🔍 Search: 拴
🌟 拴 @ Name [🌏中文]
-
한 배를 타다
-
1
어떤 일을 함께 하며 운명을 같이하다.
1 上了同一条船;风雨同舟;拴在一根绳上的蚂蚱: 同做一件事,患难与共。
-
1
어떤 일을 함께 하며 운명을 같이하다.
-
매다
☆☆☆
动词
-
1
따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
1 系,绑: 将带子或绳子的两端相互拴在一起而使其不能解开。 -
2
긴 띠나 끈을 몸에 두르거나 묶다.
2 打,系: 将长的带子等围在或绑在身上。 -
4
없어지거나 달아나지 않도록 줄이나 끈 등으로 무엇에 묶어 놓다.
4 拴,系,绑: 用带子或绳子等缚在某个地方而使其不消失或无法逃走。 -
3
떨어지지 않도록 끈이나 줄로 묶어 걸다.
3 系,绑,拴: 用带子或绳子等将某对象缚住挂起来,以使其不会掉落。 -
5
(비유적으로) 어떤 데에서 떠나지 못하고 딸리어 있다.
5 缠磨,埋头,拴在,抱着不放: (喻义)无法离开并依存于某对象。
-
1
따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
-
매이다
动词
-
1
끈이나 줄 등이 풀어지지 않게 매듭이 만들어지다.
1 系,绑: 带子或绳子等被拴成结以使其不能解开。 -
2
몸에 두르거나 감은 끈이나 줄 등이 잘 풀어지지 않게 묶이다.
2 系,拴,打: 围或绕在身上的带子或绳子等被绑牢而以使其不能解开。 -
3
달아나지 못하도록 고정된 것에 끈이나 줄 등으로 묶이다.
3 被绑,被拴,被系: 被用带子或绳子等缚在固定的地方而无法逃走。 -
4
끈이나 줄 등으로 어떤 물체가 공중에 묶이다.
4 被系,被拴,被绑: 某物被用带子或绳子等缚在空中。 -
5
자유롭게 생각하거나 행동할 수 없는 처지에 놓이다.
5 被拴住,被束缚: 被置于某种处境下,无法自由思考或行动。
-
1
끈이나 줄 등이 풀어지지 않게 매듭이 만들어지다.
-
묶다
☆☆
动词
-
8
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
8 系,打结: 用带子或绳子等打成结。 -
1
끈 등으로 물건을 잡아매다.
1 捆,扎: 用带子等将物品绑起来。 -
3
어떤 일을 못하게 하거나 제한하다.
3 束缚,限制: 使某事无法进行或受到制约。 -
2
사람이나 동물의 몸을 움직이지 못하도록 끈 등으로 감아 매다.
2 拴,绑,捆: 用绳子等将人或动物的身体缠缚住,以使其无法动弹。 -
4
여럿을 한곳으로 모으거나 합하다.
4 结,组: 将多个聚在一起或合在一起。 -
5
여럿을 한 체제로 합치다.
5 汇总,汇编,汇集: 将多个合成为一个体系。 -
6
무엇을 달아나지 못하도록 어디에 끈 등으로 붙들어 매다.
6 捆,拴,绑: 用绳子等系住在某处,以使其无法逃走。 -
7
서로 붙어 있도록 끈 등으로 잡아매다.
7 绑,捆,扎: 用绳子等拴缚起来,以使其互相贴靠在一起。
-
8
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
-
걸다
☆☆☆
动词
-
1
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1 挂: 为了使物体不掉落,吊挂在某处。 -
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2 拴,锁: 为了使门打不开,上锁或扣门环或插门闩。 -
3
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3 挂,安: 让大锅、小锅等处于可以使用的状态。 -
4
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4 放: 把磁带、唱片等夹进某个装置里。 -
5
이름이나 조건을 내세우다.
5 提,挂: 推出名号或条件。 -
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6 挂,踩: 使汽车、机器、装置等运行起来。 -
7
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7 牵扯: 把别人扯进来,与某事或某个问题有关联。 -
8
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8 押: 把钱、物等拿出来,作为合同、打赌的保证金。 -
9
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9 打: 向法院提出审判、诉讼等要求。 -
10
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10 耍,打,挂: 使人或物处于某种状态。 -
11
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11 寄,寄托: 对未来之事抱着希望或期待。 -
12
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12 豁出,以……为担保: 以性命、名誉等作为担保,或为了实现什么目的已做好牺牲的准备。 -
13
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13 谈,开,寻,搞: 向别人先采取某种行动。 -
14
전화를 하다.
