🔍
Search:
慌慌张张
🌟
慌慌张张
@ Name [🌏中文]
-
副词
-
1
갑자기 호들갑스럽게 펄쩍 뛸 듯이 놀라는 모양.
1
慌慌张张:
惊吓到突然轻率地跳起来的样子。
-
形容词
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있다.
1
慌忙,慌慌张张:
内心非常着急,不知所措,有团团转的感觉。
-
副词
-
1
갑자기 빠르게 뛰거나 몸을 움직이는 모양.
1
一骨碌:
突然快跑或移动身体的样子。
-
2
일을 서둘러 빨리 해치우는 모양.
2
匆匆:
匆忙做完事的样子。
-
3
갑자기 놀라거나 당황해하는 모양.
3
慌慌张张:
突然惊讶或惊慌的样子。
-
动词
-
1
마음이 급해 몹시 허둥거리다.
1
慌慌张张,连滚带爬:
心里着急非常慌乱。
-
副词
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있게.
1
慌忙地,慌慌张张地:
因内心非常着急而不知所措、手忙脚乱地。
-
☆
副词
-
1
마음이 급해 몹시 허둥거리는 모양.
1
慌慌张张地,连滚带爬地:
心里着急而非常慌乱的样子。
-
副词
-
1
갑자기 뛰거나 몸을 일으키는 모양.
1
一骨碌:
突然跑或爬起身来的样子。
-
2
일을 급하게 서둘러 빨리 하는 모양.
2
匆匆:
慌忙做事的样子。
-
3
문 등을 갑자기 조금 세게 열어젖히는 소리. 또는 그 모양.
3
哗啦:
突然把门使劲儿拉开的声音;或其样子。
-
4
예상하지 못한 일로 갑자기 매우 놀라거나 당황해하는 모양.
4
慌慌张张:
因没料到的事情而突然非常惊讶或惊慌的样子。
-
名词
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있음.
1
慌忙,匆忙,慌张,慌慌张张:
内心非常焦急,不知道该怎么办,手足无措。
-
动词
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1
慌慌张张,跌跌撞撞,手忙脚乱:
不知道要怎么办,徘徊无措,又慌忙急切。
-
动词
-
1
정신을 차릴 수 없을 만큼 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1
慌慌张张,跌跌撞撞,手忙脚乱:
徘徊无措,又慌忙急切,以至于头脑不清醒。
-
动词
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르다.
1
慌慌张张,跌跌撞撞,手忙脚乱:
不知道要怎么办,徘徊无措,又慌忙急切。
-
动词
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1
慌慌张张,跌跌撞撞,手忙脚乱:
不知道要怎么办,徘徊无措,又慌忙急切。
-
副词
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르는 모양.
1
慌慌张张地,跌跌撞撞地,手忙脚乱地:
不知所措,到处徘徊,一直慌忙急切的样子。
-
☆
副词
-
1
정신을 차릴 수 없을 만큼 이리저리 헤매며 다급하게 서두르는 모양.
1
慌慌张张地,跌跌撞撞地,手忙脚乱地:
徘徊无措而慌忙急切,以至于神志不清醒的样子。
🌟
慌慌张张
@ 释义 [🌏中文]
-
副词
-
1.
종잡을 수 없게 덤벙이며 어리석게 구는 모양.
1.
冒冒失失地:
让人摸不着头绪而莽撞愚蠢的样子。
-
2.
너무 급해서 정신없이 허둥거리며 날뛰는 모양.
2.
慌里慌张地:
由于太过着急而精神恍惚、慌慌张张的样子。