🔍 Search: 放弃
🌟 放弃 @ Name [🌏中文]
-
집어치우다
动词
-
1
하던 일이나 하려고 한 일을 그만두다.
1 放弃: 停止正在做或准备做的事情。
-
1
하던 일이나 하려고 한 일을 그만두다.
-
포기
(抛棄)
☆☆
名词
-
1
하려던 일이나 생각을 중간에 그만둠.
1 放弃: 中途停止要做的事情或想法。 -
2
자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버림.
2 放弃: 扔弃自己拥有的权利、资格或东西等。
-
1
하려던 일이나 생각을 중간에 그만둠.
-
포기하다
(抛棄 하다)
动词
-
1
하려던 일이나 생각을 중간에 그만두다.
1 放弃: 中途停止要做的事情或想法。 -
2
자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버리다.
2 放弃: 扔弃自己拥有的权利、资格或东西等。
-
1
하려던 일이나 생각을 중간에 그만두다.
-
포기되다
(抛棄 되다)
动词
-
1
하려던 일이나 생각이 중간에 그만두어지다.
1 放弃: 要做的事情或想法中途停止。 -
2
자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등이 버려지다.
2 放弃: 自己拥有的权利、资格或东西等被扔弃。
-
1
하려던 일이나 생각이 중간에 그만두어지다.
-
때려치우다
动词
-
1
(속된 말로) 하던 일을 그만두다.
1 放弃,拉倒: (粗俗)扔弃一直做的事情。
-
1
(속된 말로) 하던 일을 그만두다.
-
고만두다
动词
-
1
하고 있거나 하려던 일을 중간에 그치다.
1 放弃,拉倒: 中途停止正在做或要做的事。
-
1
하고 있거나 하려던 일을 중간에 그치다.
-
관두다
动词
-
1
하던 일을 중간에 그치다.
1 中途放弃: 做某件事做到一半就不做。 -
2
하려고 하던 일을 안 하다.
2 放弃: 原来要做而没有做。
-
1
하던 일을 중간에 그치다.
-
집어던지다
动词
-
1
하던 일이나 행동을 그만두거나, 가지고 있던 재물이나 권리 등을 내놓다.
1 扔,抛弃,放弃: 停止正做的事情;或指拿出自己的财物或交出自己的权利等。
-
1
하던 일이나 행동을 그만두거나, 가지고 있던 재물이나 권리 등을 내놓다.
-
접어놓다
动词
-
1
빼거나 미뤄 놓고 관심을 두지 않다.
1 放弃,置之不理: 排除或延迟,漠不关心。
-
1
빼거나 미뤄 놓고 관심을 두지 않다.
-
걷어치우다
动词
-
1
거두어 다른 곳으로 치우다.
1 收拾: 收起来搬到其他地方。 -
2
하던 일을 중도에서 아주 그만두다.
2 停止,放弃: 中途彻底放手不干。
-
1
거두어 다른 곳으로 치우다.
-
체념
(諦念)
☆
名词
-
1
기대나 희망 등을 버리고 아주 단념함.
1 死心,放弃,断念: 打消念头,不再抱有任何期望。
-
1
기대나 희망 등을 버리고 아주 단념함.
-
체념하다
(諦念 하다)
动词
-
1
기대나 희망 등을 버리고 아주 단념하다.
1 死心,放弃,断念: 打消念头,不再抱有任何期望。
-
1
기대나 희망 등을 버리고 아주 단념하다.
-
그만두다
☆☆☆
动词
-
1
하던 일을 중간에 그치고 하지 않다.
1 停住,停: 停住正在做的事,不再进行。 -
2
앞으로 할 일이나 하려고 하던 일을 하지 않다.
2 罢休,放弃: 不做打算以后要做的事情。
-
1
하던 일을 중간에 그치고 하지 않다.
-
작파
(作破)
名词
-
1
어떤 계획이나 일을 중간에 그만둠.
