🔍
Search:
惊吓
🌟
惊吓
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
뜻밖의 일에 몸이 움츠러들 정도로 깜짝 놀라다.
1
惊吓,惊恐:
因受到意外的刺激而大吃一惊,以至于吓得缩成一团。
-
名词
-
1
뜻밖의 일에 몸이 움츠러들 정도로 깜짝 놀람.
1
惊吓,惊恐:
因受到意外的刺激而大吃一惊,以至于吓得缩成一团。
-
动词
-
1
무서워하거나 두려워하는 마음을 가지다.
1
受惊吓,害怕:
心中感到恐惧或惧怕。
-
名词
-
1
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질림.
1
胆怯,惊吓,惊慌:
突然感到惊讶或害怕,像要窒息一样。
-
-
1
무서워하거나 걱정하는 마음을 가지다.
1
受惊吓;害怕;胆怯:
怀着害怕或担心的心情。
-
动词
-
1
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질리다.
1
惊吓,惊慌,惊惧,胆怯:
突然感到惊讶或害怕,像要窒息一样。
-
☆
动词
-
1
놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
1
惊恐,惊吓:
因为惊吓或恐惧而呼吸加快或泄气。
-
2
어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
2
腻,厌烦:
对事情或食物生厌。
-
5
몹시 놀라거나 무서워서 얼굴빛이 변하다.
5
失色:
因为非常惊吓恐惧而变脸色。
-
动词
-
1
뜻밖의 일을 당하거나 무서워서 순간적으로 긴장하게 하거나 가슴이 뛰게 하다.
1
使惊吓,使吃惊:
使人因遭到意外或害怕而在刹那间感到紧张或心跳加速。
-
2
뛰어나거나 신기한 것을 보여 매우 감동을 받게 하다.
2
使惊奇,使惊讶:
使看到非同寻常或新奇的东西,令人深受感动。
-
☆☆☆
动词
-
1
뜻밖의 일을 당하거나 무서워서 순간적으로 긴장하거나 가슴이 뛰다.
1
吓,惊吓,吃惊:
因遭到意外或害怕而在刹那间感到紧张或心跳加速。
-
2
뛰어나거나 신기한 것을 보고 매우 감동하다.
2
惊奇,惊讶:
看到非同寻常或新奇的东西而非常受感动。
-
3
어이가 없거나 기가 막히다.
3
惊讶:
感到荒唐或觉得不可思议。
-
4
어떤 신체 부위가 평소와 달리 반응을 심하게 보이다.
4
受刺激:
身体的某个部位不同寻常地出现严重的反应。
🌟
惊吓
@ 释义 [🌏中文]
-
副词
-
1.
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 울렁거리는 모양.
1.
咯噔:
突然受到惊吓或感到害怕而心怦怦乱跳的样子。
-
☆☆
副词
-
1.
무엇에 놀라거나 몹시 몰두하거나 하여 앞뒤를 생각하거나 올바른 판단을 할 여유가 없이.
1.
无心顾及地,没有心思地:
受到惊吓或过于专注于某事而无心考虑周全或作出正确判断地。
-
2.
몹시 바쁘게.
2.
忙碌地,手忙脚乱地:
非常忙地。
-
动词
-
1.
갑자기 몹시 놀라거나 무서워서 가슴이 내려앉다.
1.
咯噔一下,心里一惊:
突然受到惊吓或感到害怕而心里一沉。
-
动词
-
1.
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 울렁거리다.
1.
扑通扑通响,扑腾扑腾响:
突然受到惊吓或感到害怕而心怦怦乱跳。
-
动词
-
1.
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 울렁대다.
1.
扑通扑通响,扑腾扑腾响:
突然受到惊吓或感到害怕而心怦怦乱跳。
-
动词
-
1.
갑자기 놀라거나 무서워서 몹시 가슴이 울렁거리다.
1.
