🔍
Search:
我
🌟
我
@ Name [🌏中文]
-
☆☆☆
代词
-
1
말하는 사람이 듣는 사람에게 자신을 낮추어 가리키는 말.
1
我:
说话人在听话人面前对自己的谦称。
-
☆☆☆
代词
-
1
말하는 사람이 친구나 아랫사람에게 자기를 가리키는 말.
1
我:
说话人在朋友或晚辈面前用来指称自己。
-
☆☆☆
代词
-
1
‘나’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태.
1
我:
在“나(我)”后面加助词“가(表示动作主体)”时的形态。
-
☆☆☆
名词
-
1
한국 사람이 한국을 스스로 이르는 말.
1
我国:
韩国人对自己国家的称呼。
-
代词
-
1
말하는 사람이 자기보다 높지 않은 사람에게 자기와 관련된 것을 친근하게 나타낼 때 쓰는 말.
1
我们:
说话人亲切地指代与自己有关的一些对象。用于不比自己身份地位高的人。
-
名词
-
1
정신 분석학에서, 자아의 본능적 욕구를 누르고 도덕과 양심에 따라 행동하게 하는 정신 요소.
1
超我:
在精神分析学中,抑制自我的本能欲望,按照道德和良心准则做事的精神因素。
-
名词
-
1
우리 편 군대.
1
我军:
我方的军队。
-
2
(비유적으로) 운동 경기 등에서, 우리 편.
2
我方:
(喻义)在运动竞赛中我们的一边。
-
☆☆☆
代词
-
1
말하는 사람이 자신을 낮추어 가리키는 말인 ‘저’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태.
1
我:
说话人对自己的谦称“저”后加助词“가”的形态。
-
2
어떤 사람에 대해 말할 때 그 사람을 가리키는 말인 ‘저’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태.
2
他,她:
谈及某人时,对那个人的称呼“저”后加助词“가”的形态。
-
名词
-
1
자기가 지닌 폭발물을 스스로 폭발시킴.
1
自我引爆:
引爆自己带着的爆炸物。
-
☆☆☆
名词
-
1
처음 만난 사람에게 자기의 이름, 직업, 취미 등을 말하여 알림.
1
自我介绍:
向第一次见面的人告知自己的名字、职业、爱好等。
-
名词
-
1
스스로에게 매우 만족하여 마치 홀린 듯이 깊이 빠지는 일.
1
自我陶醉:
对自己非常满意,着迷般的深深陶醉。
-
名词
-
1
자기 자신이나 자신의 행동에 대해 스스로 만족하는 것.
1
自我满足:
对自身或自己的行为感到满足。
-
名词
-
1
자기에게 생긴 좋은 일을 스스로 축하함.
1
自我庆祝:
自己祝贺发生在自己身上的好事情。
-
☆
名词
-
1
자기 자신에 대한 인식이나 생각.
1
自我:
对自身的认识或想法。
-
2
세상에 대한 인식이나 행동의 주체가 되는 자기.
2
自我:
作为对世界的认识或行为的主体的自己。
-
名词
-
1
남보다 자신을 먼저 생각하고 더 중요하게 여김.
1
自我中心:
比起别人首先想到自己,认为自己更重要。
-
动词
-
1
자기가 지닌 폭발물을 스스로 폭발시키다.
1
自我引爆:
引爆自己带着的爆炸物。
-
名词
-
1
자신의 존재를 잊는 것.
1
无我,忘我:
忘记自我的存在。
-
代词
-
1
(조금 높이는 말로) 그 사람.
1
那位:
(略敬)那个人。
-
2
여자가 다른 사람에게 그 자리에 없는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
2
我那位:
用于向别人指代不在场的自己丈夫或男朋友。
-
名词
-
1
자기 자신을 잊을 만큼 어떤 일에 완전히 집중한 상태.
1
无我,忘我:
由于完全投入做某事,达到忘记自我存在的程度。
-
动词
-
1
자기 마음을 스스로 위로하거나 달래다.
1
自我安慰:
自己安慰或舒缓自己的内心。
-
2
자기의 생식 기관을 스스로 자극하여 성적 쾌감을 얻다.
2
自慰:
刺激自己的生殖器官以获得性快感。
🌟
我
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
비밀을 지키기 위해 관계가 있는 사람들끼리만 알 수 있게 정한 기호.
1.
暗号:
为保守秘密,只有相关人员知道的规定的符号。
-
2.