1 作罢,放弃: 中途停止进行某计划或做某事。 -
2
무엇을 부수어 버림.
2 摧毁,打破: 破坏什么东西。
-
1
어떤 계획이나 일을 중간에 그만둠.
-
작파하다
(作破 하다)
动词
-
1
어떤 계획이나 일을 중간에 그만두다.
1 作罢,放弃: 中间停止某个计划或事情。 -
2
무엇을 부수어 버리다.
2 摧毁,打破: 破坏什么东西。
-
1
어떤 계획이나 일을 중간에 그만두다.
-
타월을 던지다
-
1
권투에서 더 이상 경기를 계속하기 힘든 선수를 위해 기권을 하다.
1 扔毛巾;放弃比赛;认输: 拳击中为了不能再继续比赛的选手而弃权。
-
1
권투에서 더 이상 경기를 계속하기 힘든 선수를 위해 기권을 하다.
-
전폐하다
(全閉 하다)
动词
-
1
완전히 그만두다.
1 荒废,完全放弃: 完全停止。 -
2
모두 없애다.
2 全废,俱废: 全部废除。
-
1
완전히 그만두다.
-
마음을 비우다
-
1
마음속의 욕심을 없애다.
1 放弃欲求;去掉杂念 ;放空心灵: 清除心中的欲望。
-
1
마음속의 욕심을 없애다.
-
접다
☆☆☆
动词
-
1
천이나 종이 등을 꺾어서 겹치게 하다.
1 叠: 把布或纸等折上摞起来。 -
2
종이를 겹쳐지게 꺾어 모양을 만들다.
2 折纸: 把纸叠起来,做出特定形状。 -
3
폈던 것을 본래의 모양으로 되게 하다.
3 折起,收回,收拢: 将展开的东西叠成原来的样子。 -
4
생각을 그만두거나 의견을 포기하다.
4 放弃,结束: 终止想法或放弃意见。 -
5
자신보다 못한 사람에게 유리한 조건을 붙여 주다.
5 让,让步: 向弱于自己的人赋予有利条件。
-
1
천이나 종이 등을 꺾어서 겹치게 하다.
-
엎다
☆
动词
-
1
윗면과 밑면이 거꾸로 되게 뒤집어 놓다.
1 翻,扣: 上下面被颠倒而反过来。 -
2
실수로 넘어뜨려 속에 담겨 있는 것이 쏟아지게 하다.
2 洒,打翻: 不小心弄倒而使里面盛着的东西被泼出来。 -
3
제대로 있는 것을 넘어뜨리다.
3 翻,推翻,弄倒: 使好好的东西翻倒。 -
4
일이나 체제, 질서 등을 완전히 뒤바꾸기 위해 없애다.
4 放弃,扔下: 为使事情、体系或秩序等完全反转过来而将其除去。 -
5
주장이나 의견 등을 깨뜨리거나 바꾸다.
5 推翻,打倒: 打破或改变主张或意见等。
-
1
윗면과 밑면이 거꾸로 되게 뒤집어 놓다.
🌟 放弃 @ 释义 [🌏中文]
-
퇴학하다
(退學 하다)
动词
-
1.
학생이 다니던 학교를 그만두다.
1. 退学: 学生放弃上学。
-
1.
학생이 다니던 학교를 그만두다.
-
단산
(斷産)
名词
-
1.
아이 낳는 것을 그만둠. 또는 아이를 낳지 못하게 됨.
1. 绝育: 放弃生育;或指不能生育。
-
1.
아이 낳는 것을 그만둠. 또는 아이를 낳지 못하게 됨.
-
자포자기
(自暴自棄)
名词
-
1.
절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기함.
1. 自暴自弃,自弃,破罐子破摔: 陷入绝望,不照顾自己,放弃所有事。
-
1.
절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기함.
-
나가떨어지다
动词
-
1.
옆이나 뒤로 밀려나면서 넘어지거나 떨어지다.
1. 摔倒,跌跤: 被挤到旁边或后边时倒地或掉下来。 -
2.
