🔍
Search:
妨碍
🌟
妨碍
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
일이 제대로 되지 않게 간섭받고 막히다.
1
妨碍:
事情受到干涉、阻碍而无法顺利进行。
-
☆
名词
-
1
일에 나쁜 영향을 주거나 방해가 되는 장애.
1
妨碍:
对事情产生坏影响或造成阻碍的因素。
-
动词
-
1
일이 제대로 되지 못하도록 간섭하고 막다.
1
妨碍,干扰:
干涉、阻碍事情的顺利进行。
-
名词
-
1
하려고 하는 일을 하지 못하게 막아서 방해함. 또는 그런 것.
1
障碍,妨碍:
阻拦、干扰使无法做想做的事;或指那样的东西。
-
☆☆
名词
-
1
일이 제대로 되지 못하도록 간섭하고 막음.
1
妨碍,干扰:
干涉、阻碍事情的顺利进行。
-
名词
-
1
남을 해치려고 나쁘게 말함.
1
诽谤,毁谤:
想要加害别人而说的坏话。
-
2
남의 일을 방해함.
2
阻挠,妨碍:
妨害别人的事情。
-
☆
名词
-
1
일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되는 것.
1
妨碍,障碍:
对做事或行动牵绊阻碍。
-
2
어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려짐.
2
顾忌,忌惮:
觉得某事别扭忌讳。
-
动词
-
1
몸이나 팔다리를 이리저리 돌려 비틀어 꼬다.
1
扭,拧:
身体或四肢到处转动扭曲。
-
2
일이 제대로 이루어지지 않게 하다.
2
搅和,妨碍,阻碍:
使事情无法顺利进行。
-
☆
动词
-
1
몸이나 팔다리가 이리저리 돌려지고 비틀려 꼬이다.
1
被扭,被拧:
身体或四肢被到处转动扭曲。
-
2
일이 제대로 이루어지지 않게 되다.
2
被搅和,被妨碍,被阻碍:
事情无法顺利进行。
-
3
마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
3
不舒服,不高兴:
心里不满意而心情很烦躁、情绪不好。
🌟
妨碍
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
날짜에 따라 방향을 바꾸어 따라다니면서 사람의 일을 방해한다는 귀신.
1.
凶神:
随日期而转变方位跟随着人,且妨碍他人做事的鬼神。
-
-
1.
성공하기 직전에 일을 방해해서 일이 잘못되게 만들다.
1.
加醋;泼冷水;搅和;搅黄:
在事情成功前加以妨碍,使事情搞砸。
-
-
1.
거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버리는 것.
1.
熬好的粥里擤鼻涕;功亏一篑;功败垂成:
事情接近成功的时候,却意外地搞砸。
-
2.
다른 사람의 다 된 일을 매우 나쁜 방법으로 방해하는 것.
2.
熬好的粥里擤鼻涕;耍花招:
用坏手段妨碍他人快成的事。
-
动词
-
1.
의견이나 주장, 생각 등을 방해받는 것 없이 자유롭게 표현하고 전달하다.
1.
畅达,畅通,顺畅:
自由表达和传达意见、主张或想法等,不受任何妨碍。
-
2.
어떤 것이 걸리거나 막히는 것 없이 쑥쑥 뻗어 나가다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
繁荣,发达 ,兴隆,扩展:
某个东西不受限制或阻挡,很快地向外扩展;或指使那样。
-
动词
-
1.
차례를 지키지 않고 남의 앞에 끼어들다.
1.
插队,加塞儿:
不遵守次序而加在别人前面。
-
2.
중간에 끼어들어 성과를 가로채거나 일의 진행을 방해하다.
2.
加塞儿,插杠,插(话):
插进中间来抢走成果或妨碍事情的进行。
-
名词
-
1.
하려고 하는 일을 하지 못하게 막아서 방해하는 일이나 물건.
1.
危害物,干扰物:
阻拦、妨碍使不能做想做的事的物品或事情。
-
☆
名词
-
1.
가로막아서 어떤 일을 하는 데 거슬리거나 방해가 되는 사물.
1.
障碍物:
阻挡做某事或造成妨碍的事物。
-
-
1.
다른 사람의 일을 방해하는 행동을 하다.
1.
作梗;捣蛋:
做妨碍别人的事的行动。
-
副词
-
1.
여러 번 꼬이거나 뒤틀린 모양.
1.
(无对应词汇):
被多次扭曲或妨碍的样子。
-
名词
-
1.
