🔍
Search:
忽明忽暗
🌟
忽明忽暗
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1
明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似的,一会儿变小,一会儿变大。
-
2
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2
隐约可见,时隐时现:
稍远的物体有时模糊,有时消失。
-
3
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3
恍恍惚惚:
记忆或神志一会儿有,一会儿没有。
-
动词
-
1
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1
明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似的,一会儿变小,一会儿变大。
-
2
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2
隐约可见,时隐时现:
稍远的物体有时模糊,有时消失。
-
3
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3
恍恍惚惚:
记忆或神志一会儿有,一会儿没有。
-
动词
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似地频频晃动。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2
依稀飘摇:
物体在晃动,看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3
朦朦胧胧,恍恍惚惚:
记忆或神志变得不清晰。
-
形容词
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要消失似地朦朦胧胧。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하다.
2
依稀飘摇:
物体看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3
朦朦胧胧,恍恍惚惚:
神志或记忆变得不清晰。
-
动词
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1
忽明忽暗,忽隐忽现:
微弱的亮光好像快消失了一样,轻微地晃动。
-
2
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2
隐隐约约,若隐若现:
能模糊地看到物体或人等有轻微的晃动,或能模糊地听到一点声音。
-
3
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3
迷糊,恍惚:
意识或记忆等变得模糊。
-
副词
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似地晃动的样子。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2
依稀飘摇:
物体晃动的样子,但看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3
朦朦胧胧,恍恍惚惚 ,迷迷糊糊:
神志或记忆变得不清晰的样子。
🌟
忽明忽暗
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
灯光频频地忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3.
恍恍惚惚,迷迷糊糊:
记忆或神志等经常迷糊一会儿。
-
动词
-
1.
불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
灯光忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지다.
3.
恍恍惚惚,迷迷糊糊:
记忆或神志等暂时迷糊不清。
-
☆☆
副词
-
1.
불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양.
1.
闪烁, 忽闪:
灯光忽明忽暗、忽暗忽明的样子。
-
2.
눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
2.
眨巴,一眨:
眼睛闭一会儿后再睁开的样子。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지는 모양.
3.
迷糊:
记忆或神志等暂时迷糊不清的样子。
-
名词
-
1.
불빛 등이 켜졌다 꺼지거나 밝아졌다 어두워졌다 함.
1.
明灭,闪亮:
火光等忽明忽灭或忽明忽暗。
-
2.
나타났다 사라졌다 함.
2.
时隐时现:
忽隐忽现。
-
动词
-
1.
불빛 등이 켜졌다 꺼지거나 밝아졌다 어두워졌다 하다.
1.
明灭,闪亮:
火光等忽明忽灭或忽明忽暗。
-
2.
나타났다 사라졌다 하다.
2.
时隐时现:
忽隐忽现。
-
副词
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
1.
闪闪烁烁,一闪一闪:
光线不停地忽明忽暗或忽暗忽明的样子。
-
2.
눈을 자꾸 감았다 뜨는 모양.
2.
一眨一眨:
频频闭眼睛后再睁开的样子。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지는 모양.
3.
迷迷糊糊:
记忆或意识等经常短时间模糊的样子。
-
动词
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
大的灯光不断地忽明忽暗;或指使其如此。
-
2.
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨一眨:
大眼睛不停地闭上再睁开;或使那样。
-
副词
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
1.
闪闪烁烁,一闪一闪:
光线一直忽明忽暗、忽暗忽明的样子。
-
2.
눈을 자꾸 감았다 뜨는 모양.
2.
一眨一眨:
频频闭眼睛后再睁开的样子。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지는 모양.
3.
迷迷糊糊:
记忆或意识等经常短时间模糊的样子。
-
动词
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
光亮晃动不定、忽明忽暗;或使光亮晃动不定、忽明忽暗。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
一眨一眨,眨巴:
眼睛频频地一闭一开;或使眼睛频频地一闭一开。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3.
恍惚:
记忆或神志等经常迷糊一会儿。
-
动词
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪闪烁烁, 忽闪忽闪:
明亮的灯光不断地忽明忽暗;或使那样。
-
2.
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨一眨:
大眼睛不断地一睁一闭;或使那样。
-
副词
-
1.
불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양.
1.
闪烁, 忽闪:
灯光忽明忽暗;或忽暗忽明的样子。
-
2.
눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
2.
眨巴,一眨:
眼睛闭一会儿后再睁开的样子。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지는 모양.
3.
恍惚,迷糊:
记忆或神志等暂时迷糊不清。
-
动词
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
光亮晃动不定、忽明忽暗;或使光亮晃动不定、忽明忽暗。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
一眨一眨,眨巴:
眼睛频频地一闭一开;或使眼睛频频地一闭一开。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3.
恍惚:
记忆或神志等经常迷糊一会儿。
-
动词
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
灯光频频地忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3.
恍恍惚惚,迷迷糊糊:
记忆或神志等频频地暂时迷糊不清。
-
☆☆
动词
-
1.
불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁, 忽闪:
灯光忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2.
눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨:
眼睛闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3.
기억하지 못하거나 주의를 기울이지 못하다.
3.
恍惚,迷糊:
记忆或神志等暂时迷糊不清。
-
动词
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
灯光忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3.
恍恍惚惚,迷恍惚糊:
记忆或神志等频频地暂时迷糊不清。
-
动词
-
1.
불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
灯光忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2.
눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨:
眼睛闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지다.
3.
恍惚,迷糊:
记忆或神志等暂时迷糊不清。
-
动词
-
1.
불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
灯光忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2.
눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨:
眼睛闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3.
기억하지 못하거나 주의를 기울이지 못하다.
3.
忘,遗忘,忘掉:
没有记住或没注意。
-
副词
-
1.
큰 불빛이 잠깐 어두워졌다 밝아지는 모양. 또는 밝아졌다 어두워지는 모양.
1.
闪烁, 忽闪:
明亮的灯光忽明忽暗;或忽暗忽明的样子。
-
2.
큰 눈이 잠깐 감겼다 뜨이는 모양.
2.
眨巴,一眨:
大眼睛闭一会儿后再睁开的样子。
-
动词
-
1.
큰 불빛이 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
明亮的灯光忽明忽暗;或使那样。
-
2.
큰 눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨:
大眼睛一睁一闭;或使那样。
-
动词
-
1.
큰 불빛이 잠깐 어두워졌다 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
明亮的灯光忽明忽暗;或使那样。
-
2.
큰 눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨:
大眼睛一睁一闭;或使那样。