扑通扑通响,扑腾扑腾响:
突然受到惊吓或感到害怕而心怦怦乱跳。
-
动词
-
1.
갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 울렁거리다.
1.
扑通扑通响,扑腾扑腾响:
突然受到惊吓或感到害怕而心怦怦乱跳。
-
副词
-
1.
놀라거나 해서 갑자기 정신이 흐려지고 어지러운 느낌.
1.
晕眩,头晕眼花:
受了惊吓而突然精神恍惚并头晕的感觉。
-
副词
-
1.
갑자기 놀라거나 무서워서 몹시 가슴이 울렁거리는 모양.
1.
扑通扑通,扑腾扑腾:
突然受到惊吓或感到害怕而心怦怦乱跳的样子。
-
-
1.
놀라거나 어이가 없어서, 또는 감동해서 제대로 말이 나오지 않다.
1.
无言以对:
因受到惊吓、感到无语或深受感动而一时说不出话来。
-
动词
-
1.
갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 뛰다.
1.
扑通跳:
由于突然受到惊吓或害怕,心脏跳动起来。
-
2.
단단한 물건을 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
2.
咚咚:
敲打硬物而发出声音,或发出那种声响制造某物。
-
副词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
满满地:
大量液体泛起大波浪而摇晃得好像要溢出似的声音;或其样子。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 두근거리는 모양.
2.
咯噔:
受到很大惊吓而心脏怦怦跳的样子。
-
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 자꾸 넘칠 듯이 흔들리다.
1.
哗啦哗啦响:
大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 자꾸 가슴이 두근거리다.
2.
扑腾扑腾跳,扑通扑通跳:
受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳。
-
动词
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
1.
哗啦响:
大量液体泛起大波浪而一直摇晃得好像要溢出似的。
-
2.
무엇에 크게 놀라서 가슴이 두근거리다.
2.
扑腾跳,扑通跳:
受到很大惊吓而心脏一直怦怦跳。
-
动词
-
1.
몸을 움츠리며 자꾸 갑자기 놀라다.
1.
一颤,一抖:
身体蜷缩,总是突然受惊吓。
-
-
1.
등골에 소름이 끼칠 정도로 매우 놀라거나 두렵다.
1.
脊骨发凉;不寒而栗:
受到非常大的惊恐或惊吓,感到脊梁骨起鸡皮疙瘩。
-
-
1.
무섭거나 놀라서 몹시 긴장되다.
1.
毛骨悚然;不寒而栗;吓得汗毛都立起来了:
由于感到害怕或受到惊吓,感到很紧张。
-
☆
动词
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1.
心跳不已,心怦怦跳:
因受了很大的惊吓或害怕而不停地心跳。
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2.
恶心:
作呕,总是想吐。
-
3.
물결이 계속 흔들리다.
3.
激荡,翻涌:
波涛不停地荡漾。
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4.
晃晃荡荡:
薄板等不停地晃动,像要折断了一般。
-
动词
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1.
心跳不已,心砰砰跳:
因受了很大的惊吓或害怕而不停地心跳。
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2.
恶心:
作呕,总是想吐。
-
3.
물결이 계속 흔들리다.
3.
激荡,翻涌:
波涛不停地荡漾。
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4.
晃晃荡荡:
薄板等持续晃动,想要折断了一般。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
불빛이 전혀 없는 밤하늘과 같이 짙게 검다.
1.
乌黑,漆黑:
颜色像没有一丝光亮的夜空一样黑。
-
2.
거리나 시간이 매우 멀다.
2.
遥远:
距离或时间相隔甚远。
-
3.
기억이나 아는 바가 전혀 없다.
3.
一干二净,全然:
一点儿都没有记忆或印象。
-
4.
셀 수 없을 만큼 많다.
4.
乌压压:
多得难以数清楚。
-
5.
놀라거나 아파서 피부색이 짙어지다.
5.
发紫,发黑:
由于惊吓或疼痛而肤色变黑。