바다나 강에서 물속에 잠겨 겉으로 보이지 않는 험한 바위.
1.
暗礁:
在海或江河中隐藏在水中、从外部看不见的凶险的石头。
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 하는 데 방해가 되는, 겉으로 드러나지 않은 뜻밖의 장애물.
2.
暗礁:
(喻义)妨碍做某事且不外露、意外的障碍物。
-
动词
-
1.
무거운 물건에 부딪히거나 깔리다.
1.
夹住,压住:
被沉重的东西撞到或盖住。
-
2.
덫 등에 걸리다.
2.
陷入,落:
掉到陷阱里等。
-
3.
어떤 힘이나 일에 방해를 받다.
3.
缠住,拌住,缠身:
被某种力量或事情妨碍。
-
☆☆
动词
-
1.
마주치거나 부딪치지 않으려고 있던 곳에서 자리를 조금 옮기다.
1.
躲避,避开,靠边,让:
为不碰面或不撞到而从原来的位置上稍稍移开。
-
2.
마주치거나 부딪치지 않으려고 방향을 조금 바꾸다.
2.
让开,回避:
为不碰面或不撞到而稍稍改变方向。
-
3.
방해하지 않으려고 있던 곳을 떠나 다른 곳으로 자리를 옮기다.
3.
让出,回避:
为避免成为妨碍而离开原来的场所而移到别处。
-
动词
-
1.
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1.
碍事,碍手碍脚:
总是到处被绊到或碰到,让人感到麻烦。
-
2.
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2.
碍眼,碍手碍脚:
因为繁琐而看不顺眼或总受到妨碍。
-
动词
-
1.
일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되다.
1.
碍手碍脚:
做事或行动过程中造成妨碍。
-
2.
어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려지다.
2.
亏心,顾忌,内疚:
某事总是让人放心不下、觉得愧疚。
-
-
1.
일의 진행이나 활동을 방해하거나 멈추게 하다.
1.
踩刹车:
妨碍或阻止事情的发展。
-
动词
-
1.
성가시고 귀찮게 자꾸 여기저기 걸리거나 닿다.
1.
碍事,碍手碍脚:
到处不停地被绊住或碰到,让人厌烦讨厌。
-
2.
성가시고 귀찮게 자꾸 거슬리거나 방해가 되다.
2.
碍事,碍手碍脚:
总是不合拍或妨碍做事,让人厌烦讨厌。
-
动词
-
1.
앞이 막혀 통하거나 지나지 못하게 되다.
1.
被挡,被堵,被截:
前面被挡住而不通或无法经过。
-
2.
말이나 행동, 일 등이 제대로 되지 못하게 방해 받다.
2.
被阻止,被阻挡,被拦:
说话、行动或做事受到妨碍。
-
3.
앞이 보이지 않게 가려지다.
3.
被遮挡:
被遮住而看不到前面。
-
名词
-
1.
차례를 지키지 않고 남의 앞에 끼어드는 것. 또는 그런 사람.
1.
插队,加塞:
不遵守次序,插到别人的前面;或指那样的人。
-
2.
중간에 끼어들어 성과를 가로채거나 일의 진행을 방해하는 것. 또는 그런 사람.
2.
(无对应词汇):
中途插手并夺取成果或妨碍正在进行的事情;或指那样的人。
-
☆☆
名词
-
1.
가로막아서 어떤 일을 하는 데 거슬리거나 방해가 됨. 또는 그런 일이나 물건.
1.
障碍,阻力:
做某事被阻拦,有妨碍;或指那样的事或物品。
-
2.
신체 기관이 제 기능을 하지 못하거나 정신 능력이 완전하지 못한 상태.
2.
障碍,残疾:
身体器官无法完成原本功能或精神能力不健全的状态。
-
3.
통신에서 신호의 전송을 방해하는 잡음이나 혼신 등의 물리적 현상.
3.
障碍:
通信中有妨碍信号传送的杂音或干扰等物理现象。
-
☆
动词
-
1.
거슬리거나 방해가 되지 않게 처리하다.
1.
拿掉,搬掉:
为了不碍眼或造成妨碍而处理。
-
2.
일정한 대상이나 범위에서 빼다.
2.
去掉,删除,撇开:
从一定的对象或范围里除去。
-
3.
경쟁 상대보다 나은 위치에 서다.
3.
战胜,力压:
处于比竞争对更有优势的地位。
-
4.
일을 미루다.
4.
搁置:
推迟事情。