피곤하거나 술에 취해서 쓰러지다.
2. 倒下: 由于疲劳或醉酒而横躺下来。 -
3.
(속된 말로) 어떤 일을 하다가 지쳐서 중간에 포기하다.
3. 退出: (粗俗)做某事时由于太累而中途放弃。
-
1.
옆이나 뒤로 밀려나면서 넘어지거나 떨어지다.
-
나앉다
动词
-
1.
안에서 밖으로 또는 뒤쪽에서 앞쪽으로 자리를 옮겨 앉다.
1. 离开而坐: 把座位从里面移到外面或从后面移到前面。 -
2.
살 집을 잃고 쫓겨나거나 어떤 곳으로 물러나서 자리를 잡다.
2. 被赶走,被赶到: 失去住所而被赶出来或退到某个地方定下来。 -
3.
하던 일을 그만두거나 원래의 직책에서 물러나다.
3. 退居,退出,不干: 放弃所做的事或从原来的职位退下来。
-
1.
안에서 밖으로 또는 뒤쪽에서 앞쪽으로 자리를 옮겨 앉다.
-
에라
叹词
-
1.
생각을 그만두거나 어떤 것을 포기할 때 내는 소리.
1. 罢了: 不再想或放弃做某事时发出的声音。 -
2.
실망감이나 분노를 나타낼 때 내는 소리.
2. 唉: 感到失望或愤怒时发出的声音。 -
3.
아이들이나 아랫사람에게 비키거나 그만두라는 뜻으로 내는 소리.
3. (无对应词汇): 使孩子或晚辈让开或停止而发出的声音。 -
4.
노래할 때 흥겨움이나 즐거움을 나타내는 소리.
4. (无对应词汇): 唱歌时感到愉快或快乐而发出的声音。
-
1.
생각을 그만두거나 어떤 것을 포기할 때 내는 소리.
-
내동댕이치다
动词
-
1.
아무렇게나 힘껏 내던지다.
1. 狠甩,猛摔: 随意地用力扔掉。 -
2.
어떤 것을 완전히 버리거나 포기하다.
2. 抛弃,抛开,扔下: 把某个东西或人等完全丢弃或放弃。
-
1.
아무렇게나 힘껏 내던지다.
-
양보
(讓步)
☆☆
名词
-
1.
다른 사람을 위해 자리나 물건 등을 내주거나 넘겨줌.
1. 让步: 为他人腾出或让出位置或东西等。 -
2.
자신의 생각이나 주장을 굽혀 남의 의견을 따름.
2. 让步: 放弃自己的想法或主张,遵循他人的意见。 -
3.
다른 사람을 위해 자기 자신의 이익을 포기함.
3. 退让,让步: 为他人放弃自己的利益。
-
1.
다른 사람을 위해 자리나 물건 등을 내주거나 넘겨줌.
-
양보하다
(讓步 하다)
动词
-
1.
다른 사람을 위해 자리나 물건 등을 내주거나 넘겨주다.
1. 让步,让出: 为他人让出位置或给出东西。 -
3.
다른 사람을 위해 자기 자신의 이익을 포기하다.
3. 让步,退让: 为他人而放弃自己的利益。 -
2.
자신의 생각이나 주장을 굽혀 남의 의견을 따르다.
2. 让步,退让: 放弃自己的想法或主张而同意别人的意见。
-
1.
다른 사람을 위해 자리나 물건 등을 내주거나 넘겨주다.
-
끈덕지다
形容词
-
1.
쉽게 포기하지 않고 시도가 꾸준하다.
1. 有韧劲儿,固执,锲而不舍: 不轻易放弃,不停地尝试。
-
1.
쉽게 포기하지 않고 시도가 꾸준하다.
-
도중하차하다
(途中下車 하다)
动词
-
1.
목적지에 도착하기 전에 차에서 내리다.
1. 中途下车: 到达目的地之前下车。 -
2.
(비유적으로) 어떤 일을 하다가 중간에 그만두다.
