🔍
Search:
整理
🌟
整理
@ Name [ 🌏中文]
动词
1
벌어진 옷이나 커튼 등을 손으로 만져 단정하게 하다.
1
整好,整理 :
用手抚弄敞开的衣服或窗帘等,使其端正。
动词
1
흐트러진 것을 가지런히 정리하다.
1
整理 ,收拾:
把散开的东西放整齐。
2
글이나 말에서 중요한 내용만 골라 간단하게 정리하다.
2
摘录:
挑选文章或言谈中的重要内容,简单地加以整理。
名词
1
한 번 정리하였던 것을 다시 바르게 고침.
1
重新整顿,重新整理 :
将已经整理过的东西再次修整好。
动词
1
한 번 정리하였던 것을 다시 바르게 고치다.
1
重新整理 ,重新整顿:
将已经整理过的东西再次修整好。
动词
1
한 번 정리되었던 것이 다시 바르게 고쳐지다.
1
重新整理 ,重新整顿:
已经整理过的东西被再次修整好。
☆☆
动词
1
필요한 물건을 찾아서 갖추어 놓거나 제대로 갖추었는지 살피다.
1
收拾,整理 ,准备:
寻找所需之物并携带,或观察是否携带齐全。
2
빠뜨리거나 거르지 않다.
2
备齐:
不漏掉或跳过。
3
자기의 것으로 만들다.
3
占有:
使其成为己物。
4
사람을 잘 보살피거나 돌보다.
4
照顾:
关怀或照料某人。
动词
1
흩어진 재산이나 물건을 거두어 정돈하다.
1
收拾,整理 :
收回整顿分散的财产或东西。
2
어수선한 사태를 정리하여 바로잡다.
2
收拾,解决:
整理纠正混乱的事态。
3
불안하거나 어지러운 마음을 가라앉히어 바로잡다.
3
安定,镇定:
使不安或凌乱的内心平静下来。
名词
1
흩어진 재산이나 물건을 거두어 정돈함.
1
收拾,整理 :
收回和整顿分散的财产或东西。
2
어수선한 사태를 정리하여 바로잡음.
2
收拾,解决:
整理纠正混乱的事态。
3
불안하거나 어지러운 마음을 가라앉히어 바로잡음.
3
安定,镇定:
使不安或凌乱的内心平静下来。
1
옷차림을 단정히 하고 자세를 바로잡다.
1
整好衣领;端正衣领;整理 着装;整装:
把衣服整理端正,立正站直。
动词
1
흩어진 재산이나 물건이 한데 모여 정돈되다.
1
被收拾,被整理 :
分散的财产或东西被整顿到一个地方。
2
어수선한 사태가 정리되어 바로잡히다.
2
被收拾,被解决:
混乱的事态被整理纠正。
3
불안하거나 어지러운 마음이 가라앉혀져 바로잡히다.
3
安定,镇定:
不安或凌乱的内心平静下来。
动词
1
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것이 한데 모아지거나 치워지다.
1
被整理 ,被收拾,被清理:
处于散乱状态的东西被归整到一起或扔掉。
2
종류에 따라 체계적으로 나누어지거나 모아지다.
2
被整理 :
按照种类被有系统地分类或合并。
3
문제가 되거나 불필요한 것이 줄거나 없어져 말끔하게 바로잡히다.
3
被整理 :
有问题或没必要的东西被删减或清理掉,整顿得干干净净。
4
다른 사람과의 관계가 끝나다.
4
整理 ,处理:
结束与他人的关系。
动词
1
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것을 한데 모으거나 치우다.
1
整理 ,收拾,清理:
将处于散乱状态的东西归整到一起或扔掉。
2
종류에 따라 체계적으로 나누거나 모으다.
2
整理 :
按照种类有系统地分类或合并。
3
문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡다.
3
整理 :
将有问题或没必要的东西删减或清理掉,整顿得干干净净。
4
다른 사람과의 관계를 끝내다.
4
整理 ,处理:
结束与他人的关系。
5
은행과의 거래 내역을 통장에 기록으로 나타내다.
5
打印存折明细:
在存折上打印银行的交易明细。
☆☆☆
名词
1
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것을 한데 모으거나 치움.
1
整理 ,收拾,清理:
将处于散乱状态的东西归整到一起或扔掉。
2
종류에 따라 체계적으로 나누거나 모음.