14 打: 拨打电话。 -
15
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15 要求,使用: 下紧急命令或紧急要求。 -
16
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16 勾,绊: 想使用腿、脚等,绊倒对方。
-
1
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
-
걸리다
☆☆☆
动词
-
1
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1 被挂: 为了避免掉落,物体被吊挂在某处。 -
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2 拴,锁: 为了使门打不开,锁门、插门闩。 -
3
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3 挂,安: 让大锅、小锅等处于可以使用的状态。 -
4
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4 放: 把磁带、唱片等夹进某个装置里。 -
5
이름이나 조건이 내세워지다.
5 提,挂: 推出名号或条件。 -
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6 挂,踩: 让汽车、机器、装置等运行起来。 -
7
해나 달이 떠 있다.
7 挂,升: 太阳或月亮挂在天上。 -
8
병이 들다.
8 患: 得病。 -
9
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9 卡,噎,挂: 看上去或心里等不满意,心情不好。 -
10
어떤 것에 어긋나다.
10 违反,违背: 不符合某种要求。 -
11
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11 押,悬: 把钱、物等拿出来,作为合同、打赌的保证金。 -
12
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12 被打: 法院接收审判、诉讼等要求。 -
13
어떤 상태에 빠지게 되다.
13 被耍,被打,被挂: 处于某种状态。 -
14
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14 牵扯,以……为担保: 性命、名誉等成为担保物。 -
15
전화가 걸어지다.
15 挂,打: 拨打电话。 -
16
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16 被要求,被使用: 下达紧急命令或紧急要求。 -
17
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17 被勾,被绊: 腿、脚等被某物碰撞。 -
18
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18 被撞见,被逮住: 在做某事的过程中被人发现。 -
19
관계하거나 부딪히다.
19 被撞见,被逮住: 被牵扯或被撞上。 -
20
막히거나 잡히다.
20 上套,逮住,噎,卡: 被堵或被抓。 -
21
시간이 들다.
21 花费,消耗: 需要消磨时间。
-
1
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
🌟 拴 @ 释义 [🌏中文]
-
얽매다
动词
-
1.
끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
1. 捆绑: 用带子或绳子等拴住。 -
2.
마음대로 행동할 수 없도록 몹시 구속하다.
2. 束缚: 约束而使无法随意行动。
-
1.
끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
-
안전벨트
(安全 belt)
☆
名词
-
1.
자동차나 비행기 등에서, 사고가 났을 때 사람을 보호하기 위하여 몸을 좌석에 붙들어 매는 띠.
1. 安全带: 汽车或飞机等中,为了避免出事故时受伤而将身体拴在座椅上的带子。
-
1.
자동차나 비행기 등에서, 사고가 났을 때 사람을 보호하기 위하여 몸을 좌석에 붙들어 매는 띠.
-
옭다
动词
-
1.
끈이나 줄 등으로 움직이지 못하게 꽁꽁 감다.
1. 捆紧,绑紧: 用带子或绳子等紧紧拴住,使无法动弹。 -
2.
올가미를 씌워서 단단히 동여매다.
2. 套紧,勒紧: 使戴上绳套并扎紧。 -
3.
꾀를 써서 다른 사람을 곤란하게 만들다.
3. 陷害: 耍计谋使他人陷入困境。 -
4.
도망가지 못하게 붙잡거나 구속하다.
4. 抓,拘留: 紧抓或逮捕以使其无法逃走。 -
5.
나쁜 방법을 써서 재물을 모으다.
5. 敛聚: 使坏招以积财。
-
1.
끈이나 줄 등으로 움직이지 못하게 꽁꽁 감다.
-
매다
☆☆☆
动词
-
1.
따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
1. 系,绑: 将带子或绳子的两端相互拴在一起而使其不能解开。 -
2.
긴 띠나 끈을 몸에 두르거나 묶다.
2. 打,系: 将长的带子等围在或绑在身上。 -
4.
없어지거나 달아나지 않도록 줄이나 끈 등으로 무엇에 묶어 놓다.
4. 拴,系,绑: 用带子或绳子等缚在某个地方而使其不消失或无法逃走。 -
3.
떨어지지 않도록 끈이나 줄로 묶어 걸다.
3. 系,绑,拴: 用带子或绳子等将某对象缚住挂起来,以使其不会掉落。 -
5.
(비유적으로) 어떤 데에서 떠나지 못하고 딸리어 있다.
5. 缠磨,埋头,拴在,抱着不放: (喻义)无法离开并依存于某对象。
-
1.
따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
-
묶다
☆☆
动词
-
8.
