
Search:
复发
🌟
复发
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
욕구나 감정 등이 생기다.
1
萌动,萌发:
产生欲望或感情等。
-
2
나아지거나 나았던 병이 도로 심해지다.
2
复发,加重:
已转好或已痊愈的病又加重。
-
动词
-
1
나아지거나 나았던 병이 다시 심해지다.
1
复发:
正在恢复或已经好起来的病重新变重。
-
2
가라앉았던 화가 다시 생기다.
2
复燃,复生:
已经平息的怒火重新生起。
-
3
사라지거나 없어졌던 것이 다시 생기다.
3
再发,再犯:
正在消失或已经没有了的东西重新生出。
-
动词
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생하다. 또는 다시 일어나다.
1
再次发生,复发:
以前出现过的事件或病症等再次发生;或指再次产生。
-
2
이전에 보낸 것을 다시 보내다.
2
再次发送,重发:
重新发送以前发送的东西。
-
名词
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생함. 또는 다시 일어남.
1
再次发生,复发:
以前出现过的事件或病症等再次发生;或指再次产生。
-
2
이전에 보낸 것을 다시 보냄.
2
再次发送,重发:
重新发送已经发送的东西。
-
动词
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생되다. 또는 다시 일어나다.
1
再次发生,复发:
以前出现过的事件或病症等再次发生;或指再次产生。
-
2
이전에 보내어진 것이 다시 보내어지다.
2
再次发送,重发:
以前发送的东西被重新发送。
-
☆☆
动词
-
1
죽었거나 거의 죽게 되었다가 다시 생명을 얻게 되다.
1
复活,复生:
从已死去或濒死的状态重新得到生命。
-
4
꺼져 가던 불이 다시 붙다.
4
复燃:
渐熄的火重新燃起。
-
2
어려운 상황에서 벗어나 원래 상태로 돌아가다.
2
恢复,复生:
从困难的状况中摆脱出来而回到从前的状态。
-
5
약해졌던 기운이나 세력이 다시 강해지다.
5
复发,重振,再生:
减弱了的气势或势力重新变强。
-
3
잊었던 기억이나 감정 등이 다시 떠오르다.
3
浮现,重现:
忘掉的回忆或感情等重新涌上来。
🌟
复发
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
한 사회에서 오래 전부터 반복적으로 일어나 관습처럼 된 일.
1.
惯例:
一个社会中从很久以前就开始反复发生已成惯习的事情。
-
动词
-
1.
숨을 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 자꾸 내다.
1.
气喘吁吁,呼哧呼哧,上气不接下气:
反复发出急促快速呼吸的声音。
-
2.
신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
2.
不跟脚:
鞋子太大总是掉出来。
-
动词
-
1.
숨을 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 자꾸 내다.
1.
气喘吁吁,呼哧呼哧,上气不接下气:
反复发出急促快速呼吸的声音。
-
2.
신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
2.
不跟脚:
鞋子太大总是掉出来。
-
☆☆
名词
-
1.
반복해서 일어나는 차례의 수.
1.
回数,遍数:
反复发生的次数。
-
None
-
1.
같은 상황이 반복됨을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
表示同一种状况反复发生。
-
名词
-
1.
오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀져 버린 성질.
1.
习惯性:
在长时间重复的过程中自然变熟悉的性质。
-
2.
어떤 병이나 증상이 습관처럼 되풀이하여 일어나는 성질.
2.
习惯性:
某种病症习惯性反复发生的性质。