2
整理 :
按照种类有系统地分类或合并。
3
문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡음.
3
整理 ,清理:
将有问题或没必要的东西删减或清理掉,整顿得干干净净。
4
다른 사람과의 관계를 끝냄.
4
整理 ,处理:
结束与他人的关系。
5
은행과의 거래 내역을 통장에 기록으로 나타냄.
5
打印明细:
在存折上打印与银行的交易明细。
☆
动词
1
마음이나 정신 등을 바로잡다.
1
稳定,振作,整理 :
端正心情或精神。
2
몸가짐이나 자세 등을 단정하게 정리하다.
2
端正,整理 ,梳理:
使仪表或姿势等看上去整洁端庄。
3
목청이나 호흡 등을 고르게 조절하다.
3
调匀,调整:
调节嗓音或呼吸,使其变得平和。
4
흐트러진 대열이나 조직 등을 정리하여 싸울 준비를 하다.
4
整顿,恢复:
整理混乱的队列或组织,做好战斗准备。
☆
动词
1
손으로 만지거나 건드리다.
1
触摸:
用手抚摸或触碰。
2
어떤 일을 시작하다.
2
着手:
开始做某事。
3
성적인 행동을 하다.
3
性骚扰,性侵:
做和性有关的行为。
4
남을 때리다.
4
动手:
打别人。
5
고치거나 매만지다.
5
修改,整理 :
修正或摆弄。
6
남의 재물을 훔치거나 불법으로 사용하다.
6
盗用,偷盗:
偷窃或非法使用别人的财物。
7
좋지 않은 일에 관여하다.
7
染指,沾染:
参与不好的事情。
8
마음대로 다스리거나 처리하다.
8
插手,干涉:
任意支配或处理。
9
음식을 먹다.
9
吃:
食用食物。
动词
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1
收,收获:
把农作物聚到一起或收割。
2
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2
收拾,整理 :
把散开的东西聚到一处。
3
좋은 성과나 결과를 얻다.
3
取得,获得,赢得:
得到好的成果或结果。
4
시체나 유골 등을 거두다.
4
收,收尸:
收回尸体或遗骸等。
5
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5
照顾,抚养:
接受子女或孤儿等,并给予照料或保护。
6
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6
收,收回:
把伸出去的东西放到里面。
7
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7
收回:
取消自己说出去的话或提议等。
8
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8
收回:
中途放弃给予关注或视线等。
9
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9
撤下,放下:
中途停止殴打或攻击别人。
10
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10
收取,征收:
从人们那里拿到钱或东西等,并把它们收进来。
动词
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1
收,收获:
把农作物聚到一起或收割。
2
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2
收拾,整理 :
把散开的东西聚到一处。
3
좋은 성과나 결과를 얻다.
3
取得,获得,赢得:
得到好的成果或结果。
4
시체나 유골 등을 거두다.
4
收,收尸:
拿回尸体或遗骸等。
5
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5
照顾,抚养:
接受子女或孤儿等,并给予照料或保护。
6
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6
收,收回:
把伸出去的东西放到里面。
7
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7
收回:
取消自己说出去的话或提议等。
8
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8
收回:
中途放弃给予关注或视线等。
9
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9
撤下,放下:
中途放弃殴打或攻击别人。
10
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10
收取,征收:
从人们那里拿到钱或东西等,再把它们收进来。
☆☆☆
动词
1
손으로 쥐고 놓지 않다.
1
抓,揪:
用手握住不放。
2
붙들어 손에 넣다.
2
抓,捕:
捉住放在手里。
3
짐승을 죽이다.
3
猎杀,捉沙:
弄死兽类或禽类。
4
권한 등을 차지하다.
4
掌握,执掌:
占有权限等。
5
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5
弄到手,得到:
赚取或寻得钱财或财物等。
6
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6
掌握:
找出或了解到线索、要点、证据等。
7
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7
叫,打:
为了乘车而让车停下。
8
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8
定格,抓拍:
看到或拍下瞬间的场面或样子。
9
일이나 기회 등을 얻다.
9
抓住:
获得工作或机会等。
10
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10
抓住,掌握:
找到或了解到别人的弱点或缺陷等并加以使用。
21
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21
抓到:
赌局中得到某分数或某张牌。
11
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11
挽留:
阻拦人离开。
12
어떤 상태를 유지하다.