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
8. 系,打结: 用带子或绳子等打成结。 -
1.
끈 등으로 물건을 잡아매다.
1. 捆,扎: 用带子等将物品绑起来。 -
3.
어떤 일을 못하게 하거나 제한하다.
3. 束缚,限制: 使某事无法进行或受到制约。 -
2.
사람이나 동물의 몸을 움직이지 못하도록 끈 등으로 감아 매다.
2. 拴,绑,捆: 用绳子等将人或动物的身体缠缚住,以使其无法动弹。 -
4.
여럿을 한곳으로 모으거나 합하다.
4. 结,组: 将多个聚在一起或合在一起。 -
5.
여럿을 한 체제로 합치다.
5. 汇总,汇编,汇集: 将多个合成为一个体系。 -
6.
무엇을 달아나지 못하도록 어디에 끈 등으로 붙들어 매다.
6. 捆,拴,绑: 用绳子等系住在某处,以使其无法逃走。 -
7.
서로 붙어 있도록 끈 등으로 잡아매다.
7. 绑,捆,扎: 用绳子等拴缚起来,以使其互相贴靠在一起。
-
8.
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
-
매이다
动词
-
1.
끈이나 줄 등이 풀어지지 않게 매듭이 만들어지다.
1. 系,绑: 带子或绳子等被拴成结以使其不能解开。 -
2.
몸에 두르거나 감은 끈이나 줄 등이 잘 풀어지지 않게 묶이다.
2. 系,拴,打: 围或绕在身上的带子或绳子等被绑牢而以使其不能解开。 -
3.
달아나지 못하도록 고정된 것에 끈이나 줄 등으로 묶이다.
3. 被绑,被拴,被系: 被用带子或绳子等缚在固定的地方而无法逃走。 -
4.
끈이나 줄 등으로 어떤 물체가 공중에 묶이다.
4. 被系,被拴,被绑: 某物被用带子或绳子等缚在空中。 -
5.
자유롭게 생각하거나 행동할 수 없는 처지에 놓이다.
5. 被拴住,被束缚: 被置于某种处境下,无法自由思考或行动。
-
1.
끈이나 줄 등이 풀어지지 않게 매듭이 만들어지다.
-
옭매다
动词
-
1.
끈이나 줄 등이 풀리지 않도록 꽉 매다.
1. 打死结: 拴紧,使带子或绳子等解不开。 -
2.
자유롭지 못하게 구속하다.
2. 束缚: 使拘束而不自由。 -
3.
없는 죄를 만들어 다른 사람에게 덮어씌우다.
3. 诬陷: 伪造出罪名赖在别人头上。
-
1.
끈이나 줄 등이 풀리지 않도록 꽉 매다.
-
안전띠
(安全 띠)
☆☆
名词
-
1.
자동차나 비행기 등에서, 사고가 났을 때 다치지 않도록 몸을 좌석에 붙들어 매는 띠.
1. 安全带: 汽车或飞机等中,为了避免出事故时受伤而将身体拴在座椅上的带子。
-
1.
자동차나 비행기 등에서, 사고가 났을 때 다치지 않도록 몸을 좌석에 붙들어 매는 띠.
-
수상 스키
(水上 ski)
None
-
1.
모터보트에 맨 줄을 잡고 보트에 이끌려 가며 물 위에서 타는 스키.
1. 水橇,滑水板: 抓着拴在摩托艇的绳子,由摩托艇牵引,在水面上踏橇滑行的水上运动。
-
1.
모터보트에 맨 줄을 잡고 보트에 이끌려 가며 물 위에서 타는 스키.
-
업다
☆☆
动词
-
1.
주로 사람을 등에 대고 손으로 붙잡거나 무엇으로 붙들어 매어 떨어지지 않도록 하다.
1. 背: 将人放在背上,用手抓或用某物拴住,使其不掉下来。 -
2.
다른 사람의 권력이나 세력을 자신의 배경으로 삼다.
2. 依仗: 将别人的权力或势力当作自己的背景。 -
3.
윷놀이에서, 같은 편의 말이 같은 자리에 있을 때 여러 말들을 같이 움직여 가다.
3. 摞棋: 在尤茨游戏中,自己队的多个棋子在棋盘上聚到一处时,将之一起移动。
-
1.
주로 사람을 등에 대고 손으로 붙잡거나 무엇으로 붙들어 매어 떨어지지 않도록 하다.
-
연
(鳶)
☆
名词
-
1.
가는 대나무 가지 틀에 얇은 종이를 붙여 실을 맨 다음 공중에 날리는 장난감.
