🔍
Search:
并用
🌟
并用
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
한 가지 일에 두 가지 이상의 것이 아울러 같이 쓰이다.
1
被并用:
两个以上的东西被同时使用在一件事上。
-
名词
-
1
한 가지 일에 두 가지 이상의 것을 아울러 같이 씀.
1
并用,兼施:
在一件事上同时使用两个以上的东西。
-
动词
-
1
한 가지 일에 두 가지 이상의 것을 아울러 같이 쓰다.
1
并用,兼施:
在一件事情上同时使用两个以上的东西。
🌟
并用
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
자연에서 얻어 인간 생활이나 생산 활동에 이용하는 물자나 에너지.
1.
自然资源:
从自然界中获得,并用于人们生活或生产的物质和能量。
-
动词
-
1.
이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내다.
1.
刷牙:
刷洗牙齿,并用水将口腔洗漱干净。
-
名词
-
1.
‘ㄲ’, ‘ㄸ’, ‘ㅃ’, ‘ㅆ’, ‘ㅉ’과 같이 후두 근육을 긴장하거나 양쪽 성대 사이의 틈을 막고 숨을 세게 내쉬면서 내는 소리.
1.
硬音:
如“ㄲ”、“ㄸ”、“ㅃ”、“ㅆ”、“ㅉ”等使喉头肌肉紧张或堵住两侧声带间缝隙并用力呼气的同时发出的音。
-
名词
-
1.
간단한 수의 계산에 의하여 숫자로 나타내는 것.
1.
算术:
通过简单的计算并用数字表示。
-
名词
-
1.
소, 양, 염소 등의 가축을 길러 젖을 짜고, 그 젖으로 우유, 버터, 치즈 등의 유제품을 만드는 산업.
1.
乳酪业:
饲养牛、羊、山羊等家畜并用挤的奶制作牛奶、黄油、奶酪等乳制品的产业。
-
名词
-
1.
소, 양, 염소 등의 가축을 길러 젖을 짜고, 그 젖으로 우유, 버터, 치즈 등의 유제품을 만드는 농업.
1.
乳品农业,乳品:
养牛、羊、山羊等家畜而挤其奶、并用其奶制作牛奶、黄油、奶酪等乳制品的农业。
-
☆☆☆
名词
-
1.
밀가루에 달걀, 버터, 우유, 설탕 등을 넣어 반죽하여 오븐에 구운 뒤 생크림이나 과일 등으로 장식한 빵.
1.
蛋糕:
在面粉里放入鸡蛋、黄油、牛奶、糖等搅拌均匀后,放入烤箱烤熟并用奶油或水果等装饰的糕点。
-
名词
-
1.
대 위에 길이와 두께가 다른 나무토막을 음계 순서로 놓고 두 개의 채로 때리거나 비벼서 소리를 내는 악기.
1.
木琴:
台子上面按音阶顺序放置长短厚度不一的木条、并用两根小木槌击打或揉搓使发出声音的乐器。
-
动词
-
1.
손으로 전체를 감아서 힘 있게 잡다.
1.
抱,掩,抓:
用手整个围住,并用力地拽着。
-
动词
-
1.
이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내다.
1.
刷牙:
刷洗牙齿,并用水将口腔洗漱干净。
-
动词
-
1.
모자가 머리를 깊이 덮도록 힘을 주어 쓰다.
1.
戴低,压低:
把帽子戴在头上并用力往下按。
-
2.
연필 등에 힘을 주어 글씨를 쓰다.
2.
按着写:
用铅笔等用力写字。
-
动词
-
1.
서양식 옷을 입다.
1.
穿西装:
穿上西式衣服。
-
2.
철사나 실로 책을 꿰매고 두꺼운 종이나 가죽 등으로 표지를 싸서 책의 겉을 꾸미다.
2.
精装:
用铁丝或线将书装订起来,并用厚纸或皮革等做成封皮装饰书的外部。
-
名词
-
1.
누군가의 소유물로 팔려온 사람의 가치를 돈으로 계산한 액수.
1.
卖身钱,身价:
以金钱来衡量的,人身买卖对象的价格。
-
2.
인질로 잡은 사람을 풀어주는 조건으로 요구하는 돈.
2.
赎金:
绑架者以作释放人质为条件勒索的钱。
-
3.
어떤 사람의 능력을 기준으로 가치를 평가하여 돈으로 계산한 액수.
3.
身价:
评价一个人的能力,并用金钱来计算其能力价值的额度。
-
☆☆
名词
-
1.
서양의 전통적인 작곡법과 연주법에 의한 음악.
1.
古典音乐:
根据西洋传统作曲法创作并用其演奏法演奏的音乐。
-
☆☆
名词
-
1.
뜨거운 증기를 일으켜 그 열로 땀을 내는 목욕.
1.
桑拿浴:
制造热蒸气并用其发汗的洗浴。
-
2.
뜨거운 증기를 일으켜 그 열로 땀을 내는 목욕을 하는 공간.
2.
桑拿:
制造热蒸气并用其发汗洗浴的场所。
-
☆☆
动词
-
1.
어디에 놓여 다른 물질로 덮여 가려지다.
1.
被埋:
被放在某特定场所内部,并用其它物体掩盖上。
-
2.
깊이 숨겨져 알려지지 않게 되다.
2.
被掩藏,被掩盖:
被深藏起来而不为人知。
-
3.
몸이 의자나 이불 같은 데에 깊이 박히다.
3.
埋,窝:
身体深靠在椅子或被子等里面。
-
4.
어떠한 상태나 환경에 휩싸이다.
4.
陷入:
被某种状态或环境包围。
-
5.
어떠한 환경에 들어박히다.
5.
关在,钻进:
呆在某种环境里。
-
6.
어떤 일에 몰두하다.
6.
埋头,热衷:
全力投入某件事中。
-
7.
모습이 어떤 것에 가려지거나 소리가 어떤 것에 막혀 들리지 않게 되다.
7.
被淹没,被掩埋,消失:
样子被某物遮住而看不见或声音被阻挡而听不见。
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 제안이나 권유의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
(高卑)表示向听话人询问可能知道的提议或劝说内容。
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용에 강하게 부정하거나 반발하거나 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(无对应词汇):
(高卑)表示对前面内容的强烈否定、反驳或质疑。
-
3.
과거에 들은 제안이나 권유의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
(无对应词汇):
表示回顾过去所听到的提议或劝说内容,并用来修饰后句。
-
☆
名词
-
☆☆
动词
-
1.
물건을 특정 장소 속에 넣고 다른 물질로 위를 덮어서 가리다.
1.
埋:
将东西放在特定场所内部,并用其它物体掩盖上。
-
2.
일을 깊이 숨기어 감추다.
2.
掩藏,掩盖:
将事情深藏起来。
-
3.
얼굴을 다른 물체에 가리듯 기대다.
3.
埋,掩:
将脸靠在其它物体上,以使脸被遮住。
-
4.
의자나 이불 같은 데에 몸을 깊이 기대다.
4.
埋:
将身体深深靠在椅子或被子等里面。
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
(高卑)表示询问对方可能知道的事情。
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(无对应词汇):
(高卑)表示对前面内容的强烈否定或反驳,并提出疑问。
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
(无对应词汇):
表示回顾过去听说过的事情,并用来修饰后句。
-
4.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 명령의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
4.
(无对应词汇):
(高卑)表示询问对方可能知道的命令内容。
-
5.
과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
5.
(无对应词汇):
表示回顾过去听过的命令,并用来修饰后句。