12
保持:
维持某种状态。
19
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19
定调:
按照歌曲等的节拍和音程唱。
13
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13
定:
决定计划、意见、日期等。
14
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14
摆:
在人面前或相机前做姿势。
15
기세를 누그러뜨리다.
15
控制:
缓和势头。
16
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16
端正,稳定:
摆正心情或达到安定的状态。
17
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17
整顿,整理 :
把向一边倾斜、弯折或弄错的东西摆正。
18
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18
(无对应词汇):
用不好的话使对方陷入困境。
22
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22
典当,抵押:
将能代替债务的东西担保出去。
23
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23
估算:
估计时间或数量等。
24
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24
确定:
决定地点、方向、时期等。
25
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25
定:
将某个数或价值等作为标准。
20
주름 등을 만들다.
20
打褶:
弄出皱纹或褶子等。
☆☆
动词
1
도망가지 못하게 붙들리다.
1
被抓:
被捉住而无法逃走。
2
짐승이 죽임을 당하다.
2
被猎杀,被捉杀:
禽兽被弄死。
3
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3
被掌握,被执掌:
权限等被夺走。
4
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4
叫到,打到:
汽车等停下以让人上车乘坐。
5
일이나 기회 등이 얻어지다.
5
被抓住:
事情或机会等被人获得。
6
어떠한 상태가 유지되다.
6
被保持:
某种状态继续维持。
7
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7
被定调:
歌曲等被按照自己的拍子和音程唱出来。
8
계획, 의견 등이 정해지다.
8
被定:
计划、意见等被决定。
9
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9
摆好姿势:
姿势在人或照相机前做好。
10
기세가 누그러지다.
10
被控制:
气势缓和。
11
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11
被端正,被稳定:
心情摆正或达到安定的状态。
12
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12
被整顿,被整理 :
偏向、歪向、错向一边的东西被摆正。
13
손에 쥐어지다.
13
被抓,被捕:
被捉住放在手里。
14
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14
被掌握:
线索、要点、证据等被找出或了解。
15
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15
被定格,被抓拍:
某个瞬间的场面或样子被看到或拍下。
16
말 등이 문제로 삼아지다.
16
被揪住:
话语等被当做问题抓住。
17
담보로 맡김을 당하다.
17
被抵押,被典当:
被作为担保交出。
18
어림짐작으로 헤아려지다.
18
估算:
被约摸着估计。
19
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19
被确定:
位置、方向、日期等被决定。
20
주름 등이 만들어지다.
20
出褶:
皱纹或褶子被弄出来。
🌟
整理
@ 释义 [ 🌏中文]
动词
1.
일이나 사무, 사건을 절차에 따라 정리해 마무리하다.
1.
处理,办理,受理:
按步骤整理 并完成工作、业务或案件等。
2.
어떤 결과를 얻기 위해 화학적, 물리적 작용을 일으키다.
2.
处理:
为获得某种结果,进行化学、物理加工。
名词
1.
있던 곳을 정리하여 물러남.
1.
撤退,撤走:
整理 原来所在的地方,从那里退出。
形容词
1.
꾸미거나 정리하는 것이 매우 꼼꼼하고 정교하다.
1.
精巧,精致:
装饰或整理 得非常细致而精密。
2.
행동이나 태도가 매우 꼼꼼하고 자상하다.
2.
细致,细心:
行动或态度非常仔细而慈爱。
3.
물건이나 건물 등이 빈틈없이 모여 있는 상태이다.
3.
错落有致:
东西或建筑等没有缝隙地聚集的状态。
动词
1.
한 번 정리되었던 것이 다시 바르게 고쳐지다.
1.
重新整理,重新整顿:
已经整理 过的东西被再次修整好。
动词
1.
다시 고쳐지거나 정리되어 제대로 갖추어지다.
1.
被重新调整:
被重新修整或整理 ,变得完备。
动词
1.
일이나 사무, 사건이 절차에 따라 정리되어 마무리되다.
1.
被处理,被办理,被受理:
工作、业务或案件等按步骤整理 并完成。
2.
어떤 결과를 얻기 위해 화학적, 물리적 작용이 이루어지다.
2.
处理:
发生物理或化学左右以求达到某个结果。
☆☆
名词
1.