1. 风筝: 在竹子骨架间糊上薄薄的纸,拴上绳后在空中飞的玩具。
-
1.
가는 대나무 가지 틀에 얇은 종이를 붙여 실을 맨 다음 공중에 날리는 장난감.
-
얽매이다
☆
动词
-
1.
끈이나 줄 등에 이리저리 걸려서 묶이다.
1. 被捆绑: 被用带子或绳子等拴住。 -
2.
마음대로 행동할 수 없도록 심하게 구속되다.
2. 被束缚: 被约束而无法随意行动。
-
1.
끈이나 줄 등에 이리저리 걸려서 묶이다.
-
멍에를 메다[쓰다]
-
1.
마음대로 행동할 수 없도록 책임이나 신분 등에 얽매이다.
1. 套枷锁;(被)绑上锁链;被扣上帽子: 被责任或身份所拴住,无法随意行动。
-
1.
마음대로 행동할 수 없도록 책임이나 신분 등에 얽매이다.
-
닻줄
名词
-
1.
밧줄이나 쇠줄로 되어 있는 닻을 매다는 줄.
1. 锚缆,锚索: 用麻绳或铁丝制成的,用于拴锚的绳子。
-
1.
밧줄이나 쇠줄로 되어 있는 닻을 매다는 줄.
-
달리다
☆☆
动词
-
1.
어떤 물건이 일정한 곳에 걸리거나 매이다.
1. 挂着: 某物品挂在或拴在一定地方。 -
2.
어떤 물건이 다른 것의 한 부분으로 붙다.
2. 带有: 某物品作为其它东西的一部分而附着。 -
3.
어떤 기기나 설비 등이 연결되거나 설치되다.
3. 装有,装着: 某种机器或设备等被连接或设置。 -
4.
어떤 공간이 어떤 장소에 속하다.
4. 带有: 某空间附属于某个场所。 -
5.
어떤 글이나 작품에 제목이나 이름이 붙다.
5. 附带,附加: 某文章或作品带有题目或名字。 -
6.
어떤 글이나 그림, 사진 등에 설명이나 짧은 글이 덧붙거나 보태어지다.
6. 附带,附加: 某文章、绘画或照片等中追加带有说明或简短的字句。 -
8.
장부에 적히다.
8. 记下,记账: 被写在账簿上。 -
9.
물건이 이어지도록 연결되다.
9. 挂着,连着: 物品被连接起来。 -
10.
열매가 맺히다.
10. 结着,挂着: 结果实。 -
11.
어디를 가거나 올 때 누구에게 따르게 되다.
11. 拖带,带: 来去时被某人跟着。 -
7.
어떤 일이 무엇에 의하여 절대적인 영향을 받다.
7. 决定于,取决于: 某事因某要素而受到绝对的影响。
-
1.
어떤 물건이 일정한 곳에 걸리거나 매이다.
-
달다
☆☆
动词
-
1.
물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
1. 挂,悬,别,带: 将物品拴挂或插在某处,使其不掉落。 -
2.
어떤 기기나 장치를 설치하다.
2. 安装: 设置某种机器或装置。 -
3.
글이나 말에 설명이나 조건 등을 덧붙이다.
3. 注上,加: 在文章或话语上附加说明或条件等。 -
4.
이름이나 제목을 정해 붙이다.
4. 起名,挂头衔: 定下名字或题目。 -
5.
장부에 적다.
5. 记: 写在账簿上。 -
6.
물건을 이어지도록 연결하다.
6. 连,挂,钩: 将物品连接起来。 -
7.
어디를 가거나 올 때 누구를 따르게 하다.
7. 随从,跟随: 去某处时跟着某人。 -
8.
잔병을 끊이지 않고 자주 앓다.
8. 病不离身: 小病不断,经常生病。
-
1.
물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
-
썩히다
动词
-
1.
음식이나 자연물 등이 상하거나 나쁘게 변하게 하다.
1. 使腐败,使腐烂: 使食物或自然物质等变腐或变坏。 -
2.
물건이나 사람 등이 제 기능을 하지 못하거나 제대로 쓰이지 못하게 하다.
2. 埋没,浪费,空耗: 物品或人等发挥不了其机能或变得不能使用。 -
3.
(속된 말로) 자신의 뜻과 관계없이 어떤 곳에 얽매여 있게 하다.
3. 被埋葬,被扔在: (粗俗)与自己的意愿无关而被拴在了某处。
-
1.
음식이나 자연물 등이 상하거나 나쁘게 변하게 하다.