군대에서, 적군과 구별하여 아군끼리 서로를 확인할 수 있도록 정한 신호.
2.
暗号:
在军队中,为区别敌军,我军相互可以确认的规定的符号。
-
3.
컴퓨터 시스템이나 홈페이지 등에서 사용자를 확인하기 위해 입력하는 문자열.
3.
密码:
在电脑系统或主页上,为确认使用者而输入的字符串。
-
动词
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
放出,拿出:
把东西拿到外面。
-
2.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
2.
委托中介出售房屋,委托中介出租房屋:
为了出售或出租房屋而委托房地产中介寻找买主或承租人。
-
3.
음식 등을 대접하다.
3.
端出,拿出:
用食物等招待别人。
-
4.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
4.
交出,移交,捐出:
把自己拥有或占据的东西转交给别人。
-
5.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
5.
袒露,露出:
把身体的一部分暴露在外。
-
6.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
6.
献出:
为实现某种目的而牺牲自我。
-
None
-
1.
'저를'이 줄어든 말.
1.
(无对应词汇):
“저를(把我)”的缩略语。
-
副词
-
1.
너와 나를 가릴 것 없이 모두.
1.
全都,齐齐,纷纷:
不分你我地全部。
-
-
1.
내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없다는 말.
1.
我流涕三尺;吾鼻三尺;自身难保;自顾不暇:
我处境艰难,没有力量再照顾别人。
-
None
-
1.
'나의'가 줄어든 말.
1.
(无对应词汇):
“나의(我的)”的缩略。
-
-
1.
네 돈과 내 돈으로 구별할 필요가 없는 돈.
1.
口袋里的零钱;钱少得不需要分:
没必要区分属于你还是我的钱。
-
名词
-
1.
자기 자신을 잊을 만큼 어떤 일에 완전히 집중한 상태.
1.
无我,忘我:
由于完全投入做某事,达到忘记自我存在的程度。
-
None
-
1.
'저는'이 줄어든 말.
1.
(无对应词汇):
“저는(我是)”的缩略语。
-
☆
名词
-
1.
자기 소유의 집.
1.
自家:
自己拥有的房子。
-
2.
자기 자신.
2.
自己:
自我本身。
-
☆☆
名词
-
1.
이전에 자신이 한 일이 잘못임을 깨닫고 스스로 자신의 잘못을 꾸짖음.
1.
后悔:
认识到自己以前做的错事,并对犯下的错误进行自我批评。
-
-
1.
하늘은 스스로 노력하는 사람을 성공하게 만든다는 뜻으로 어떤 일을 이루기 위해서는 자신의 노력이 중요하다는 말.
1.
皇天不负有心人;自助者天必助之:
表示上天也会帮助有恒心的人,形容自我的努力非常重要。
-
-
1.
남이 나를 대접하는 만큼 나도 남을 대접하게 마련이다.
1.
有来的情感,才会有去的情感;礼尚往来;感情是相互的:
别人对我有多好,我也会对别人有多好。
-
名词
-
1.
무아지경에 이르러 모든 생각과 고민을 떨침.
1.
无思无念,无念无想:
达到忘我的境地,抛开一切杂念和烦恼。
-
名词
-
1.
어떤 것에 정신이 쏠려 자신의 존재를 잊게 되는 경지.
1.
无我之境,忘我之境:
由于对某事投入太深,到了忘记自我存在的境地。
-
名词
-
1.
일을 실제로 행하는 데에서 맨 앞장.
1.
第一线:
直接从事某工作的前沿现场。
-
2.
적군과 가장 가깝게 맞선 지역.
2.
第一线,火线:
敌我双方对峙的最前线。
-
-
1.
네 돈과 내 돈으로 구별할 필요가 없는 돈.
1.
不分你我的钱:
没必要区分属于你还是我的钱。
-
2.
네 것과 내 것으로 구별할 필요가 없는 가족 전체의 것.
2.
家里的钱:
没必要区分属于你还是我的,属于全家人的钱。
-
None
-
1.
근대 문학을 이어받아 오늘날 우리가 살고 있는 시대에 이루어진 문학.
1.
现代文学:
承接近代文学而形成于我们生活的当今时代的文学。
-
-
1.
내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없음을 뜻하는 말.
1.
我的鼻涕垂三尺;自身难保:
我自己的事情很紧急,没有时间为别人花心思。
-
名词
-
1.
자신의 존재를 잊는 것.
1.
无我,忘我:
忘记自我的存在。