어떤 것을 손으로 매만져서 잘 다듬음.
1.
收拾,打理:
用手抚摸整理 东西。
2.
다 되어 있는 것을 다시 고치고 다듬음.
2.
修改,修理:
重新改动并整理 已经做好的东西。
动词
1.
어지럽게 흩어진 것이 가지런히 바로잡혀 정리되다.
1.
整顿:
乱七八糟的东西被整理 得井井有条。
名词
1.
음을 정리하고 질서 있게 하는 가장 기본이 되는 조직.
1.
调,音调:
整理 音调而使之井然有序的最基本的组织。
名词
1.
일의 끝부분을 마무리 짓거나 일이 끝난 후 어지러운 것을 바르게 함.
1.
清理,收拾,善后:
整理 事情的结尾部分或事情结束后留下来的凌乱场面。
☆
名词
1.
흐트러진 체계를 정리하여 제대로 갖춤.
1.
整顿:
把涣散的体系整理 完备。
2.
기계나 설비가 제대로 작동하도록 보살피고 손질함.
2.
维修,整修:
检查维护以使机器或设备等正常运转。
3.
도로나 시설이 제 기능을 하도록 정리함.
3.
维护:
修缮道路或设施等使正常发挥功能。
名词
1.
인쇄하기 전에 인쇄할 판을 인쇄기 위에 페이지 순서대로 정리하는 것.
1.
上版:
在印刷之前把印版放在印刷机上面按页数的顺序进行整理 。
名词
1.
벌어진 일을 정리하거나 대강 끝낸 일을 잘 마무리함.
1.
收拾,收尾:
整理 已发生的事或做好大致做完的事情的结束工作。
名词
1.
보기에 편리하도록 중요한 점만 간단하고 짤막하게 정리한 책.
1.
便览,指南,手册:
为人们便于查阅,简短地整理 重点内容的书籍。
☆☆
动词
1.
물건을 다른 데로 옮기다.
1.
拿走,拿开,搬走,移开,放下:
把东西搬到别的地方去。
2.
청소하거나 정리하다.
2.
清扫,收起,归整:
打扫或整理 。
3.
방 등을 정리하여 비우다.
3.
清理,收拾:
把屋子收拾一下空出来。
4.
하던 일을 도중에 그만두다.
4.
中途停止,作罢,半途而废:
正在进行的事情中间放弃不做。
5.
(속된 말로) 딸을 시집보내다.
5.
嫁女儿:
(粗俗)把女儿嫁出去。
6.
먹어 없애다.
6.
吃完:
吃掉。
☆
动词
1.
정돈되어 있는 일이나 물건을 뒤섞거나 뒤얽히게 하다.
1.
弄乱:
将整理 好的事情或东西弄混杂。
☆☆
名词
1.
많은 사람들이 모인 곳에서 혼란스럽지 않도록 지키는 순서나 차례.
1.
秩序:
在众人聚集的地方,为了避免出现混乱而遵守的次序。
2.
사람들이나 물건들이 혼란스럽지 않게 정돈되어 있는 모습. 또는 그러기 위하여 지켜야 하는 규칙.
2.
秩序:
人群或物品等被有条不紊地整理 的样子;或为此而应该遵守的规则。
名词
1.
옷을 입은 후 매고 여며서 단정하게 하는 일.
1.
整衣,装束,打扮:
指穿好衣服后整理 衣裳的行为。
名词
1.
판소리 다섯 마당의 하나. 조선 고종 때 신재효가 정리한 것으로 심술궂은 형 놀부와 마음씨 착한 동생 흥부에 관한 이야기로 형제 간의 우애와 선악의 문제를 다루었다.
1.
兴夫歌:
盘索里五部剧目之一,由朝鲜王朝高宗时期的申在孝整理 而成。其通过心术不正的哥哥诺夫与心地善良的弟弟兴夫的故事,阐述了兄弟间的情谊与善恶问题。
动词
1.
위로 끌어 올려 다루다.
1.
提,托:
往上拉,使其往上。
2.
몸을 잘 가다듬어 움직이다.
2.
振作:
调理好身体后进行活动。
3.
일을 정리하거나 생각, 감정 등을 가라앉혀 바로잡다.
3.
收拾,拾掇,整顿,收敛:
整理 事情或平抚思维、情绪等。