2. 打退堂鼓;半途而废: (喻义)中途放弃正在做的事情。
-
1.
목적지에 도착하기 전에 차에서 내리다.
-
거둬들이다
动词
-
1.
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1. 收,收获: 把农作物聚到一起或收割。 -
2.
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2. 收拾,整理: 把散开的东西聚到一处。 -
3.
좋은 성과나 결과를 얻다.
3. 取得,获得,赢得: 得到好的成果或结果。 -
4.
시체나 유골 등을 거두다.
4. 收,收尸: 拿回尸体或遗骸等。 -
5.
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5. 照顾,抚养: 接受子女或孤儿等,并给予照料或保护。 -
6.
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6. 收,收回: 把伸出去的东西放到里面。 -
7.
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7. 收回: 取消自己说出去的话或提议等。 -
8.
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8. 收回: 中途放弃给予关注或视线等。 -
9.
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9. 撤下,放下: 中途放弃殴打或攻击别人。 -
10.
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10. 收取,征收: 从人们那里拿到钱或东西等,再把它们收进来。
-
1.
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
-
해임
(解任)
名词
-
1.
어떤 지위나 맡은 임무를 그만두게 함.
1. 卸任,免职,罢免: 使放弃某种职位或所承担的任务。
-
1.
어떤 지위나 맡은 임무를 그만두게 함.
-
단념
(斷念)
☆
名词
-
1.
가지고 있던 생각을 버리거나 포기함.
1. 死心,打消念头,断念: 丢掉或放弃原有的想法。
-
1.
가지고 있던 생각을 버리거나 포기함.
-
거두다
☆☆
动词
-
1.
벌이거나 차려 놓은 것을 정리하다.
1. 收,收拾: 整理铺开或摆开的东西。 -
2.
생각이나 감정 표현을 끝내거나 그만두다.
2. 收起,收敛,止住: 结束或中途放弃某种想法或情感表达。
-
1.
벌이거나 차려 놓은 것을 정리하다.
-
기권하다
(棄權 하다)
动词
-
1.
투표, 선거, 경기 등에 참가할 수 있는 권리를 스스로 버리다.
1. 弃权: 主动放弃参加投票、选举、比赛等的权利。
-
1.
투표, 선거, 경기 등에 참가할 수 있는 권리를 스스로 버리다.
-
깔짝깔짝하다
动词
-
1.
손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯다.
1. 咔嚓咔嚓: 用手指或尖锐的东西一个劲儿地挠或拆。 -
2.
작은 일 하나를 제대로 끝내지 못하고 오랫동안 끌거나 조금 하다가 그만두다.
2. 拖拖拉拉,懒懒散散,慢慢吞吞: 就连一件小事也未能做好,长时间拖延或只做一点就放弃。
-
1.
손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯다.
-
퇴학시키다
(退學 시키다)
动词
-
1.
학생에게 다니던 학교를 그만두게 하다.
1. 使退学: 使学生放弃上学。
-
1.
학생에게 다니던 학교를 그만두게 하다.
-
이기는 것이 지는 것
-
1.
싸움에서 이기기 위해 버텨 봤자 좋은 것이 없으므로 빨리 지는 척하고 그만두는 것이 좋다는 말.
1. 赢就是输: 打架打赢没有好处,装作打输,早点放弃为好。
-
1.
싸움에서 이기기 위해 버텨 봤자 좋은 것이 없으므로 빨리 지는 척하고 그만두는 것이 좋다는 말.
-
나자빠지다
动词
-
1.
뒤로 물러나면서 쓰러지거나 넘어지다.
1. 摔倒,摔得四脚朝天: 向后退时倒下或跌倒。 -
2.
하던 일이나 하기로 한 일을 하지 않고 중간에 못하겠다고 포기하다.
2. 撒手不干,甩手不干: 正在做或打算做的事不去做或中途放弃。
-
1.
뒤로 물러나면서 쓰러지거나 넘어지다.