🔍
Search:
往事
🌟
往事
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
이미 지나간 때의 일.
1
往事:
已经过去的事情。
-
名词
-
1
지나간 날의 일.
1
旧事,往事:
过去的、已往的事情。
-
名词
-
1
이미 지나간 일.
1
往事,过去的事:
已经过去的事。
-
名词
-
1
지나간 날의 일.
1
往事,过去之事:
过去发生过的事情。
-
名词
-
1
오래된 과거의 일.
1
旧事,往事:
很久以前的过去的事。
-
2
오래된 옛 시대의 일.
2
往事,旧事:
很久以前的旧时代的事。
-
☆
名词
-
1
현재에는 쓰지 않는 옛날의 말.
1
古语:
现在已经不用了的很久以前的话。
-
2
옛날에 살았던 사람의 말.
2
老话,俗话:
很久以前的人说过的话。
-
3
어떤 사실이나 현상이 지금은 찾아볼 수 없게 된 경우를 이르는 말.
3
往事,过去:
指某个事实或现象现在已经再难遇到的情况。
-
名词
-
1
싸움이나 어려운 일 등에서 용감하게 활약한 이야기.
1
打仗的故事,英雄事迹,英勇往事:
在打斗、战争、遇险等境况中,表现勇敢的故事。
🌟
往事
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
지난 일이 다시 생각되다.
1.
被回忆,被追忆:
往事被再次想起。
-
☆
名词
-
1.
마음속에 일어나는 지난 일에 대한 생각이나 느낌.
1.
感怀,感触,感慨:
内心产生的对往事的想法或感觉。
-
☆☆
动词
-
1.
기억을 되살리거나 잘 생각나지 않던 것을 생각해 내다.
1.
浮现:
回忆起或想起已经淡忘的往事。
-
2.
얼굴에 어떤 표정을 나타나게 하다.
2.
浮现,泛起:
脸上露出某种表情。
-
☆☆
名词
-
1.
지나간 일을 생각함. 또는 그런 생각이나 일.
1.
回忆:
想起往事;或指那样的想法或事情。
-
名词
-
1.
지난 일이 생각나서 마음속에서 솟아오르는 감동이나 느낌.
1.
感慨,感怀:
想起往事而涌上心头的感动或感觉。
-
名词
-
1.
지난 일을 다시 생각하며 하는 이야기.
1.
回忆,经历:
回想往事而谈起的故事。
-
动词
-
1.
지난 일을 다시 생각하다.
1.
回忆,追忆:
再次想起往事。
-
名词
-
1.
지나간 일을 돌이켜 생각함.
1.
回顾,回忆,回想,回溯,回念:
回首往事。
-
☆☆☆
动词
-
1.
한번 알았던 것을 모두 기억하지 못하거나 전혀 기억해 내지 못하다.
1.
忘掉:
本来知道的事情记不住或记不起来。
-
2.
기억해야 할 것을 한순간 전혀 생각해 내지 못하다.
2.
忘掉:
一下子想不起要记住的事情。
-
3.
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3.
忘掉,不顾:
苦难、痛苦或不好的往事等不放在心上或不在意
-
4.
마땅히 해야 할 일이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4.
忘掉:
理应记住的事或恩惠等不记在心上。
-
5.
어떤 일에 열중하여 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5.
废寝忘食:
做事过于专心以致于不能正常睡觉或吃饭。
-
☆☆☆
动词
-
1.
한번 알았던 것을 기억하지 못하거나 기억해 내지 못하다.
1.
忘,忘记,忘却:
本来知道的事情记不住或记不起来。
-
2.
기억해야 할 것을 한순간 미처 생각해 내지 못하다.
2.
忘,忘记:
一下子想不起要记住的事情。
-
3.
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3.
忘掉,不顾:
苦难、痛苦或不好的往事等不放在心上或不在意。
-
4.
본분이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4.
忘,忘记:
本分或恩惠等不记在心上。
-
5.
어떤 일에 열중한 나머지 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5.
废寝忘食:
做事过于专心以致于不能正常睡觉或吃饭。
-
名词
-
1.
지나간 일을 생각하며 하는 이야기.
1.
回顾之谈,叙旧:
边回首往事边进行的谈话。
-
名词
-
1.
지나간 일을 돌이켜 생각하며 적은 기록.
1.
回忆录,回想录:
边回首往事边写下的记录。
-
动词
-
1.
지나간 일이나 한 번 한 말을 자꾸 되풀이하여 말하다.
1.
念叨:
反复说往事或已经说过的话。
-
None
-
1.
지난 일을 돌이켜 생각한 것에 대해 이렇다고도 하고 저렇다고도 함을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
表示对于回想过的往事,说这说那。
-
名词
-
1.
고향이나 지난 시절을 몹시 그리워하는 마음.
1.
思乡病,乡愁,怀旧,念旧:
对故乡或往事等非常思念的心情。